Translation of "similarly as before" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Before - translation : Similarly - translation : Similarly as before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And similarly, now, before I do anything,
وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ
Similarly , Pharaoh , and those before him , and the ruined villages , sinned
وجاء فرعون ومن قب ل ه أتباعه ، وفي قراءة بفتح القاف وسكون الباء ، أي من تقدمه من الأمم الكافرة والمؤتفكات أي أهلها وهي قرى قوم لوط بالخاطئة بالفعلات ذات الخطأ .
Similarly , Pharaoh , and those before him , and the ruined villages , sinned
وجاء الطاغية فرعون ، وم ن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها ، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش ، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم ، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة .
Similarly , no Messenger came to those before them but they said ' Sorcerer , or mad '
كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا هو ساحر أو مجنون أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Similarly , no Messenger came to those before them but they said ' Sorcerer , or mad '
كما كذبت قريش نبي ها محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وقالوا هو شاعر أو ساحر أو مجنون ، فعلت الأمم المكذبة رسلها من قبل قريش ، فأحل الله بهم نقمته .
10. Bilateral contributions are similarly broken down as follows
١٠ وتقسم المساهمات الثنائية بالمثل الى ما يلي
Similarly, the Colombian Government protects religious freedom as follows
٣٧ وتقوم الدولة، بدورها، بحماية الحرية الدينية على النحو التالي
Similarly, an American citizen carried out the worst terrorist attack in the United States before September 11, 2001.
وعلى نحو مشابه، سنجد أن مواطنا أميركيا قام بتنفيذ أسوأ هجمة إرهابية شهدتها أراضي الولايات المتحدة قبل الحادي عشر من سبتمبر 2001.
Similarly , there came not to those before them any messenger except that they said , A magician or a madman .
كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا هو ساحر أو مجنون أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Similarly , there came not to those before them any messenger except that they said , A magician or a madman .
كما كذبت قريش نبي ها محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وقالوا هو شاعر أو ساحر أو مجنون ، فعلت الأمم المكذبة رسلها من قبل قريش ، فأحل الله بهم نقمته .
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily.
أما مكانة مصر كقوة إقليمية فقد أصابها الضعف تحت حكم مبارك على نحو مط رد.
Similarly , whenever a Noble Messenger came to those before them they always said , He is a magician or a madman .
كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا هو ساحر أو مجنون أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Similarly , whenever a Noble Messenger came to those before them they always said , He is a magician or a madman .
كما كذبت قريش نبي ها محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وقالوا هو شاعر أو ساحر أو مجنون ، فعلت الأمم المكذبة رسلها من قبل قريش ، فأحل الله بهم نقمته .
Similarly, the Arusha Agreement provides, in article 3 of protocol I, as follows
وبالمثل ينص اتفاق أروشا في المادة الثالثة من البروتوكول الأول، على ما يلي
Similarly, additional vehicles had to be rented as temporary replacements for these vehicles.
كما تعين استئجار مركبات إضافية كعوض مؤقت عن هذه المركبات. اﻹتصاﻻت
Similarly, the eurozone would still need to strengthen its firewalls, as well as its mechanisms for cooperation.
وعلى نحو مماثل، سوف تظل منطقة اليورو في احتياج إلى تعزيز جدران الحماية المالية، فضلا عن آليات التعاون بين أعضائها.
Similarly, Susan Mubarak is the head of as many as 100 charities that often exist only on paper.
وعلى نحو مشابه، تترأس سوزان مبارك الآن ما يقدر بحوالي مائة جمعية خيرية لا وجود لها في كثير من الأحوال إلا على الورق.
Bush is similarly mistaken.
بوش أيضا يرتبك نفس الخطأ.
Similarly, Dutch airline KLM
فقط في الوقت المناسب. وبالمثل، شركة طيران كيه ال أم الهولندية
And similarly, now, before I do anything, I ask myself what type of mindset do I require to successfully complete a task.
وبالمثل، الآن قبل أن أفعل أي شئ سألت نفسي ما هي العقلية المطلوبة لإكمال المهمة بنجاح
Similarly, the evidence is overwhelming that there was little if any link between Iraq and Al Qaeda at least before the war.
وعلى نحو مماثل، فقد ثبت بالدليل القاطع أن الصلة بين النظام العراقي وتنظيم القاعدة كانت ضئيلة للغاية إن لم تكن معدومة ـ على الأقل قبل الحرب.
Similarly, some have argued that playing the national anthem before the start of a film is actually an insult to the anthem.
على نحو مماثل، جادل البعض بأن عزف النشيد الوطني قبل بداية فيلم يعد إهانة للنشيد.
