Translation of "many sincere thanks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We offer our sincere thanks.
ونحن نقدم لها خالص شكرنا.
Many thanks.
شكرا جزيلا .
Many thanks.
شكرا جزيلا !
Many thanks.
شكرا جزيلا
Many thanks.
شكرا جزيلا
Many thanks.
شكرا
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions.
وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة.
Goodbye. And many, many thanks.
إلى اللقاء ، وشكرا جزيلا
Many thanks, sir.
شكرا لك
Here. Many thanks.
هنا ،شكرا .
Thanks to many others.
والشكر موصول إلى أخرين.
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping.
كما أود أن أتقدم بشكرنا الصادق إلى الرئيس السابق، السيد بينغ.
No, sir. Many thanks. You're welcome.
لا يا سيدى ، أشكرك العفو
Ma'am, good day and many thanks.
سيدتى . طاب يومك وشكرا جزيلا
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary General Zacklin for his very clear and succinct report.
ونتقدم بشكرنا الصادق إلى الأمين العام المساعد زاكلين على تقريره الواضح جدا والبليغ.
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution.
ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها.
Many thanks go to all of them.
نشكرهم جميعا جزيل الشكر.
Many thanks, my darling, for the flowers.
أشكرك كثيرا يا عزيزي على الورد
I think so. They wrote many thanks.
أعتقد ذلك كتبوا لنا عبارات شكر كثيرة
We saw so many places, thanks to you.
لقد رأينا العديد من الأماكن والفضل لك
Many thanks. I am declaring a general amnesty.
شكرا جزيلا أنا أعلنت عفوا عاما
Many thanks, padres. You will excuse me, won't you?
شكرا جزيلا لك بادري سوف تعذرني اليس كذلك
Good night, Milly. Many thanks for a most enjoyable evening.
طابت ليلتك(ميللى),أشكرك على هذه السهرة الممتعة
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session.
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين.
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session.
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة.
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time.
وبالنيابة عن حكومة بﻻدي، يعرب وفد تشاد عن شكره العميق على تعابير التضامن هذه في هذا الوقت العصيب.
Some day, it'll turn up. The boys owe you many thanks.
سيظهر كل شيىء يوما ما الأولاد يبعثوا بشكرهم لك
On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude.
وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني.
They also expressed their sincere thanks to the government and people of Switzerland for hosting the Workshop and for their warm and generous hospitality.
وأعربوا أيضا عن شكرهم الخالص لحكومة سويسرا وشعبها لاستضافة حلقة العمل ولحفاوة الاستقبال وكرم الضيافة.
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral.
وفيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، أود أن أعرب عن شكري الخالص لرئيسها السفير سيزار مايورال.
My delegation expresses sincere thanks to the Secretary General for his various reports providing comprehensive information on the humanitarian work of the United Nations.
ويعرب وفدي عن خالص شكره للأمين العام على تقاريره المختلفة التي تقدم معلومات وافية بشأن الأعمال الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1).
أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A 60 1).
Before concluding, I wish to reiterate my sincere thanks to the Security Council for this laudable initiative, which today has allowed women to be heard.
وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أكرر الإعراب عن جزيل شكري لمجلس الأمن على مبادرته الجديرة بالثناء، التي مكنت المرأة اليوم من إسماع صوتها.
He's sincere.
إنه صادق
Thanks to the many others who have helped to make this program possible.
الش كر إلى آخرين كثيرين الذين ساعدوا لجعل هذا البرنامج ممكنا.
President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause.
قد يكون الرئيس بوش وكثير من شركائه مخلصين في التزامهم بقضية حقوق الإنسان.
At the same time, I address sincere thanks to Mr. Stoyan Ganev for the competent manner in which he led this great forum during his presidency.
وفي الوقت نفسه أتوجه بخالص الشكر للسيد ستويان غانيف على الطريقة الكفؤة التي أدار بها أعمال هذا المحفل العظيم خﻻل فترة رئاسته.
Thanks. Thanks.
شكرا شكرا .
Many thanks to all our authors, translators and editors who helped make this possible.
كل الشكر لكل كتابنا ومترجمينا ومحررينا الذين عملوا معنا لتحقيقها ونشرها.
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing.
كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية.
Sami seemed sincere.
بدى سامي صادقا.
I was sincere!
لقد كنت مخلص
Nobody acts sincere.
لا يتصر ف أحد بإخلاص
Sincere. Signed, Paul.
المخل ص! التوقيع (بول)
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours.
وفي ذلك الصدد، نغتنم هذه الفرصة لكي نعرب عن شكرنا الصادق لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وللشركاء الدوليين الآخرين على دعمهم القيم ومساعدتهم لمساعينا.

 

Related searches : Sincere Thanks - Many Many Thanks - Many Thanks - Extend Sincere Thanks - Express Sincere Thanks - My Sincere Thanks - Our Sincere Thanks - Most Sincere Thanks - With Sincere Thanks - Sincere Thanks For - Say Many Thanks - Very Many Thanks - Express Many Thanks - Really Many Thanks