Translation of "streamlining measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Streamlining - translation : Streamlining measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other supportive measures include streamlining OFDI approval procedures and the conditions governing equity ownership of affiliates abroad. | وتشمل التدابير الداعمة الأخرى تبسيط إجراءات الموافقة على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والشروط المنظ مة لملكية أسهم الشركات المنتسبة في الخارج. |
DPKO should take measures to reduce this overhead time by streamlining the induction and check out procedures. | وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ تدابير للحد من هذا الوقت الضائع بتبسيط إجراءات الاستقبال والرحيل. |
The streamlining of the trial proceedings continues through rule changes and judicial, administrative and other practical measures. | ويتواصل تبسيط إجراءات المحاكمات بتغيير قواعدها ومن خلال تدابير قضائية وإدارية وأخرى عملية. |
The measures adopted by the Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. | وشملت اﻹجراءات التي اعتمدتها اللجنة تنسيق وتعزيز عدد من قراراتها. |
Strategic and operational streamlining | باء ترشيد الاستراتيجية والعمليات |
Strategic and operational streamlining | باء الترشيد الاستراتيجي والتنفيذي |
Further streamlining is needed. | فهناك حاجة الى المزيد من الترشيد. |
Delegating and streamlining the workload | تفويض عبء العمل وتبسيطه |
This therefore calls for careful consideration and implementation of measures for streamlining the inflow of aid flows and avoiding harmful surges of flows. | ولذا فهذا الأمر يستدعي النظر المتأني في تدابير تنظيم ورود تدفقات المساعدات وتجنب التصاعد المفاجئ المضر للتدفقات، وفي تنفيذ هذه التدابير. |
B. Streamlining of the travel process | باء تبسيط إجراءات السفر |
(b) A streamlining of its ministerial sessions | )ب( تنظيم دوراته الوزارية |
Many countries are streamlining their registration procedures. | وثمة بلدان كثيرة تقوم بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالتسجيل. |
Thought should be given to streamlining it. | وينبغي العمل على ترشيده. |
(b) Rationalization and streamlining of business functions | )ب( ترشيد المهام اﻻدارية وتبسيطهما |
Objective 4 issue procedures for streamlining work methods. | الهدف 4 إصدار إجراءات لتبسيط أساليب العمل. |
Streamlining rationalization of support functions (reduction of GS) | تبسيط ترشيد مهام الدعم )تخفيض موظفي فئة الخدمات العامة( |
2. Assistance in the streamlining of the pattern | ٢ المساعــدة علــى تبسيــط نمــط المدفوعـات لخدمات المرور العابر |
The law, which entered into force on 1 January 1994, introduced measures aimed at streamlining the procedure and filtering out manifestly unfounded claims at an early stage. | وتم بموجب هذا القانون الذي بدأ سريانه في ١ كانون الثاني يناير ٤٩٩١ إدخال تدابير ترمي إلى تبسيط اﻹجراءات والتوصل في مرحلة مبكرة إلى استبعاد تلك الطلبات التي يتبين بشكل واضح أنها غير صحيحة. |
(c) Further support and streamlining of budget revision processes | (ج) مواصلة دعم وتبسيط عمليات تنقيح الميزانية |
We generally support measures such as better cooperation with Interpol, streamlining of the working methods of the 1267 sanctions Committee and its Monitoring Team, and improved sanctions monitoring. | وبوجه عام، نؤيد تدابير مثل التعاون الأفضل مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وتبسيط طرائق عمل لجنة 1267 للجزاءات وفريق الرصد التابع لها، وتحسين رصد الجزاءات. |
In particular, various measures aimed at streamlining the administrative sector are being taken, which will contribute to the release of a substantial volume of resources towards priority areas. | وعلى وجه الخصوص، تتخذ اﻵن تدابير مختلفة ترمي الى تيسير القطاع اﻹداري، ستسهم في تحرير قدر كبير من الموارد من أجل المجاﻻت ذات اﻷولوية. |
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging. | وبرز بعض التقدم في تبسيط المشروطية لتدفقات المعونة. |
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements | رابعا تعزيز منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تبسيط شروط الإبلاغ |
Important elements are streamlining, attunement and making legislation more accessible. | ومن العناصر الهامة، في هذا الصدد، تبسيط التشريعات وتنسيقها وجعلها أيسر وصولا. |
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol | البند 3(أ) من جدول الأعمال المؤقت |
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations. | وقد مضت الوكالة قدما في تبسيط عمليات الضمانات التي تضطلع بها. |
