Translation of "some implications" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. | بالطبع، هذا له بعض التداعيات، وقد طورنا ثلاث تداعيات لهذا البحث. |
This had some fatuous implications in the case of China. | ولقد خلف هذا بعض الآثار السخيفة في حالة الصين. |
To some, this has terrifying privacy and civil liberties implications. | للبعض، لهذا الأمر تداعيات مخيفة على الخصوصية و الحريات المدنية. |
I think it has some really profound implications that are worth exploring. | أعتقد أن لها آثارا عميقة تستحق الإستكشاف. |
Some delegations requested further information on the possible financial implications of different possible institutional linkages. | وطلبت بعض الوفود مزيدا من المعلومات عن اﻵثار المالية التي يمكن أن تترتب على شتى الروابط المؤسسية المحتملة. |
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | و التي نجدها في مجرى الدم. و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
Implications | 7 الآثار |
Some studies have attempted to assess the implications of outsourcing on a sector and country specific basis. | وقد حاولت بعض الدراسات تقييم آثار الإسناد إلى جهات خارجية على أساس النظر إلى قطاع وكل بلد على حدة. |
Although this reference is broad, it is possible that some of these implications included effects on treaties. | وعلى الرغم من أن هذه الإشارة واسعة، إلا أن هناك احتمالا في أن بعض هذه الانعكاسات يشمل آثارا على المعاهدات. |
Policy implications | تبعات السياسات |
Budgetary implications | الآثار المترتبة في الميزانية |
Financial implications | ثاني وعشرين الآثار المالية |
Budget implications | سادسا الآثار المترتبة في الميزانية |
Implications for UNICEF | رابعا الآثار المترتبة على أنشطة اليونيسيف |
Implications for UNICEF | خامسا الآثار المترتبة بالنسبة لليونيسيف |
Programme budget implications | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
Financial implications 103 | خامسا الأمانة |
e) Regional implications | (هـ) الآثار الإقليمية |
II. Financial implications | ثانيا اﻵثار المالية |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المترتبة على مﻻك الموظفين |
(d) Staffing implications | )د( اﻵثار المتعلقة بمﻻك الموظفين |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | يستعاض عن عبارة مجموع الآثار المالية السنوية بعبارة مجموع الآثار المالية الشهرية . |
While that might be a somewhat morbid thought, I think it has some really profound implications that are worth exploring. | وعلى الرغم من أن ذلك قد يكون فكرة رهيبة نوعا ما، أعتقد أن لها آثارا عميقة تستحق الإستكشاف. |
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body. | وفي بعض الحاﻻت، قد تكون للنزاع آثار قانونية ومن ثم قد يكون من اﻷفضل أن تتناوله هيئة قضائية مناسبة. |
There is also the unfortunate boycott of the negotiation process by some parties, whose implications it is impossible to ascertain. | وهناك أيضا المقاطعة المؤسفة لعملية المفاوضات من جانب بعض اﻷحزاب، التي ﻻ يمكننا أن نقطع بما سيكون لها من أثر. |
Implications of trade negotiations | ألف تداعيات المفاوضات التجارية |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إحاطة أعضاء اللجنة علما دون تأخير بأي مسائل يمكن عرضها عليها كي تنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة دون إبطاء بأي مسائل قد ت عرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض على اللجنة للنظر فيها. |
Financial implications of proposals | يكون الأمين العام مسؤولا عن إبقاء أعضاء اللجنة على علم بأية مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها أو أية تطورات أخرى قد تكون متصلة بعمل اللجنة. |
Implications for future action | سادسا الآثار المتعلقة بالعمل المستقبلي |
Implications of new technologies | آثار التكنولوجيات الجديدة |
Projected implications of General | اﻵثار المسقطة الناجمة عن مقررات الجمعيـة |
E. Human rights implications | هاء آثار ذلك على حقوق اﻹنسان |
Think of the implications. | فكر في التأثير |
This has huge implications. | هذا له ضمنيات كثيرة |
Work out the implications. | ونحلل الآثار. |
Some developing countries may sign IIAs without fully thinking through the implications of the substantive provisions and without fully backstopping their implementation. | وقد تبرم بعض البلدان النامية اتفاقات استثمار دولية دون أن تفكر بالكامل في تبعات الأحكام الموضوعية ودون أن توفر دعم كامل لتطبيقها. |
The policy implications are clear. | الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة. |
Financial implications of proposals 25 | تاسعا توزيع تقارير اللجنة ووثائقها الرسمية الأخرى 25 |
Legal implications of the situation | ثالثا الآثار القانونية |
Programme budget implications HIV AIDS | 1 الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
C. Implications for public policy | جيم الآثار على السياسات العامة |
Related searches : Has Some Implications - Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications - Serious Implications - Broader Implications