Translation of "many sincere thanks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Many - translation : Many sincere thanks - translation : Sincere - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
Many thanks. | شكرا جزيلا . |
Many thanks. | شكرا جزيلا ! |
Many thanks. | شكرا جزيلا |
Many thanks. | شكرا جزيلا |
Many thanks. | شكرا |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. |
Goodbye. And many, many thanks. | إلى اللقاء ، وشكرا جزيلا |
Many thanks, sir. | شكرا لك |
Here. Many thanks. | هنا ،شكرا . |
Thanks to many others. | والشكر موصول إلى أخرين. |
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping. | كما أود أن أتقدم بشكرنا الصادق إلى الرئيس السابق، السيد بينغ. |
No, sir. Many thanks. You're welcome. | لا يا سيدى ، أشكرك العفو |
Ma'am, good day and many thanks. | سيدتى . طاب يومك وشكرا جزيلا |
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary General Zacklin for his very clear and succinct report. | ونتقدم بشكرنا الصادق إلى الأمين العام المساعد زاكلين على تقريره الواضح جدا والبليغ. |
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. | ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها. |
Many thanks go to all of them. | نشكرهم جميعا جزيل الشكر. |
Many thanks, my darling, for the flowers. | أشكرك كثيرا يا عزيزي على الورد |
I think so. They wrote many thanks. | أعتقد ذلك كتبوا لنا عبارات شكر كثيرة |
We saw so many places, thanks to you. | لقد رأينا العديد من الأماكن والفضل لك |
Many thanks. I am declaring a general amnesty. | شكرا جزيلا أنا أعلنت عفوا عاما |
Many thanks, padres. You will excuse me, won't you? | شكرا جزيلا لك بادري سوف تعذرني اليس كذلك |
Good night, Milly. Many thanks for a most enjoyable evening. | طابت ليلتك(ميللى),أشكرك على هذه السهرة الممتعة |
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين. |
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. | وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة. |
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time. | وبالنيابة عن حكومة بﻻدي، يعرب وفد تشاد عن شكره العميق على تعابير التضامن هذه في هذا الوقت العصيب. |
Some day, it'll turn up. The boys owe you many thanks. | سيظهر كل شيىء يوما ما الأولاد يبعثوا بشكرهم لك |
On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude. | وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني. |
They also expressed their sincere thanks to the government and people of Switzerland for hosting the Workshop and for their warm and generous hospitality. | وأعربوا أيضا عن شكرهم الخالص لحكومة سويسرا وشعبها لاستضافة حلقة العمل ولحفاوة الاستقبال وكرم الضيافة. |
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral. | وفيما يتعلق بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، أود أن أعرب عن شكري الخالص لرئيسها السفير سيزار مايورال. |
My delegation expresses sincere thanks to the Secretary General for his various reports providing comprehensive information on the humanitarian work of the United Nations. | ويعرب وفدي عن خالص شكره للأمين العام على تقاريره المختلفة التي تقدم معلومات وافية بشأن الأعمال الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة. |
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1). | أود أن أعرب عن شكرنا الخالص للأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A 60 1). |
Before concluding, I wish to reiterate my sincere thanks to the Security Council for this laudable initiative, which today has allowed women to be heard. | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أكرر الإعراب عن جزيل شكري لمجلس الأمن على مبادرته الجديرة بالثناء، التي مكنت المرأة اليوم من إسماع صوتها. |
He's sincere. | إنه صادق |
Thanks to the many others who have helped to make this program possible. | الش كر إلى آخرين كثيرين الذين ساعدوا لجعل هذا البرنامج ممكنا. |
President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause. | قد يكون الرئيس بوش وكثير من شركائه مخلصين في التزامهم بقضية حقوق الإنسان. |
At the same time, I address sincere thanks to Mr. Stoyan Ganev for the competent manner in which he led this great forum during his presidency. | وفي الوقت نفسه أتوجه بخالص الشكر للسيد ستويان غانيف على الطريقة الكفؤة التي أدار بها أعمال هذا المحفل العظيم خﻻل فترة رئاسته. |
Thanks. Thanks. | شكرا شكرا . |
Many thanks to all our authors, translators and editors who helped make this possible. | كل الشكر لكل كتابنا ومترجمينا ومحررينا الذين عملوا معنا لتحقيقها ونشرها. |
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing. | كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية. |
Sami seemed sincere. | بدى سامي صادقا. |
I was sincere! | لقد كنت مخلص |
Nobody acts sincere. | لا يتصر ف أحد بإخلاص |
Sincere. Signed, Paul. | المخل ص! التوقيع (بول) |
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. | وفي ذلك الصدد، نغتنم هذه الفرصة لكي نعرب عن شكرنا الصادق لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وللشركاء الدوليين الآخرين على دعمهم القيم ومساعدتهم لمساعينا. |
Related searches : Sincere Thanks - Many Many Thanks - Many Thanks - Extend Sincere Thanks - Express Sincere Thanks - My Sincere Thanks - Our Sincere Thanks - Most Sincere Thanks - With Sincere Thanks - Sincere Thanks For - Say Many Thanks - Very Many Thanks - Express Many Thanks - Really Many Thanks