Translation of "and their affiliates" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affiliates - translation : And their affiliates - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Of course, as we speak, al Qaeda and their affiliates continue to plan attacks against us.
بطبيعة الحال ، ونحن نتكلم ، القاعدة وفروعها تواصل التخطيط لشن هجمات ضدنا.
National City Bank and Chase National Bank had already announced that they were liquidating their securities affiliates.
وكانت بنوك مثل ناشيونال سيتي وتشيز ناشيونال قد أعلنت بالفعل عن تصفية شركات الأوراق المالية التابعة لها.
Intergovernmental organizations have also involved their networks of organizations, affiliates and national contacts in the preparatory process.
وأشركت المنظمات الحكومية الدولية شبكة منظماتها، وفروعها وجهات اتصالها الوطنية في عملية التحضير.
D) XYZ Corporation s affiliates and anyone it chooses.
د) الشركات التابعة لمؤسسة (xyz) وأي جهة أخرى تختارها.
These principles applied not just to the companies receiving funding from the fund, but also to their affiliates abroad and their subcontractors.
ويتعين على الشركات تطبيق هذه المبادئ أيضا في فروعها الخارجية وأن تطلب من المتعهدين من الباطن معها تطبيق تلك المبادئ.
For example, the Directorate for Science, Technology and Industry maintains databases on structural analysis activities of foreign affiliates in manufacturing and foreign affiliates and trade in services.
وتحتفظ مديرية العلوم والتكنولوجيا والصناعة على سبيل المثال بقواعد بيانات عن التحليل الهيكلي وأنشطة فروع الشركات الأجنبية في مجال الصناعة التحويلية وأنشطة فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في الخدمات.
You may see skyscrapers in Addis Ababa, but they are owned by the ruling elites, army officers and their affiliates.
إنك ترى ناطحات السحاب في أديس أبابا، لكنها مملوكة من النخبة الحاكمة، مسؤولو الجيش وأتباعهم.
There are substantial ideological differences between Gaza s Salafi al Qaeda affiliates and Hamas.
هناك اختلافات إيديولوجية كبيرة بين حماس والجماعات السلفية المنتسبة إلى تنظيم القاعدة في غزة.
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
4 ثمة ثلاثة أنواع من العضوية في المنظمة العضوية بالانتساب والعضوية العادية والعضوية مدى الحياة.
They have affiliates in many countries and are trying to expand their reach. These are not opinions to be debated these are facts to be dealt with.
إن هناك للقاعدة من ينتسبون لها في عدة بلدان وممن يسعون إلى توسعة نطاق أنشطتهم. وما أقوله ليس بآراء قابلة للنقاش وإنما هي حقائق يجب معالجتها
In addition, their often highly diversified structure and their loose network of affiliates and supply chains allow Chinese entrepreneurs to reconfigure business strategy and production facilities quickly, thereby bringing new products to market with shorter lead time.
فضلا عن ذلك فإن الهياكل المتنوعة إلى حد كبير للشركات، والشبكات الموسعة من الشركات التابعة وسلاسل التوريد، تسمح لرجال الأعمال بإعادة صياغة استراتيجياتهم في مزاولة العمل ومرافق الإنتاج بسرعة، وبالتالي تقديم المنتجات الجديدة إلى السوق في زمن قصير.
Significant FDI from Hong Kong (China) and Singapore is undertaken by foreign affiliates operating in these economies.
الأمم المتحدة TD
Other supportive measures include streamlining OFDI approval procedures and the conditions governing equity ownership of affiliates abroad.
وتشمل التدابير الداعمة الأخرى تبسيط إجراءات الموافقة على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والشروط المنظ مة لملكية أسهم الشركات المنتسبة في الخارج.
The companies are the local affiliates of Air Liquide (France), Praxair (United States), AGA (Germany) and Indura (Chile).
ج. آ. AGA (ألمانيا) وشركة إندورا Indura (شيلي).
It sets out, inter alia, a framework for measuring activities of multinationals and foreign affiliates trade in goods and services.
فهو يضع، في جملة أمور، إطارا لقياس أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات و فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في السلع و الخدمات.
