Translation of "stayed tuned" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This outcome raised concerns about a crisis in Internet governance concerns that the recent conference in Brazil alleviated, but only slightly. Stayed tuned. | وقد أثارت هذه النتيجة المخاوف حول أزمة في إدارة الإنترنت ــ وهي المخاوف التي خففها المؤتمر الأخير في البرازيل، ولكن بشكل طفيف. وينبغي لنا أن نستعد. فهناك المزيد من المؤتمرات العديدة القادمة حول الإدارة السيبرانية ــ والكثير من العمل الواجب. |
Stay tuned! | ابقوا على السمع! |
So stay tuned. | لذا ابقى على اتصال دائم |
So, stay tuned. | في الولايات المتحدة .. لذا إستعدوا لهذا |
Stay tuned for that. | تابعونا بهذا الخصوص |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
Stay tuned for more updates. | انتظروا مزيد ا من التطورات. |
What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance. | و ما فعلته هو انني قلبت موجتي من السرطان الى رقصي |
So stay tuned for further information. | لذا فلازال أمامنا المزيد من المعلومات |
NM I'm not tuned. Hold on. | نتالي ماكماستر لا أستطيع اللحاق بك. إنتظر. |
It was just tuned last month. | لقد تم ضبطه الشهر الماضي. |
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. | وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت |
Stay tuned for more coverage from Egypt. | انتظر المزيد من التغطية من قلب مصر . |
Stay tuned for more coverage from Iraq. | تابعنا لمزيد من التغطية حول ما يدور في العراق |
Stay tuned for more Tunisia coverage in 2012. | ترقبوا تغطيتنا لتونس في عام 2012. |
Monetary policies are being fine tuned and aligned. | وتم التشدد في المصروفات وحددت أولوياتها. |
You've tuned your car a lot, I see. | قمت بتحويل سيارتك كثيرا، وأنا أراى ذلك |
Sami stayed. | بقى سامي. |
For more reactions, stay tuned to Global Voices Online. | حول ردة فعل الحكومات العربية, تقول المدونة |
Stay tuned .. my heart, I was difficult to breathe | رباه إنه وسيم تماسك يا قلبي، بالكاد أتنفس |
Well it can't be, I just had it tuned. | لا يمكن ، لقد ضبطته للتو |
I like that. I must stay tuned into you. | أحب هذا التلميح يجب أن ابقى متماشيا معك |
Fadil stayed upstairs. | بقي فاضل في الأعلى. |
Sami stayed upstairs. | بقي سامي في الط ابق العلوي. |
Sami stayed silent. | بقي سامي صامتا. |
They stayed there. | لقد اعتصموا هناك |
My son stayed. | بقي ابني. |
I'd have stayed. | أردت البقاء |
Adjustments made. Strategies were fine tuned to strengthen the following | 55 التعديلات الحاصلة ص قلت استراتيجيات لتعزيز ما يلي |
Stay tuned for more advanced features coming your way soon! | ابق على اتصال لتتعرف على الخصائص !الأكثر تقدما التي ستجدها بين يديك قريب ا |
So to our blueprint, we need to add tuned spines. | وبخصوص مخططنا، نحن بحاجة لإضافة عمود فقري مضبوط |
It has six legs there are the tuned, springy legs. | لديه ستة أرجل هنا الأرجل النابضة المضبوطة. |
And stay tuned for additional episodes covering other machining fundamentals xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | ولا تنزعج لحلقات إضافية تغطي أساسيات الآلات الأخرى إكسكسسسسسسسسسسسسسسسسسسسس |
I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. | وانا ارى اليوم العصاميون في كل مكان .. انا انوي ان اصبح مثلهم ذات يوم |
Somehow they tuned the little girl sang straight in my mind. | إنها تضبط فى ذهنى ،بطريقة ما على ما قامت الفتاة الصغيرة بغنائه |
Of each movement, each thought tuned to some great directing force. | مع كل حركه كل فكره تتحول لقوه عملاقه |
Sami stayed with friends. | أقام سامي مع بعض الأصدقاء. |
Has anybody stayed there? | هل ذهب أي أحد إلى هناك |
And they stayed there. | تحت التجمد. وبقت على حالها. |
Stayed in the cell. | ـ في الزنزانة |
I stayed and struggled. | خذي بعين الإعتبار أنك رحلت وأنا بقيت وكافحت |
You should've stayed longer! | كان عليكم البقاء لوقت اطول |
Well, Kay stayed over. | حسنا ، إن كاى قد بقيت |
In Moscow, you stayed | في موسكو ، أقمت في ... |
She stayed in America? | هل بقيت في (أميركا) |
Related searches : Tuned For - Highly Tuned - Tuned Up - Well Tuned - Get Tuned - Staying Tuned - Low Tuned - Factory Tuned - Carefully Tuned - High Tuned - Perfectly Tuned - Acoustically Tuned - Are Tuned