Translation of "society and their" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به.
VI. ACTIVITIES RELATING TO WOMEN AND THEIR ROLE IN SOCIETY
سادسا اﻷنشطة المتصلة بالمرأة ودورها في المجتمع
One wondered where their society was going.
كان يستائل الناس اين يهذب المجتمع
Nonetheless, the structures of civil society can be operated effectively only when their level of organization and their influence on the society concerned so allow.
وبالرغم من ذلك، لا يمكن لهياكل المجتمع المدني أن تعمل بفعالية إلا عندما يمكنها من ذلك مستوى تنظيمها وتأثيرها على المجتمع المدني المعني.
Christian society investing heavily in cathedrals their being a competitive ranked chiefly society and their scorn for the Inuit, from whom they refused to learn.
المجتمع المسيحي بتكريسهم الكثير من الوقت والجهد فى بناء الكاتدرائيات, وكونهم على الأغلب مجتمعا أعلى تنافسية و مع إزدرائهم للإسكيمو, و الذين رفضوا أن يتعلموا منهم. وهكذا يعتبر هيكل العمل ذى الخمس نقاط
Often, their economic situation has deteriorated dramatically, and sometimes their society itself is in disarray.
وكثيرا ما تكون الحالة الاقتصادية لهذه الدول قد تدهورت بشكل مريع، وفي بعض الأحيان، يكون المجتمع ذاته في حالة من الفوضى.
Women enjoyed their natural rights in professional associations and syndicates and could assume their natural roles in society.
كما أن النساء يتمتعن بحقوقهن الطبيعية في الجمعيات المهنية والنقابات ويمكن أن يضطلعن بأدوارهن الطبيعية في المجتمع.
Do nothing and let the drug gangs impose their lawlessness on society
عدم القيام بأي شيء والسماح لعصابات المخدرات بفرض فوضويتها الإجرامية على المجتمع
Analyzing their structure helps us gain insight into our culture and society.
تحليل بنيتها يساعدنا على التبصر في ثقافتنا ومجتمعنا.
or to let them starve for their imbecility, society can prevent their propagation...
أو تركهم يتضورون جوعا لحماقتهم، إذا أمكن، أن يمنع المجتمع تناسلهم...
Rather, the issue was their place in Indian society.
وعلى هذا فإن القضية كانت تدور حول مكانة المسلمين في المجتمع الهندي.
They make their way on the edges of society.
يعيشون على الكفاف على حافة المجتمع.
Their integration into the host society is generally desirable.
ودمج أولئك المهاجرين في المجتمع المضيف هو بصفة عامة أمر مرغوب فيه.
They need help and society needs to keep guns out of their reach.
وهم يحتاجون إلى المساعدة ــ ويتعين على المجتمع أن يمنعهم من الحصول على الأسلحة النارية.
b) Muslim Women and their Role in the Development of the Islamic Society
ب المرأة ودورها في تنمية المجتمع الإسلامي
Governments, civil society and the private sector all had their roles to play.
ولكل من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص دور يؤديه.
(vii) The advancement of the status of women and their role in society
apos ٧ apos النهوض بمركز المرأة وبدورها في المجتمع
Violence against women constituted a grave violation of their fundamental rights and hindered their full participation in society.
13 إن العنف ضد المرأة يشكل انتهاكا جسيما لحقوقها الأساسية ويحول دون مشاركتها الكاملة في المجتمع.
Social assistance provides support to inhabitants, increasing their self help possibilities and stimulating their integration into the society.
والمساعدة الاجتماعية تقدم الدعم للسكان، بما يرفع من قدرتهم على مساعدة أنفسهم ويسهل اندماجهم في المجتمع.
Whatever you say to other people, it goes in their heads and comes out to fit their society.
اي ما كان تقوله لأشخاص اخريين يظل في عقولهم ولا يناسب مجتمعهم
The main cause for this is their environment, society and the surroundings we live in.. and that is their families.
والسبب الاول هو البيئة والمجتمع والمحيط التي تعيش فيه. . وهم الاهل
Their integration requires legal instruments to protect them from discrimination and to ensure their rights and equal opportunities in society.
فإدماجهم يتطلب صكوكا قانونية توفر لهم الحماية من التمييز وضمان حقوقهم وتوفير فرص متساوية لهم داخل المجتمع.
In short, their goal is to build civil society itself.
باختصار، يتلخص هدف هذه المنظمات في بناء المجتمع المدني ذاته.
Respondents were asked about the measures taken to raise awareness in society about persons with disabilities, their rights, their needs, their potential and their contribution.
25 س ئل المستجيبون عن التدابير التي اتخذت لتوعية المجتمع بشأن المعوقين، وحقوقهم واحتياجاتهم وإمكانياتهم وإسهاماتهم.
Civil society organizations act as support institutions, service providers, and advocates for their stakeholders.
أما منظمات المجتمع الأهلي فهي تقوم بدور مؤسسات الدعم وتوفير الخدمات لأصحاب المصلحة من أعضائها وتتولى الدفاع عنهم.
