Translation of "should provide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The law should provide that | 74 ينبغي أن ينص القانون على |
The law should provide that | 76 ينبغي أن ينص القانون على أنه |
The law should provide that | 15 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 16 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 17 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 18 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 20 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 21 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 22 ينبغي أن ينص هذا القانون على ما يلي |
The law should provide that | 141 ينبغي أن ينص القانون على ما يلي |
The law should provide that | 144 ينبغي أن ينص القانون على أنه |
The law should provide that | 150 ينبغي أن ينص القانون على ما يلي |
This, it added, should provide comfort. | وأضاف التقرير أن هذه الحقائق من شأنها أن تبعث على الارتياح. |
It should provide more fiscal support. | كما يتعين عليها أن تقدم المزيد من الدعم المالي. |
They should provide job led growth. | وينبغي لها أن تفضي إلى نمو قائم على إنشاء الوظائف. |
Future reports should provide more information. | وقال إنه ينبغي أن تقدم التقارير المقبلة مزيدا من المعلومات. |
Schools should provide nutrition education (and healthy lunches). | فينبغي للمدارس أن تضع التغذية السليمة ضمن مناهجها (وتقدم وجبات صحية). |
The world community should provide a coordinated response. | وأضاف أن المجتمع الدولي عليه التقدم باستجابة منسقة. |
Do you think the government should provide handouts? | هل تعتقد أن الحكومة ينبغي أن تقدم صدقات |
It should also provide remedies to the victims' families. | كما ينبغي أن تتيح سبل الانتصاف لأسر الضحايا. |
Second, they should provide detailed information about the destination. | وينبغي لها ثانيا أن توفر معلومات مفصلة عن الوجهة المقصودة. |
The Secretariat should provide specific clarification on that issue. | وعلى الأمانة أن تقدم توضيحا محددا بشأن تلك المسألة. |
In particular, it should provide the Rwandese State with | وينبغي لها، بصفة خاصة، أن تقدم إلى الدولة الرواندية ما يلي |
Whenever possible traditional communal forest management systems, which provide multiple functions, should provide the basis for decentralization. | ينبغي، ما أمكن، أن تكون النظم الجماعية التقليدية لإدارة الغابات التي توفر وظائف متعددة هي الأساس الذي تقوم عليه اللامركزية. |
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy | ويجب أن توفر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تمويلا كافيا من الموارد الخارجة عن الميزانية لتنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
In particular, the law should provide that it applies to | 3 وينبغي، بوجه خاص، أن ينص هذا القانون على انطباقه على ما يلي |
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter. | والوجه اﻷمثل، هو أن توفر تقارير تقييم اﻷداء معلومات بشأن هذه المسألة. |
They should provide for compulsory fact finding procedures or conciliation. | ويجب أن تنص هذه اﻷحكام على إجراءات ملزمة لتحديد الوقائع أو المصالحة. |
(f) UNDP should provide funding for the following IDEP projects | )و( ينبغي أن يوفر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التمويل لمشاريع المعهد التالية |
Missions should also provide administrative support to UNMOs in drafting legal lease documents and, when necessary, provide local guards. | وينبغي أن تقدم البعثات أيضا الدعم الإداري للمراقبين العسكريين في تدوين وثائق استئجار قانونية وتزويدهم عند الاقتضاء بحراس محليين. |
The courts and other official adjudicative bodies should provide fair procedures. | ويتعين على المحاكم وغيرها من الهيئات القضائية الرسمية أن توفر الإجراءات العادلة. |
The agency should actively encourage the public to provide such information. | وينبغي للوكالة أن تشجع الجمهور تشجيعا نشطا على تزويد هذه المعلومات. |
The law should also provide for possessory security rights in tangibles. | وينبغي أن ينص هذا القانون كذلك على الحقوق الضمانية الحيازية في الموجودات الملموسة. |
The developing countries should also provide assistance in the reconstruction phase. | وينبغي على البلدان النامية أن توفر أيضا المساعدة في مرحلة التعمير. |
Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. | وينبغي أن يؤدي تخفيف عبء الديون إلى إتاحة المزيد من الموارد وينبغي كذلك ألا تستخدم ميزانيات المؤسسة الإنمائية الدولية لتمويل عمليات تخفيف الديون على الصعيد الثنائي. |
This resolution should furthermore provide for an obligation on local authorities to provide all assistance possible to the international investigators. | وينبغي عﻻوة على ذلك أن ينص ذلك القرار على أن السلطات المحلية عليها واجب تقديم كل المساعدة الممكنة للمحققين الدوليين. |
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies. | ويجب أن توفر التشريعات الوطنية سبيلا يحصل الضحايا من خلاله على تعويضات كاملة. |
The delegation should provide details on actual cases that had been prosecuted. | وعلى الوفد أن يقدم تفاصيل عن قضايا فعلية كانت محل ملاحقات قضائية. |
Where States did not implement recommendations, they should provide information on why. | وعندما لا تنفذ الدول التوصيات، ينبغي لها تقديم معلومات عن سبب ذلك. |
The law should provide that the priority accorded to a security right | 59 ينبغي أن ينص القانون على أن الأولوية الممنوحة للحق الضماني |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | 63 أما فيما يتعلق بالموضوع المهم المتعلق بالتنفيذ، فإنه ينبغي للجنة تقديم توجيهات واضحة. |
The role of international assistance should be to provide support as necessary. | وينبغي أن يكون دور المساعدة الدولية هو توفير الدعم كلما دعت الضرورة. |
Israel and the international community should provide effective support for President Abbas. | وينبغي أن تقدم إسرائيل والمجتمع الدولي دعما فعالا للرئيس عباس. |
Government intervention should encourage the private sector to provide low cost housing. | وينبغي للتدخل الحكومي أن يشجع القطاع الخاص على توفير الإسكان الزهيد الكلفة. |
Related searches : It Should Provide - Should We Provide - We Should Provide - Should Provide For - Who Should Provide - This Should Provide - Should Provide With - Should Cover - Should Send - Should Follow - Should Know - Should Proceed