ALI is delivered through collaborative efforts of the Department of Canadian Heritage and three national Aboriginal organizations and their affiliates the Assembly of First Nations, the Inuit Tapiriit Kanatami and the Métis National Council.
156 ويجري تنفيذ المبادرة عبر جهود تعاونية تشترك فيها وزارة التراث الكندي وثلاث من منظمات الشعوب الأصلية والكيانات التابعة لها وهي جمعية الأمم الأولى، ومنظمة شعب إنويت تابيريت كاناتامي، والمجلس الوطني للملونين.
In 2001, the largest foreign services affiliates in Uganda included two South African companies (telecom, banking).
وفي عام 2001، كانت أكبر الشركات التابعة الأجنبية في مجال الخدمات في أوغندا تشمل شركتين من جنوب أفريقيا (الاتصالات، والأعمال المصرفية).
A significant proportion of OFDI from Singapore, however, originates from Singapore based affiliates of foreign TNCs.
إلا أن نسبة كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة تأتي من شركات تابعة لشركات عبر وطنية أجنبية مقرها في سنغافورة.
The affiliates include large groups of farmers, women leaders and young people from different parts of the state of Rajasthan.
ونجد من بين الأعضاء المنتسبين مجموعات كبيرة من المزارعين والقيادات والزعامات النسائية والشباب من مختلف أرجاء إقليم راجستان.
Trade liberalization has also allowed some foreign affiliates to import intermediate products from their own already globalized supply chains or from other well established ones, rather than sourcing locally.
كما أن تحرير التجارة قد أتاح لعدد من المؤسسات الفرعية الأجنبية استيراد منتجات وسيطة من سلاسل توريدها المعولمة بالفعل أو من سلاسل أخرى راسخة القدم، بدلا من الحصول عليها محليا .
This also holds true for transnational corporations (TNCs) that establish foreign affiliates through foreign direct investment (FDI) and, through their global value chains, maintain vast networks of linkages to businesses in developing countries.
وهذا ينطبق أيضا على الشركات عبر الوطنية التي ت نشئ فروعا أجنبية منتسبة لها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر والتي تقيم، بواسطة سلاسل القيمة العالمية، شبكات واسعة من الروابط بمؤسسات الأعمال في البلدان النامية.
The US is not waging a war against terrorism it is at war against a specific network, al Qaida, and its affiliates.
والواقع أن الولايات المتحدة لا تشن حربا ضد الإرهاب بل إنها تخوض حربا ضد شبكة محددة تتألف من تنظيم القاعدة وأتباعه .
Anarchy, banditry, and terrorism by Al Qaeda affiliates and wannabes, exhibited in Algerian gas fields and Mali, may develop into more than a lethal nuisance.
بل إن الفوضى، وقطع الطريق، والإرهاب من ق ب ل الجماعات التابعة لتنظيم القاعدة وجماعات أخرى طامحة، والتي استعرضت قوتها في حقول الغاز الجزائرية ومالي، ربما تتطور إلى أكثر من مجرد إزعاج قاتل.
Data for 1996 2002 refer to total direct investment abroad (D3), which are D2 plus loans granted to affiliates.
وتشير بيانات الفترة 1996 2002 إلى مجموع الاستثمار المباشر في الخارج (D3) وهو يمثل مجموع (D2) بالإضافة إلى القروض الممنوحة للشركات المنتسبة.
FAFICS continues to undertake to uphold the purposes and principles of the United Nations system and support the work of the Organizations and bodies of the UN system, both directly and through its member associations and affiliates, in accordance with their individual competencies.
ويواصل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين تأييد مقاصد ومبادئ منظومة الأمم المتحدة ودعم أعمال المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بصورة مباشرة ومن خلال رابطاته الأعضاء والرابطات المنتسبة إليه، على حد سواء، وذلك وفقا لاختصاصات كل منها.
On the other hand, the increased cost would be offset to some extent by lower cost imported inputs, and foreign affiliates could expect to repatriate higher profits from sales in China in terms of their own currencies.
ومن ناحية أخرى فإن ارتفاع التكاليف سوف يعو ض إلى حد ما بفعل انخفاض تكاليف المدخلات المستوردة، وبوسع فروع الشركات الأجنبية أن تتوقع إعادة أرباح أعلى من المبيعات في الصين بعملاتها.
Accordingly, the development of supply chains may not only benefit the foreign affiliates but also increase the productive and export capacity of host countries.
وبالتالي فإن تطوير سلاسل التوريد قد لا يعود بالفائدة على الشركات الأجنبية المنتسبة فحسب بل إنه يؤدي أيضا إلى زيادة القدرة الإنتاجية والتصديرية للبلدان المضيفة.
The attacks perpetrated by Al Qaida and its affiliates did not respect national, geographical, religious or ethnic boundaries and did not discriminate between Muslims and non Muslims.
وقال إن الهجمات التي قام بها تنظيم القاعدة واتباعه لا تحترم الحدود الوطنية أو الجغرافية أو الدينية أو العرقية ولا تميز بين المسلمين وغير المسلمين.
62. WIPO undertook a series of consultations with OIC and its affiliates, namely IDB, ISESCO and IFSTAD, designed to create a mechanism for regular and effective cooperation.
٦٢ أجرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية سلسلة من المشاورات مع منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي ومؤسستين تابعتين لها هما البنك اﻻسﻻمي للتنمية والمنظمة اﻹسﻻمية للتربية والعلوم والثقافة، بقصد إنشاء آلية للتعاون المنتظم والفعال.
Such activities are undertaken also at the regional level, by the regional affiliates of international organizations or the regional organizations.
وتضطلع أيضا بمثل هذه اﻷنشطة على الصعيد اﻻقليمي، الفروع اﻻقليمية للمنظمات الدولية أو المنظمات اﻻقليمية.
PSI has taken the lead, with national affiliates, in information and organizational campaigns to build awareness and expose the fallacies associated with the privatization and downgrading of services.
ويؤدي هذا الاتحاد، مع فروعه الوطنية، دورا رائدا في الحملات الإعلامية والتنظيمية الرامية إلى التوعية وفضح المغالطات المتعلقة بخصخصة الخدمات وخفض مستواها.
Indeed, killing violent Islamists and al Qaeda affiliates is applauded by the international community, especially the United States, as success in the war on terrorism.
والحقيقة أن قتل الإسلاميين من ذوي التوجهات العنيفة والمنتسبين إلى تنظيم القاعدة يلقى الترحيب والاستحسان من ق ـب ل المجتمع الدولي، ومن الولايات المتحدة على نحو خاص، باعتباره نجاحا في الحرب ضد الإرهاب .
Beyond the ballot box, violent, inequality driven protests are on the rise, as citizens step outside the ANC and its affiliates to demand economic improvements.
وإذا ذهبنا إلى ما هو أبعد من صناديق الاقتراع، فسوف نجد أن الاحتجاجات العنيفة التي يحركها التفاوت بين الناس أصبحت في ازدياد ملموس، مع اضطرار المواطنين إلى الخروج من دائرة حزب المؤتمر الوطني الأفريقي وتوابعه للمطالبة بتحسين أوضاعهم الاقتصادية.
This cooperation has resulted in the training of highly qualified researchers who could find employment both in local institutes and firms and in affiliates of French TNCs.
لقد نجم عن هذا التعاون تدريب باحثين مؤهلين تأه لا عاليا وبوسعهم العثور على وظيفة في كل من المعاهد والشركات المحلية وفي فروع الشركات عبر الوطنية الفرنسية.
Non governmental groups operate locally, nationally and, in some cases, internationally, often having networks and affiliates facilitating cooperation at all levels and enhancing partnership among themselves and with Governments.
وتعمل هذه الجماعات غير الحكومية على الصعيد المحلي والوطني، وفي بعض الحاﻻت على الصعيد الدولي، وغالبا ما يكون لها شبكات وفروع تسهل التعاون على كل اﻷصعدة، وتعزز الشراكة فيما بينها ومع الحكومات.
In this way, the foreign affiliates of Indian manufacturing SMEs appear to have played a significant role in enhancing export performance.
وفي هذا الصدد، يبدو أن الفروع الأجنبية لمؤسسات الصناعة التحويلية الهندية الصغيرة والمتوسطة قامت بدور مهم في تعزيز الأداء في مجال التصدير.
Lending by foreign banks has also shifted from largely dollar denominated cross border loans to local currency loans through local affiliates.
وتحول الإقراض من المصارف الأجنبية بدوره من القروض العابرة للحدود المقدمة بالدولار بشكل كبير إلى قروض بالعملات المحلية من خلال الفروع المحلية.
Indian call centres and business process outsourcing companies are now setting up foreign affiliates in the Philippines and Mexico, accessing specific labour talent, language skills, cost advantages and markets.
وتقوم مراكز الاتصال والشركات الهندية المتعاقدة مع الخارج بشأن العمليات الإدارية حاليا بإنشاء فروع أجنبية في الفلبين والمكسيك، للحصول على كفاءات محددة، ومهارات لغوية، ومزايا خاصة بالتكلفة، وأسواق.
No big bank was at risk from trading securities then, but the big banks investment banking affiliates were not making money trading and underwriting securities during the Depression, so the banks were willing to surrender that part of their business.
ذلك أن البنوك الكبرى لم تكن معرضة للخطر من تداول الأوراق المالية آنذاك، ولكن البنوك الاستثمارية التابعة للبنوك الكبرى لم تكن تكسب المال من خلال تداول الأوراق المالية وإصدارها أثناء فترة الكساد، لذا فإن البنوك كانت على استعداد للتخلي عن ذلك الجزء من أعمالها.
Syrian blogger Anas Qtiesh wrote a post about the findings that clearly show that the fake statement and website were easily traced back to regime affiliates.
كتب المدون السوري أنس قطيش تدوينة حول الأدلة التي تظهر بوضوح أن الموقع والبيان يمكن تتبعها لتصل إلى جهة تابعة للنظام.
Based in the Cayman Islands, these three BCCI affiliates reportedly had controlling offices in 29 countries and served as a conduit for many fraudulent activities of BCCI.
وأفيد بأن لهذه الفروع الثﻻثة من بنك اﻻعتماد والتجارة الدولي، ومقرها في جزر كايمان، مكاتب رقابية في ٢٩ بلدا، وبأنها كانت بمثابة واسطة لكثير من اﻷنشطة اﻻحتيالية التي قام بها بنك اﻻعتماد والتجارة الدولي.
I ask for aid and to lend a hand and help the people of Sinjar areas and its affiliates and villages and complexes which are home to the people of the Yazidi religion.
أطالب بالمعونة ومد يد المساعدة لأهالي مناطق سنجار والقرى والمجمعات والمناطق التابعة لها كوطن لأهل الديانة اليزيدية.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia dominated government.
فقد خلق الغزو الأميركي واحتلال العراق على سبيل المثال حيزا كبيرا لتنظيم القاعدة، الذي يمثل المنتسبون إليه الآن الصراع الس ن ي ضد الحكومة التي يهيمن عليها الشيعة هناك.
Al Qaeda affiliates will target US regional interests in the hope that the blame falls on Iran and its militant proxies providing a pretext for US military confrontation.
وسوف تستهدف الجماعات التابعة لتنظيم القاعدة المصالح الإقليمية الأميركية على أمل أن تقع اللائمة على إيران ووكلائها المسلحين ــ وهو ما من شأنه أن يوفر ذريعة لمواجهة عسكرية أميركية.
Access to the United Nations complex during the High level Plenary Meeting will be restricted to delegates and their staff staff members of the United Nations Secretariat, funds and programmes and agencies accredited media and affiliates working in the Secretariat, who are wearing a United Nations grounds pass.
وسيقتصر الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى على المندوبين وموظفيهم وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها ووسائط الإعلام والمنتسبين العاملين في الأمانة العامة، الذين يحملون ترخيص دخول مبنى الأمم المتحدة.

 

Related searches : Their Affiliates - Affiliates And Assigns - Affiliates And Partners - Affiliates And Agents - Subsidiaries And Affiliates - Respective Affiliates - Foreign Affiliates - Overseas Affiliates - Trusted Affiliates - Regional Affiliates