Rather than exclude older persons, society should put their experience and wisdom to use.
وﻻ ينبغي للمجتمع أن يقصي المسنين، بل على العكس من ذلك عليه أن ينتفع من خبرتهم ومن حكمتهم.
But the conversation they're having now about what their good society should look like, what their excellent society should look like, is a really good thing.
ولكن مناقشاتهم الجارية الآن حول كيف يجب أن يكون مجتمعهم الجيد وكيف يبدوا مجتمعهم الممتاز إنه فعلا شيئ جميل
But the conversation they're having now about what their good society should look like, what their excellent society should look like, is a really good thing.
ولكن مناقشاتهم الجارية الآن حول كيف يجب أن يكون مجتمعهم الجيد وكيف يبدوا مجتمعهم الممتاز
All actors governments, civil society and the private sector should make their own contributions to building an information society that was balanced and accessible to all.
وعلى جميع الفعاليات من حكومات ومجتمع مدني وقطاع خاص  أن تقدم مساهماتها في بناء مجتمع للمعلومات يتسم بالتوازن وميسور للجميع.
Through their efforts, civil society organizations have created the West Africa Civil Society Forum as an umbrella institution for regional integration, peace and security.
وأنشأت منظمات المجتمع المدني، من خلال جهودها، منتدى المجتمع المدني في غرب أفريقيا كمؤسسة جامعة من أجل تحقيق التكامل الإقليمي والسلام والأمن.
Moreover, violent and pornographic media products are also negatively affecting women and their participation in society.
وعلاوة على ذلك، تؤثر المنتجات الإعلامية التي تبث صور العنف والمواد الإباحية أيضا تأثيرا سلبيا في المرأة ومساهمتها في المجتمع.
To strengthen the family, social and cultural role of women and improve their status in society
3 تعزيز الدور الأسري والاجتماعي والثقافي للمرأة وتحسين وضعها داخل المجتمع
It requires stronger civil society organizations and States must take their experiences and views into consideration.
وهي تفترض من طرف الدولة تعزيز جمعيات المجتمع المدني ومراعاة خبراتها وآرائها.
Without appropriate and affordable housing, refugee women and their families remain on the periphery of society.
وبدون توفر سكن لائق معقول التكلفة، تبقى النساء اللاجئات ويبقى أطفالهن على هامش المجتمع.
People in custody are too weak to defend themselves thus their safety and security is the responsibility of their society.
الأفراد المحتجزين هم أضعف من أن يمكنهم الدفاع عن أنفسهم، و لهذا فإن سلامة الأفراد مسؤولية المجتمع.
With that recognition of their suffering and material support, women are now better placed to resume their role in society.
وبذلك الاعتراف بمعاناة النساء والدعم المادي لهن، تتوفر للمرأة الآن إمكانية أفضل لاستئناف دورها في المجتمع.
Families are entitled to protection by society and State in order to be able to fully assume their responsibilities as fundamental group units of society.
٤ ويحق لﻷسر أن تتمتع بحماية المجتمع والدولة كيما تستطيع أن تضطلع بكامل مسؤولياتها بوصفها وحدات جماعية أساسية في المجتمع.
But Ukrainians have now given their seal of approval to democracy and an open society.
لكن شعب أوكرانيا قد أعلن بكل وضوح الآن عن رغبته في الديمقراطية والمجتمع المفتوح.
Women are today fully recognized for their significant role in the family and in society.
ويعترف اليوم اعترافا كاملا بالنساء لدورهن الهام في الأسرة والمجتمع.
To promote the establishment on their territory of a national society and encourage its development
تشجيع إنشاء جمعية وطنية على أراضيها وتعزيز تنميتها
and play a worthy role in society by raising their children to be enlightened citizens.
ليجدوا دورا مدنيا ذو قيمة كمربيات لمواطنين المستقبل المثقفين.
Reaffirming their intention to contribute to the reconciliation of Salvadorian society
إذ تؤكدان مجددا عزمهما على اﻻسهام في تصالح المجتمع السلفادوري،
Meetings were also conducted with victims and their families, representatives of civil society and United Nations staff.
وعقدت اجتماعات أيضا مع الضحايا وأسرهم ومع ممثلي المجتمع المدني وموظفي الأمم المتحدة.
(b) National institutions and organizations their role in the promotion of tolerance and harmonious relations within society
)ب( المؤسسات والمنظمات الوطنية دورها في تعزيز التسامح واﻻنسجام في المجتمع
Families today vary in their forms and functions from one country to another, and within each society.
واليوم، تتفاوت اﻷسر من حيث أشكالها ووظائفها من بلد الى آخر وداخل كل مجتمع.

 

Related searches : Their Society - Education And Society - Community And Society - Society And Culture - Politics And Society - Self And Society - Business And Society - Science And Society - And Their Ilk - And Their Associated - And Their Respective - And Their Application - And Their Affiliates