Translation of "stayed the proceedings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pre appeal proceedings were stayed until a number of issues concerning the assignment of counsel to appellants Ngeze and Barayagwiza were resolved. | وعلقت إجراءات الاستئناف التمهيدية إلى أن تم حل عدد من المسائل المتعلقة بتعيين المحامي للطرفين المستأنفين نغيزي وباراياغويزا. |
(a) Commencement or continuation of individual actions or proceedings concerning the assets of the debtor, and the rights, obligations or liabilities of the debtor are stayed | (أ) يطب ق الوقف على بدء أو مواصلة الدعاوى الفردية أو الإجراءات المتعلقة بموجودات المدين وحقوقه أو واجباته أو التزاماته المالية |
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. | وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت |
The court granted the application of the defendant that the proceedings be stayed in favour of arbitration, in accordance with article 8(1) of the Model Law. | ومنحت المحكمة طلب المدعى عليه بإيقاف الإجراءات لصالح التحكيم، وفقا للمادة 8(1) من القانون النموذجي. |
On 26 May 1987, the judge ordered S. Foods to provide security and stayed the proceedings until the security had been paid the amount was set at BDS 20,000. | وفي ٢٦ أيار مايو ١٩٨٧، أمر قاض شركة ش. فودز بتقديم التأمين وعطل الدعوى الى حين دفع التأمين وتحدد التأمين بمبلغ ٢٠ ٠٠٠ دوﻻر من دوﻻرات بربادوس. |
Stayed in the cell. | ـ في الزنزانة |
Sami stayed. | بقى سامي. |
Fadil stayed upstairs. | بقي فاضل في الأعلى. |
Sami stayed upstairs. | بقي سامي في الط ابق العلوي. |
Sami stayed silent. | بقي سامي صامتا. |
They stayed there. | لقد اعتصموا هناك |
My son stayed. | بقي ابني. |
I'd have stayed. | أردت البقاء |
Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. | لذلك منعت السموات من فوقكم الندى ومنعت الارض غلتها. |
The room where Maria stayed, eh? | الغرفة التى كانت تسكنها ماريا, هه |
So the three of us stayed. | إذن، بقينا نحن الثلاثة. |
Sami stayed with friends. | أقام سامي مع بعض الأصدقاء. |
Has anybody stayed there? | هل ذهب أي أحد إلى هناك |
And they stayed there. | تحت التجمد. وبقت على حالها. |
I stayed and struggled. | خذي بعين الإعتبار أنك رحلت وأنا بقيت وكافحت |
You should've stayed longer! | كان عليكم البقاء لوقت اطول |
Well, Kay stayed over. | حسنا ، إن كاى قد بقيت |
In Moscow, you stayed | في موسكو ، أقمت في ... |
She stayed in America? | هل بقيت في (أميركا) |
The judicial proceedings | )٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. |
She stayed in the house all day. | بقيت في المنزل طوال اليوم. |
One stayed and the other went away. | بقي واحد وذهب الآخر. |
or have stayed resentfully in the background, | او اقرب الى الوضاعة... |
The bankers stayed with their loan recipients. | وبقي المصرفيون مع الدائنين |
You should've stayed at the hospital longer. | كان يجب أن تظل بالمستشفى |
The old soldier stayed here, didn't he? | إن الجندى العجوز قد بقى هنا ، أليس كذلك |
Anyway, they should've stayed in the lead. | على أية حال كان عليهم البقاء فى المقدمة |
Proceedings | 4 أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | رابعا أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | الوقائع |
Proceedings | ثانيا الوقائع |
Proceedings | المداولات |
We stayed overnight in Hakone. | ب ت نا في هاكوني. |
Fadil stayed out all day. | بقي فاضل في الخارج طوال اليوم. |
Fadil stayed with his wife. | بقى فاضل مع زوجته. |
Sami stayed out of trouble. | بقى سامي بعيدا عن المشاكل. |
Tom stayed home all day. | بقي توم في البيت طوال اليوم. |
She stayed in her room. | و بقيت هي في غرفتها. |
We should have stayed there. | كان ينبغى ان نبقى هناك . |
She stayed home and wept. | بقت في البيت وبكت |
Related searches : Proceedings Stayed - Proceedings Are Stayed - Stayed The Course - Stayed The Same - Expedite The Proceedings - Directing The Proceedings - Extend The Proceedings - During The Proceedings - Invalidate The Proceedings - Within The Proceedings - Delay The Proceedings - Remit The Proceedings - I Stayed - We Stayed