Translation of "special occasion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Special Occasion
مناسبة خاصة
SPECIAL OCCASION
مناسبة خاصة
It's a special occasion.
انها مناسبة خاصة
But, Charlotte, tonight's a special occasion.
و لكن يا شارلوت لديهم مناسبة خاصة الليلة
I've arranged a very special entertainment... for this very special occasion.
فهناك فقرات ترفيهية أخرى اعدت لهذه المناسبة الخاصة
They know it's for a special occasion, my lord.
يعرفون بأنه مناسبة خاصة، لوردي.
Of course. The very place for a very special occasion.
بالطبع المكان المخصوص للمناسبة المخصوصة
Here... I made these for you guys on such a special occasion.
هنا... لقد طبخت هذه لكم بسبب هذه المناسبه الخاصه
Once in a while, a football game, or baseball game. Some special occasion.
من حين الى حين ، مباراة كرة قدم أو بيسبول ، بعض المناسبات
9. The United Nations Year for Tolerance should be a special occasion, but an occasion which is both particular and general, spectacular and continuous.
٩ ينبغي أن تكون سنة اﻷمم المتحدة للتسامح معلما، ولكنه معلم خاص وعام في نفس الوقت، معلم مبهر ومتواصل.
The Special Rapporteur also had occasion to visit the settlement at Tel Rumeida in Hebron.
وسنحت للمقرر الخاص أيضا فرصة لزيارة مستوطنة تل رميدة في الخليل.
It's a special occasion, something that's happened very rarely since they've been excavating at Pompeii.
إنه مناسبة خاصة، هذا شيء نادر الحدوث منذ أن بدؤوا بالتنقيبات الأثرية في (بومبي).
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.
ويشرفني أن أقف على منصة هذا الصديق الخاص في هذه المناسبة الجليلة.
As Chairman of the Committee, I wish to begin with a short statement on this special occasion.
وبوصفي رئيس اللجنة، أود أن أستهل هذا اﻻجتماع ببيان قصير أدلي به في هذه المناسبة الخاصة.
What occasion?
أي مناسبة
It doesn't have to be a special occasion for me to wear pink, just whenever I feel like it.
ليس من الضروري أن تكون مناسبة خاصة لي كي أرتدي الزهري, بل يعود الأمر إلى اختياري.
I wish on this occasion to pay a special tribute to the Moroccan soldiers for their great courage and devotion.
وأود في هذه المناسبة أن أقدم تحية خاصة للجنود المغاربة لما أبدوه من شجاعة وتفان كبيرين.
On which occasion?
بأي مناسبة
It was a day of great rejoicing in Cornwall... and kings and princes bearing gifts... came to celebrate a special occasion.
كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء محملين بالهدايا
The forty fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provides a special occasion to remind us all of this duty.
والذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان تتيح مناسبة خاصة لتذكرنا جميعا بهذا الواجب.
There's no occasion to.
لا داع لهذا.
This is an occasion.
هذه مناسبة.
When's the happy occasion?
متى ستكون المناسبه السعيده
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
الحدث مكدس عاليا مع الصعوبة، ويجب علينا أن نرتفع مع هذا الحدث.
Today is a special occasion for South Africa, as we resume our seat in this august Assembly after an absence of 20 years.
يمثل هذا اليوم مناسبة خاصة لجنوب افريقيا، إذ نستعيد مقعدنا في هذه الجمعية الموقرة بعد غياب دام ٢٠ سنة.
This is one such occasion.
وهذا ينطبق تماما على الشرق الأوسط اليوم.
On that occasion, he said
وفي تلك المناسبة قال ما يلي
They're rented for the occasion.
تم تأجيرهم لهذه المناسبة
Honey, this is an occasion.
حبيبتى ، هذه مناسبة
Well, what's the occasion today?
ح سنا ، ما المناسبة اليوم
Was there any other occasion?
وهل وقعت أي مناسبة أخرى
I've done 150 on occasion.
أعد 150 وجبة أحيانا
On that occasion, UNMEE conducted special HIV AIDS awareness activities through drama performances and open forums involving both the local communities and UNMEE contingents.
وبهذه المناسبة قامت البعثة بأنشطة خاصة للتوعية بالإيدز، من خلال مسرحيات وندوات مفتوحة شارك فيها كل من المجتمعات المحلية ووحدات بعثة الأمم المتحدة.
The Special Rapporteur explained that draft article 6 dealt with the specialized question of treaties relating to the occasion for resort to armed conflict.
54 شرح المقرر الخاص أن مشروع المادة 6 يتناول المسألة المتخصصة المتعلقة بالمعاهدات ذات الصلة بسبب اللجوء إلى النـزاع المسلح.
In addition, Guyana would like on this occasion to record its appreciation for the important role and achievements of the Special Committee against Apartheid.
باﻻضافة إلى ذلك، تود غيانا أن تسجل بهذه المناسبة تقديرها لما كان للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري من دور وإنجــــازات هامة.
The Special Rapporteur took part in the extensive consideration given to this important subject on that occasion (see CRC C 20, paras. 186 196).
وشارك المقرر الخاص في الدراسة المكثفة لهذا الموضوع المهم في تلك المناسبة )انظر CRC C 20، الفقرات ١٨٦ ١٩٦(.
The occasion gave us an opportunity to reaffirm our commitment to the decolonization of New Caledonia, with special safeguards for its indigenous people, the Kanaks.
وهذه المناسبة أعطتنا فرصة ﻹعادة التأكيد على التزامنا بإنهاء استعمار كاليدونيا الجديدة، وبتوفير ضمانات خاصة للكاناك، شعبها اﻷصلي.
Draft declaration to be adopted at the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations
مشـروع إعـﻻن يصـدر عن اﻻجتماع التذكاري اﻻستثنائي الذي تعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
This is truly a momentous occasion.
إن هذه لمناسبة في غاية اﻷهمية حقا.
This is indeed a historic occasion.
إن هذه حقا مناسبة تاريخية.
We must rise to the occasion.
وأن علينا أن نكون على مستوى المناسبة.
This is a truly historic occasion.
إنها لمناسبة تاريخية حقا.
The gathering was a unique occasion.
وكان التجمع مناسبة فريدة.
Civil society rose to the occasion.
المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث.
What's the occasion? There wasn't enough.
. ما تلك المعاملة الجيدة فجأة

 

Related searches : Very Special Occasion - Special Occasion Wear - Occasion Wear - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion - First Occasion