Translation of "streamlining of operations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Operations - translation : Streamlining - translation : Streamlining of operations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations.
وقد مضت الوكالة قدما في تبسيط عمليات الضمانات التي تضطلع بها.
However, it strongly recommended that efforts be made to centralize the information technology operations of the Fund with a view to streamlining both operations and benefits.
ومع ذلك فقد شدد في التوصية ببذل الجهود لإحلال المركزية في عمليات تكنولوجيا المعلومات للصندوق بغية تبسيط العمليات والاستحقاقات.
What we clearly see is a lack of harmonious streamlining among peacekeeping operations, humanitarian assistance and economic development assistance.
وما نشاهده بوضوح هو افتقار إلى التنسيق الجيد بين عمليات حفظ السلام والمساعدات الإنسانية والمساعدات الاقتصادية والإنمائية.
(e) Rationalization and streamlining of trade procedures and facilitation of trade in general, including through the automation of customs operations and reform of customs procedures
)ﻫ( ترشيد وتبسيط اﻻجراءات التجارية وتيسير التجارة بشكل عام، بما في ذلك عن طريق التشغيل اﻵلي لعمليات الجمارك وإصﻻح اﻻجراءات الجمركية
Permit me to congratulate Secretary General Boutros Boutros Ghali on his ongoing reform efforts aimed at streamlining the operations of the United Nations.
واسمحوا لي أن أهنئ اﻷمين العام بطرس بطرس غالي على جهود اﻻصﻻح التي يبذلها حاليا بهدف تبسيط عمليات اﻷمم المتحدة.
B. Streamlining of the travel process
باء تبسيط إجراءات السفر
The Committee recommends that UN Habitat address the issue of streamlining its European liaison offices with the possibility of consolidating their operations in one location.
وتوصي اللجنة بأن يعالج موئل الأمم المتحدة مسألة ترشيد مكتبي الاتصال التابعين له في أوروبا مع إمكانية توحيد عملياتهما في موقع واحد.
Strategic and operational streamlining
باء ترشيد الاستراتيجية والعمليات
Strategic and operational streamlining
باء الترشيد الاستراتيجي والتنفيذي
Further streamlining is needed.
فهناك حاجة الى المزيد من الترشيد.
(b) A streamlining of its ministerial sessions
)ب( تنظيم دوراته الوزارية
(b) Rationalization and streamlining of business functions
)ب( ترشيد المهام اﻻدارية وتبسيطهما
UNHCR agreed with the Board's recommendation to review the terms of reference and procedures of the Protection Operations Support Section, with a view to streamlining the relations between the headquarters bureaux and the protection field operations.
178 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض صلاحيات وإجراءات قسم دعم عمليات الحماية بغية تبسيط العلاقات بين مكاتب المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية.
Streamlining rationalization of support functions (reduction of GS)
تبسيط ترشيد مهام الدعم )تخفيض موظفي فئة الخدمات العامة(
2. Assistance in the streamlining of the pattern
٢ المساعــدة علــى تبسيــط نمــط المدفوعـات لخدمات المرور العابر
Delegating and streamlining the workload
تفويض عبء العمل وتبسيطه
(c) Further support and streamlining of budget revision processes
(ج) مواصلة دعم وتبسيط عمليات تنقيح الميزانية
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging.
وبرز بعض التقدم في تبسيط المشروطية لتدفقات المعونة.
Many countries are streamlining their registration procedures.
وثمة بلدان كثيرة تقوم بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالتسجيل.
Thought should be given to streamlining it.
وينبغي العمل على ترشيده.
This streamlining of operations has allowed for further significant reductions in expenditures on advertisement and the purchase of stamp stocks, as well as in requirements for the overall level of general temporary assistance.
وتنسيق العمليات على هذا النحو جعل من الممكن إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في نفقات الإعلان وشراء أرصدة من الطوابع وفي الاحتياجات المطلوبة للمستوى العام للمساعدة المؤقتة العامة.
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed.
ويقترح كذلك تبسيط بعض عناصر العملية الحكومية الدولية.
IS3.2 The Advisory Committee notes that following a comprehensive reorganization of the United Nations Postal Administration (UNPA) and the streamlining and rationalization of its operations, it has been possible to maintain its solvency.
