Translation of "stayed the same" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

'96, the number of children stayed the same.
في عام 96 بقي عدد الأطفال كما هو
Then the third row just stayed the same.
والصف الثالث يبقى كما هو
And all the symptoms stayed the same or even got worse.
وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءا
Well the denominators or the bottom numbers, the bottom numbers in the fraction stayed the same.
الارقام السفلية في الكسور، او ما يسمى بالمقامات بقيت كما هي
But the fact remains the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
ولكن تظل الحقيقة الجوهر الأساسي للسيارات ظل كما هو
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed.
وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت
This means that real interest rates interest rates measured in terms of goods and services have stayed the same.
وهذا يعني أن أسعار الفائدة الحقيقية ـ أسعار الفائدة قياسا إلى أسعار السلع والخدمات ـ قد ظلت كما هي.
It was just an hour, during which three of them took turns, while I stayed on the same shift.
كانت ساعة فقط، تناوب خلالها ثلاثة، وأنا بقيت في مناوبتي ذاتها.
Stayed in the cell.
ـ في الزنزانة
Sami stayed.
بقى سامي.
Fadil stayed upstairs.
بقي فاضل في الأعلى.
Sami stayed upstairs.
بقي سامي في الط ابق العلوي.
Sami stayed silent.
بقي سامي صامتا.
They stayed there.
لقد اعتصموا هناك
My son stayed.
بقي ابني.
I'd have stayed.
أردت البقاء
Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
لذلك منعت السموات من فوقكم الندى ومنعت الارض غلتها.
The room where Maria stayed, eh?
الغرفة التى كانت تسكنها ماريا, هه
So the three of us stayed.
إذن، بقينا نحن الثلاثة.
Sami stayed with friends.
أقام سامي مع بعض الأصدقاء.
Has anybody stayed there?
هل ذهب أي أحد إلى هناك
And they stayed there.
تحت التجمد. وبقت على حالها.
I stayed and struggled.
خذي بعين الإعتبار أنك رحلت وأنا بقيت وكافحت
You should've stayed longer!
كان عليكم البقاء لوقت اطول
Well, Kay stayed over.
حسنا ، إن كاى قد بقيت
In Moscow, you stayed
في موسكو ، أقمت في ...
She stayed in America?
هل بقيت في (أميركا)
She stayed in the house all day.
بقيت في المنزل طوال اليوم.
One stayed and the other went away.
بقي واحد وذهب الآخر.
or have stayed resentfully in the background,
او اقرب الى الوضاعة...
The bankers stayed with their loan recipients.
وبقي المصرفيون مع الدائنين
You should've stayed at the hospital longer.
كان يجب أن تظل بالمستشفى
The old soldier stayed here, didn't he?
إن الجندى العجوز قد بقى هنا ، أليس كذلك
Anyway, they should've stayed in the lead.
على أية حال كان عليهم البقاء فى المقدمة
We stayed overnight in Hakone.
ب ت نا في هاكوني.
Fadil stayed out all day.
بقي فاضل في الخارج طوال اليوم.
Fadil stayed with his wife.
بقى فاضل مع زوجته.
Sami stayed out of trouble.
بقى سامي بعيدا عن المشاكل.
Tom stayed home all day.
بقي توم في البيت طوال اليوم.
She stayed in her room.
و بقيت هي في غرفتها.
We should have stayed there.
كان ينبغى ان نبقى هناك .
She stayed home and wept.
بقت في البيت وبكت
I'm so glad you stayed.
أنا سعيدة للغاية لأنك بقيت
They should have stayed there.
كان عليه أن يبقى هناك
We stayed hungry for it
يحتوي عرقنا بقينا جياع بسببه

 

Related searches : The Same - Stayed The Proceedings - Stayed The Course - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same