Translation of "i stayed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I stayed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. | وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت |
I stayed and struggled. | خذي بعين الإعتبار أنك رحلت وأنا بقيت وكافحت |
I stayed at home last night. | بقيت في المنزل اليلة الفائتة. |
I stayed there for three years. | مكثت هناك ثلاث سنوات. |
I stayed after they looted everything. | بقيت بعد أن نهبوا كل شيء |
I basically stayed up all night. | بقيت ساهرة طيلة الليل. |
I stayed with people like this. | لقد جلست مع أشخاص من مثل .. |
I stayed in my palace, where | مكثت في قصري، حيث |
Am I not stayed for, Cinna? | ألا ينتظرني القوم، يا (سينا) |
Maybe I should have stayed here. | ! ربما كان يجب أن أبقى هنا |
Because I had a cold, I stayed at home. | لقد بقيت في المنزل لأنني كنت مصابا بالزكام . |
Where I stayed, I could see the Olympic flame. | رأيت الشعلة الأولمبية من مكان سكني وكأنني كنت أرى العالم. |
Argentina stayed neutral during World War I. | بقيت الأرجنتين محايدة خلال الحرب العالمية الأولى. |
Tell me, should I have stayed mute? | اخبريني اكان يجب علي الصمت |
I suppose he stayed overnight with friends. | أظنه قضى الليلة مع بعض الأصدقاء |
I only stayed out all night because | لقد بقيت في الخارج طوال الليل بسبب... . |
I shoulda stayed in bed last night. | كان علي أن أبقى في السرير ليلة أمس |
I have never stayed so long anywhere. | .أنا لم أبق طويلا على أية حال |
I had to ensure he stayed Interested. | وجب علي أن اضمن ان يبقى مهتما لذا أنت ضربت ه |
You know, I almost stayed in Paris. | كنت أعلم بأن ذلك لن يستمر |
I d be delighted if you stayed. | شخصيا سأكون مسرورا إذا بقيت |
I stayed at the farm of a friend I have. | وبقيت في مزرعة صديق لي |
Actually, I probably should've stayed in decimal world. | في الواقع، ربما يجب علي عدم الاستمرار في استخدام الاعداد العشرية |
like many of the Afghans I stayed with. | مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان |
Never stayed away that long. I was scared. | لميخرجأبداكلهذهالمدة فيالسابق ، خفت عليه |
He'd have been hurt if I hadn't stayed. | كان ليتألم جدا , لو أنني لم أسايره و أبقى |
And you said I should've stayed in bed. | وأنت من قال أني كان يجب أن أبقى في سريري |
I stayed two years. Cecile was born there. | مكثت لسنتين سيسيل ولدت هناك |
If I stayed only once, I'd feel guilty. | لو بقيت لمر ة واحدة، سأشعر بالذنب. |
If I stayed longer, we'd be almost married. | ولو طال بي المقام، سنكون تقريب ا كالمتزوجين. |
I wish I'd stayed out of bull riding. | ليتني لم أتورط في ركوب الثيران |
When I walked across Afghanistan, I stayed with people like this. | عندما تجولت في أفغانستان لقد جلست مع أشخاص من مثل .. |
This is the first morning I stayed with her. | هذا هو الصباح الأول الذي قضيته معها. |
I wish I'd stayed in touch with my friends. | لديهم علاقات واقعية أقوى معهم أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي. |
I think they should have stayed a bit longer. | أعتقد أنه كان عليهم البقاء لفترة أطول |
And I! Dear Ivan Wassielevich, you stayed this long. | عزيزي (إيفان فاسيلفيتش) ، لقد انتظرت هذهالمدةطويلة،أنتوعدتني... |
That's the only reason I stayed... to help you. | هذا هو السبب الوحيد لبقائى هنا ، لمساعدتك |
I stayed to help you put these things back. | لقد بقيت لأساعدك في إعادة هذا كله. |
I stayed up there, working on the new songs. | لقد بقيت هناك اعمل على الاغاني الجديده |
Then, don't make me tell you why I stayed. | لاتجعلني أقول بك لماذا لم أذهب |
General, you ordered me to stay, and I stayed. | جنرال.. أنت أمرتنى بالبقاء و أنا بقيت |
I always stayed in a hotel near Piazza Fiume. | دائما ما أقيم في فندق قرب بياتزا فيومي |
Michele and I um, stayed to watch football practice. | جلسنا لنشاهد الفتيان يتدربون في كرة القدم... |
You think I could have stayed with those hicks? | أتظنين بأن ني سأحتمل البقاء مع أولئك الريفيين |
I wish I had stayed in touch with my friends. Number three | الثاني أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي. |
Related searches : When I Stayed - Where I Stayed - I Stayed With - I Have Stayed - I Had Stayed - I Stayed Abroad - We Stayed - Stayed Unchanged - Stayed Tuned - They Stayed - Proceedings Stayed - Stayed Flat - Stayed For - Stayed Behind