Translation of "streamlining costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Costs - translation : Streamlining - translation : Streamlining costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The decrease reflects the effects of streamlining operational costs in advertising and in the purchase of stamp stocks.
ويعكس النقصان آثار تنسيق التكاليف التشغيلية بالنسبة للإعلان وشراء أرصد طوابع البريد.
Strategic and operational streamlining
باء ترشيد الاستراتيجية والعمليات
Strategic and operational streamlining
باء الترشيد الاستراتيجي والتنفيذي
Further streamlining is needed.
فهناك حاجة الى المزيد من الترشيد.
Kenya welcomed recent reforms aimed at simplification and harmonization which, if pursued effectively, could bring about streamlining, and in turn would reduce costs.
وترحب كينيا بالإصلاحات الأخيرة التي تهدف إلى التبسيط والتنسيق، وهي إذا ما جرت متابعتها بفعالية يمكن أن تسفر عن الترشيد وهذا بدوره يمكن أن يقلل التكاليف.
Delegating and streamlining the workload
تفويض عبء العمل وتبسيطه
Within this increasingly complex environment, UNICEF will pursue funding strategies that support common approaches to reducing transaction costs, streamlining operational processes and producing measurable results.
وفي ظل هذه البيئة التي يزداد تعقدها باستمرار، ستواصل اليونيسيف تمويل الاستراتيجيات التي تدعم الن هج المشتركة لتخفيض تكاليف المعاملات، وتبسيط العمليات التنفيذية، وتحقيق نتائج قابلة للقياس.
B. Streamlining of the travel process
باء تبسيط إجراءات السفر
Concerning joint programming, some speakers said that the initiatives seeking greater coherence and streamlining of operational activities would result in lower transaction costs for national counterparts.
18 وفيما يتعلق بالبرمجة المشتركة، قال بعض المتكلمين إن المبادرات الرامية إلى زيادة الاتساق والترشيد في الأنشطة التنفيذية ستؤدي إلى انخفاض تكاليف العمليات بالنسبة للنظراء الوطنيين.
Concerning joint programming, some speakers said that the initiatives seeking greater coherence and streamlining of operational activities would result in lower transaction costs for national counterparts.
18 وفيما يتعلق بالبرمجة المشتركة، قال بعض المتكلمين إن المبادرات الرامية إلى زيادة التماسك والانسياب في الأنشطة التنفيذية ستؤدي إلى انخفاض تكاليف العمليات على النظراء الوطنيين.
(b) A streamlining of its ministerial sessions
)ب( تنظيم دوراته الوزارية
Many countries are streamlining their registration procedures.
وثمة بلدان كثيرة تقوم بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالتسجيل.
Thought should be given to streamlining it.
وينبغي العمل على ترشيده.
(b) Rationalization and streamlining of business functions
)ب( ترشيد المهام اﻻدارية وتبسيطهما
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods.
الهدف 4 إصدار إجراءات لتبسيط أساليب العمل.
Streamlining rationalization of support functions (reduction of GS)
تبسيط ترشيد مهام الدعم )تخفيض موظفي فئة الخدمات العامة(
2. Assistance in the streamlining of the pattern
٢ المساعــدة علــى تبسيــط نمــط المدفوعـات لخدمات المرور العابر
(c) Further support and streamlining of budget revision processes
(ج) مواصلة دعم وتبسيط عمليات تنقيح الميزانية
Delegations stressed the importance of funneling resources away from administrative costs towards programming activities, and endorsed the ACABQ recommendations regarding the streamlining of the organization's cost structure and funding modality proposals.
12 وشددت الوفود على أهمية صرف الموارد، بعيدا عن التكاليف الإدارية، لفائدة أنشطة البرامج، وأيدت توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط هيكل تكاليف المنظمة، ومقترحات آلية التمويل.
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging.
وبرز بعض التقدم في تبسيط المشروطية لتدفقات المعونة.
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements
رابعا تعزيز منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تبسيط شروط الإبلاغ
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible.
ومن العناصر الهامة، في هذا الصدد، تبسيط التشريعات وتنسيقها وجعلها أيسر وصولا.
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol
البند 3(أ) من جدول الأعمال المؤقت
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations.
وقد مضت الوكالة قدما في تبسيط عمليات الضمانات التي تضطلع بها.
The costs of preference erosion, possible increases in food prices and the streamlining of food aid following agricultural trade liberalization and reform need to be cushioned through adequate adjustment support to concerned developing countries.
ويلزم تخفيف تكاليف تآكل الأفضليات والزيادات المحتملة في الأسعار الغذائية وترشيد المعونة الغذائية في فترة ما بعد تحرير التجارة الزراعية وإجراء إصلاح فيها، وذلك بتقديم دعم مناسب خاص بالتكيف إلى البلدان النامية المعنية.
4. During the current biennium, at the initiative of the Secretariat, a streamlining of the administrative structure and activities of UNTSO was undertaken with a view to increasing efficiency and possibly reducing operational costs.
٤ ٢٩ وبناء على مبادرة من اﻷمانة العامة جرى اﻻضطﻻع خﻻل فترة السنتين الحالية بعملية تبسيط لهيكل الهيئة وأنشطتها اﻹدارية بغية زيادة كفاءتها وتخفيض تكاليفها التشغيلية قدر اﻹمكان.
4. During the current biennium, at the initiative of the Secretariat, a streamlining of the administrative structure and activities of UNTSO was undertaken with a view to increasing efficiency and possibly reducing operational costs.
٤ ٢٩ وبناء على مبادرة من اﻷمانة العامة جرى اﻻضطﻻع خﻻل فترة السنتين الحالية بعملية تبسيط لهيكل الهيئة وأنشطتها اﻹدارية بغية زيادة كفاءتها وتخفيض تكاليفها التشغيلية قدر اﻹمكان.
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
فضلا عن ذلك فإن القواعد الجديدة بشأن تبسيط الإجراءات الجمركية من شأنها أن تؤدي إلى اختصار زمن العبور إلى حد كبير.
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful.
فضﻻ عن ذلك، سيكون تبسيط التقارير الى الحد اﻷدنى مفيدا للغاية.
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday.
هذا النوع من التصميم المبسط ليس باهرا لأننا نربطه بأفلام هذه الفترة، ولكن بسبب كونه تبسيط، إنه ينقلنا من الروتين اليومي
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed.
ويقترح كذلك تبسيط بعض عناصر العملية الحكومية الدولية.
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts.
لذلك، ينبغي زيادة التفكير في تبسيط شتى أنواع العقود.
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts
وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining.
ويلاحظ الأعضاء أن تقدما هائلا قد أحرز خلال السنوات الماضية لتبسيط القرارات المتعلقة بالبند 'وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وأشاروا إلى أهمية استكشاف إمكانية زيادة تبسيط القرارات.
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow.
وسيمكن من تحسين أداء الاستثمارات إلى حد كبير عن طريق ترشيد وتنظيم التدفق اليومي للعمل.
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation.
وهو يقوم حاليا باستكشاف سبل لتبسيط تلك العملية بما في ذلك إمكانية تشغيلها آليا.
This can at least partly explain why conditionality streamlining has been so slow.
ويمكن أن يفسر هذا، على الأقل جزئيا، لماذا كان تبسيط الشروط بطيئا للغاية.
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step.
ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد.
Satellite Commercial costs costs
الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية
Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices
3 تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism.
الإدارة المتسمة بالكفاءة لأدوات مكافحة الإرهاب الوطنية والدولية ومواءمة تلك الأدوات
Through the streamlining process, ESCAP reduced the number of publications by 47 per cent.
وبفضل عملية التبسيط، تمكنت اللجنة من خفض عدد المنشورات بنسبة 47 في المائة.
It is also in charge of public information relations, streamlining of procedures and decentralization.
وتكون أيضا مسؤولة عن اﻹعﻻم العﻻقات العامة وتنظيم اﻹجراءات وتطبيق الﻻمركزية.

 

Related searches : Streamlining Processes - Streamlining Operations - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Measures - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration - Cost Streamlining - Streamlining Production - Streamlining Customs