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times. | فضلا عن ذلك فإن القواعد الجديدة بشأن تبسيط الإجراءات الجمركية من شأنها أن تؤدي إلى اختصار زمن العبور إلى حد كبير. |
Moreover, streamlining reports to the bare minimum would be very helpful. | فضﻻ عن ذلك، سيكون تبسيط التقارير الى الحد اﻷدنى مفيدا للغاية. |
The streamlining of the common services unit in Amman and merging of the UNICEF and UNDP offices in the Libyan Arab Jamahiriya are other efficiency measures to cover pressing regional priorities. | ويعد تبسيط أعمال وحدة الخدمات المشتركة في عمان ودمج مكاتب اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجماهيرية العربية الليبية بمثابة تدبيرين آخرين من تدابير الكفاءة لتغطية الأولويات الإقليمية الملحة. |
This sort of streamlining styling is not just glamorous because we associate it with movies of that period, but because, in it's streamlining, it transports us from the everyday. | هذا النوع من التصميم المبسط ليس باهرا لأننا نربطه بأفلام هذه الفترة، ولكن بسبب كونه تبسيط، إنه ينقلنا من الروتين اليومي |
Also, some streamlining of certain elements of the intergovernmental process is proposed. | ويقترح كذلك تبسيط بعض عناصر العملية الحكومية الدولية. |
Further thought should be given to streamlining the various types of contracts. | لذلك، ينبغي زيادة التفكير في تبسيط شتى أنواع العقود. |
Governments should publicly and regularly report on outcomes of their streamlining efforts | وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية. |
Members note that considerable progress has been made over the last years in streamlining the resolutions on the item UNRWA' and note the importance of exploring the possibility for further streamlining. | ويلاحظ الأعضاء أن تقدما هائلا قد أحرز خلال السنوات الماضية لتبسيط القرارات المتعلقة بالبند 'وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وأشاروا إلى أهمية استكشاف إمكانية زيادة تبسيط القرارات. |
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. | وسيمكن من تحسين أداء الاستثمارات إلى حد كبير عن طريق ترشيد وتنظيم التدفق اليومي للعمل. |
It was currently exploring ways of streamlining that process, including its possible automation. | وهو يقوم حاليا باستكشاف سبل لتبسيط تلك العملية بما في ذلك إمكانية تشغيلها آليا. |
This can at least partly explain why conditionality streamlining has been so slow. | ويمكن أن يفسر هذا، على الأقل جزئيا، لماذا كان تبسيط الشروط بطيئا للغاية. |
The streamlining of the Council apos s agenda represented an important first step. | ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد. |
The Committee is of the view that the current procedures need to be examined and urgent measures taken to enhance cost effectiveness and efficiency through better control, streamlining of the process and long term planning. | ومن رأي اللجنة أنه ينبغي دراسة اﻹجراءات المعمول بها في الوقت الراهن، مع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تعزيز فعالية التكلفة والكفاءة عن طريق تحسين الرقابة وتبسيط طريقة العمل والتخطيط على المدى الطويل. |
Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices | 3 تشير مع التقدير إلى التقدم المحرز فيما يتصل بالمواءمة بين الممارسات المتعلقة بالشراء وتبسيطها |
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism. | الإدارة المتسمة بالكفاءة لأدوات مكافحة الإرهاب الوطنية والدولية ومواءمة تلك الأدوات |
Through the streamlining process, ESCAP reduced the number of publications by 47 per cent. | وبفضل عملية التبسيط، تمكنت اللجنة من خفض عدد المنشورات بنسبة 47 في المائة. |
It is also in charge of public information relations, streamlining of procedures and decentralization. | وتكون أيضا مسؤولة عن اﻹعﻻم العﻻقات العامة وتنظيم اﻹجراءات وتطبيق الﻻمركزية. |
His delegation supported the further streamlining of the mechanism for the presentation of documentation. | وأعلن في ختام بيانه تأييد وفد بلده لزيادة تنسيق آلية عرض الوثائق. |
5. Further encourages the conferences of the parties to promote the streamlining of national reporting | 5 تشجع كذلك مؤتمرات الأطراف على تعزيز تبسيط طريقة تقديم التقارير الوطنية |
Related searches : Streamlining Processes - Streamlining Operations - Streamlining Activities - Streamlining Efforts - Business Streamlining - Streamlining Costs - Portfolio Streamlining - Process Streamlining - By Streamlining - Streamlining Administration - Cost Streamlining - Streamlining Production - Streamlining Customs