Similarly , no messenger came to the Peoples before them , but they said ( of him ) in like manner , A sorcerer , or one possessed !
كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا هو ساحر أو مجنون أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Similarly , no messenger came to the Peoples before them , but they said ( of him ) in like manner , A sorcerer , or one possessed !
كما كذبت قريش نبي ها محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وقالوا هو شاعر أو ساحر أو مجنون ، فعلت الأمم المكذبة رسلها من قبل قريش ، فأحل الله بهم نقمته .
Same as before.
مثل من قبل
Same as before.
تماما كالسابق.
Similarly, as you go from the right hand side make sure my thing's still working.
بشكل مشابه، كلما انتقلت من الجانب الايمن سأتأكد من ان الاشياء صالحة للاستعمال
Similarly, youth are becoming involved in conflict around the world with alarming frequency, either as victims or, just as tragically, as soldiers.
وعلى نحو مماثل، فقد أصبح الشباب متورطين في نزاعات وصراعات حول العالم إلى حد ينذر بالخطر ويدعو إلى الهلع، سواء كضحايا لهذه النزاعات، أو كجنود يحملون فيها السلاح، الأمر الذي لا يقل مأساوية عن كونهم ضحايا.
Education will be similarly transformed.
التعليم أيضا سوف يشهد تحولا مماثلا .
The opportunities are similarly multifaceted.
والفرص متعــددة الوجوه بالمثل.
And similarly, if you say,
وبشكل مشابه، اذا قلت
Similarly, as recently as two decades ago, instantaneous global communication existed, but was economically out of reach for most people.
وعلى نحو مماثل، كانت الاتصالات العالمية الفورية موجودة منذ ما يقرب من عشرين عاما فقط، لكنها لم تكن في متناول أغلب الناس على المستوى الاقتصادي.
Similarly, China has become more uncoordinated, or fragmented, as its income disparities have continued to widen.
وعلى نحو مماثل، أصبحت الصين أقل تنسيقا، أو أكثر تجزئة، مع تزايد فجوة التفاوت في الدخول في الاتساع.
Similarly, we need to use more comprehensive wealth accounts as a reference point for decision making.
وعلى نحو مماثل، يتعين علينا أن نستعين بحسابات أكثر شمولا للثروة كنقطة مرجعية لاتخاذ القرارات.
Countries such as China and Russia, with similarly high inequality, have more scope for increasing redistribution.
إن بلدان مثل الصين وروسيا، والتي تشهد معدلات مماثلة من التفاوت تتمتع بمجال أوسع لزيادة جهود إعادة التوزيع.
Similarly most pathology facilities such as blood tests are done for free or at nominal cost.
وبالمثل، تقدم معظم الخدمات الباثولوجية مثل تحاليل الدم بالمجان أو بتكاليف رمزية.
As if no one before had any fun before
وسنستمتع كما لم يستمتع أحد من قبل
Same drill as before.
بنفس الطريقة
Everything exactly as before.
ك ل شيء بالضبط ك ما كان عليه
Similarly, violence in the home impacts negatively on the performance of girls in school as well as on women's educational achievements.
وبالمثل، يؤثر العنف في المنزل سلبا في أداء الفتيات في المدرسة،وكذلك في إنجازات المرأة التعليمية.
See, they are as shiny as before.
ترى، هم يلمعون كـ قبل ذلك
Similarly, the inability of the mission to procure all 1,466 generators before the end of the mandate period resulted in less consumption of generator fuel.
وبالمثل، أدى عجز البعثة عن شراء جميع المولدات البالغ عددها ٤٦٦ ١ مولدا قبل نهاية فترة الوﻻية، إلى استهﻻك أقل لوقود المولدات.
Other shared problems such as corruption, poverty, and social underdevelopment would be similarly difficult to address together.
وسوف يكون من الصعب بنفس القدر معالجة مشاكل مشتركة أخرى ــ مثل الفساد، والفقر، والتخلف الاجتماعي ــ بنفس الأسلوب.
Similarly, we can now use self assembly as a way to make 3 D structures with DNA,
بالمثل، يمكننا استخدام التجميع الذاتي كطريقة لصنع بنية ثلاثية الأبعاد مع DNA،
The economic picture is similarly uncertain.
كما أن الصورة الاقتصادية على نفس القدر من الالتباس.

 

Related searches : Similarly As With - Similarly Important As - As Before - Similarly Situated - Similarly Like - Similarly High - Similarly Good - Similarly Affected - Similarly For - Similarly Low - Similarly With - Perform Similarly - Similarly Sized