ب إ 3 2 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه أمكن، بعد إعادة تنظيم شاملة لإدارة بريد الأمم المتحدة وتبسيط وترشيد عمليات هذه الإدارة، الحفاظ على الملاءة المالية لإدارة بريد الأمم المتحدة.
In accordance with Security Council resolution 1560 (2004) of 14 September 2004, the adjustment of the Mission and streamlining of its operations commenced in December 2004 and was completed at the end of January 2005.
10 ووفقا لقرار مجلس الأمن 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول سبتمبر 2004، بدأ في كانون الأول ديسمبر 2004 إدخال تعديلات على البعثة وتبسيط عملياتها، حيث اكتمل ذلك في نهاية كانون الثاني يناير 2005.
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods.
الهدف 4 إصدار إجراءات لتبسيط أساليب العمل.
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday.
هذا النوع من التصميم المبسط ليس باهرا لأننا نربطه بأفلام هذه الفترة، ولكن بسبب كونه تبسيط، إنه ينقلنا من الروتين اليومي
In accordance with Security Council resolution 1560 (2004) of 14 September 2004, the adjustment of the Mission and the streamlining of its operations commenced in December 2004 and were completed at the end of January 2005.
11 ووفقا لقرار مجلس الأمن 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول سبتمبر 2004، شرع في إدخال تعديلات على البعثة وفي تبسيط عملياتها في كانون الأول ديسمبر 2004، وفرغ من هاتين العمليتين في نهاية كانون الثاني يناير 2005.
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts.
لذلك، ينبغي زيادة التفكير في تبسيط شتى أنواع العقود.
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts
وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية.
It is also in charge of public information relations, streamlining of procedures and decentralization.
وتكون أيضا مسؤولة عن اﻹعﻻم العﻻقات العامة وتنظيم اﻹجراءات وتطبيق الﻻمركزية.
His delegation supported the further streamlining of the mechanism for the presentation of documentation.
وأعلن في ختام بيانه تأييد وفد بلده لزيادة تنسيق آلية عرض الوثائق.
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation.
وهو يقوم حاليا باستكشاف سبل لتبسيط تلك العملية بما في ذلك إمكانية تشغيلها آليا.
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step.
ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد.
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements
رابعا تعزيز منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تبسيط شروط الإبلاغ
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible.
ومن العناصر الهامة، في هذا الصدد، تبسيط التشريعات وتنسيقها وجعلها أيسر وصولا.
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol
البند 3(أ) من جدول الأعمال المؤقت
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining.
ويلاحظ الأعضاء أن تقدما هائلا قد أحرز خلال السنوات الماضية لتبسيط القرارات المتعلقة بالبند 'وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وأشاروا إلى أهمية استكشاف إمكانية زيادة تبسيط القرارات.
5. Further encourages the conferences of the parties to promote the streamlining of national reporting
5 تشجع كذلك مؤتمرات الأطراف على تعزيز تبسيط طريقة تقديم التقارير الوطنية
Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices
3 تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism.
الإدارة المتسمة بالكفاءة لأدوات مكافحة الإرهاب الوطنية والدولية ومواءمة تلك الأدوات
Through the streamlining process, ESCAP reduced the number of publications by 47 per cent.
وبفضل عملية التبسيط، تمكنت اللجنة من خفض عدد المنشورات بنسبة 47 في المائة.
Most of the projects have been discontinued within the process of restructuring and streamlining of UNITAR.
وقد تم إيقاف أغلبيتها في نطاق عملية إعادة تشكيل المعهد وتبسيط أدائه.
Most of the projects have been discontinued within the process of restructuring and streamlining of UNITAR.
وغالبية هذه المشاريع قد توقفت في إطار عملية إعادة تشكيل هيكل المعهد وتنظيمه.
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
فضلا عن ذلك فإن القواعد الجديدة بشأن تبسيط الإجراءات الجمركية من شأنها أن تؤدي إلى اختصار زمن العبور إلى حد كبير.
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful.
فضﻻ عن ذلك، سيكون تبسيط التقارير الى الحد اﻷدنى مفيدا للغاية.

 

Related searches : Process Of Streamlining - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Measures - Streamlining Costs - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration