Translation of "sincere thanks for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Sincere - translation : Sincere thanks for - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. |
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary General Zacklin for his very clear and succinct report. | ونتقدم بشكرنا الصادق إلى الأمين العام المساعد زاكلين على تقريره الواضح جدا والبليغ. |
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. | ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها. |
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping. | كما أود أن أتقدم بشكرنا الصادق إلى الرئيس السابق، السيد بينغ. |
They also expressed their sincere thanks to the government and people of Switzerland for hosting the Workshop and for their warm and generous hospitality. | وأعربوا أيضا عن شكرهم الخالص لحكومة سويسرا وشعبها لاستضافة حلقة العمل ولحفاوة الاستقبال وكرم الضيافة. |
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين. |
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة. |
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time. | وبالنيابة عن حكومة بﻻدي، يعرب وفد تشاد عن شكره العميق على تعابير التضامن هذه في هذا الوقت العصيب. |
My delegation expresses sincere thanks to the Secretary General for his various reports providing comprehensive information on the humanitarian work of the United Nations. | ويعرب وفدي عن خالص شكره للأمين العام على تقاريره المختلفة التي تقدم معلومات وافية بشأن الأعمال الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1). | أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A 60 1). |
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. | وفي ذلك الصدد، نغتنم هذه الفرصة لكي نعرب عن شكرنا الصادق لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وللشركاء الدوليين الآخرين على دعمهم القيم ومساعدتهم لمساعينا. |
Thanks. Thanks for the ride. | شكرا شكرا للتوصيل |
Before concluding, I wish to reiterate my sincere thanks to the Security Council for this laudable initiative, which today has allowed women to be heard. | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أكرر الإعراب عن جزيل شكري لمجلس الأمن على مبادرته الجديرة بالثناء، التي مكنت المرأة اليوم من إسماع صوتها. |
Thanks, Mr. Macreedy. Thanks for everything. | شكرا يا سيد (ماكريدي) شكرا على كل شيء |
Thanks. Shut up! Thanks for what? | شكرا لك أخرس , تشكرنى على ماذا |
At the same time, I address sincere thanks to Mr. Stoyan Ganev for the competent manner in which he led this great forum during his presidency. | وفي الوقت نفسه أتوجه بخالص الشكر للسيد ستويان غانيف على الطريقة الكفؤة التي أدار بها أعمال هذا المحفل العظيم خﻻل فترة رئاسته. |
I wish in particular to express, on behalf of my Government, our sincere thanks to all those countries that have expressed their support for a permanent seat for Japan. | وباسم حكومة بلدي، أود بصفة خاصة أن أتقدم بخالص الشكر إلى جميع البلدان التي عبرت عن تأييدها لأن يكون لليابان مقعد دائم. |
We express our sincere thanks to the Administration of Afghanistan and to the United Nations High Commissioner for Refugees, who are giving serious attention to those people. | ونحن نعرب عن شكرنا الخالص لحكومة أفغانستان والى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، اللذين يوليان اهتماما بالغا لهؤﻻء الناس. |
The CHAIRMAN (interpretation from French) I would request Mr. Wisnumurti to transmit to His Excellency President Soeharto the sincere thanks of the Committee for his important message. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أطلب من السيد ويسنومورتي أن ينقل إلى فخامة الرئيس سوهارتو شكر اللجنة الصادق على رسالته الهامة. |
226. The Committee expressed its sincere thanks to the Government of Mexico for its well documented periodic report, and for the frank explanations provided orally in response to questions raised. | ٢٢٦ أعربت اللجنة عن شكرها العميق للحكومة المكسيكية على التقرير الدوري الموثق توثيقا جيدا، فضﻻ عن التفسيرات الصريحة المقدمة شفويا ردا على اﻷسئلة المثارة. |
Thank you, Thanks Spinney. Thanks for everything | أشكرك يا سبينى أشكرك لكل شئ |
Bye, Aunt Violet. Thanks. Thanks for everything. | إلى اللقاء عمتى فيوليت و شكرا على كل شئ |
Thanks, thanks a lot for your help. | شكرأ شكرا كثيرا لمساعدتكما |
Except for God 's sincere servants | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
except for God 's sincere servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام . |
except for God 's sincere servants | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
except for God 's sincere servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
Except for God s sincere servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
Except for God s sincere servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
Except for God s sincere servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
Except for God 's sincere servants | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
except for God 's sincere servants . | إلا عباد الله الذين أخلصهم الله ، وخص هم برحمته لإخلاصهم له . |
except for God 's sincere servants | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
except for God 's sincere servants . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
Except for God s sincere servants . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
Except for God s sincere servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
Except for God s sincere servants . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
Just for once, be more sincere. | كونــي أكثر إخلاصـا و لــو لمرة واحده |
Have you Sincere Confessions for November? | هل لديك مجلة إعترافات صادقة عدد شهر نوفمبر |
The PRESIDENT I would like to express my sincere thanks to all delegations for their cooperation in the process that has resulted in today's adoption of the agenda. | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أود أن أعرب عن خالص شكري لجميع الوفود على تعاونها في العملية التي خلصت إلى اعتماد جدول الأعمال اليوم. |
In that connection, I should like to extend to the Secretary General of the United Nations our deepest thanks and appreciation for his sincere efforts in this field. | وأود، في هذا الصدد، أن أتقدم بجزيل الشكر والتقدير الى معالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على ما يبذله من جهود مخلصة في هذا الشأن. |
The Chairman (interpretation from French) I thank the representative of Tunisia and request him to convey the Committee apos s sincere thanks to his President for his message. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أشكر ممثل تونسن وأطلب اليه أن ينقل شكر اللجنة الصادق الى رئيسه على رسالته. |
Thanks, my darling, for this... and Thanks, my darling, for that. | أشكرك كثيرا يا عزيزي, على هذا... وأشكرك كثيرا يا عزيزي, على ذاك |
The CHAIRMAN (interpretation from French) I ask the representative of Palestine to convey the Committee apos s sincere thanks to His Excellency Mr. Yasser Arafat for his important message. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أطلب إلى ممثل فلسطين أن ينقل شكر اللجنة العميق لصاحب الفخامة السيد ياسر عرفات على رسالته الهامة. |
Related searches : Sincere Thanks - Extend Sincere Thanks - Many Sincere Thanks - Express Sincere Thanks - My Sincere Thanks - Our Sincere Thanks - Most Sincere Thanks - With Sincere Thanks - Thanks For - Sincere Apologies For - Thanks For Mailing - Thanks For Interest - Big Thanks For