Translation of "should be free" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon. | المعلومات يجب أن تكون مجانا، والحصول إلى المعلومات يجب أن يكون مجانا، ويجب علينا مطالبة الناس بدفع رسوم على الكربون. |
Free traders should not be dismayed. | لا ينبغي على أرباب التجارة الحرة أن يستسلموا للإحباط والحزن. |
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally. | وينبغي أن تعفى منتجاتها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص على مستوى العالم. |
Instead, a veto free culture should be promoted. | وبدلا من ذلك، ينبغي الترويج لثقافة خالية من حق النقض. |
Nobody should be able to pollute for free. | لا يجب ان يسمح ﻷى شخص ان يلوث مجانا. |
Some people say it should be free it should be tabloid, or even smaller | بعض الناس يقولون، أنها يجب أن تكون مجانية أنها يجب أن تكون بحجم التابلويد، وربما أصغر كحجم الأي٤ |
I live by one rule information should be free. | أعيش وفق قاعدة واحدة المعلومات يجب أن تكون مجانية. |
He should therefore be set free immediately and guaranteed a sanctuary of his own free choice. | ولذلك ينبغي اﻹفراج عنه فورا ومنحه حق اللجوء بمحض اختياره. |
You should set them free. Set them free? | أطلق سراحهم أطلق سراحهم |
We should build with rationality and kindness because Iran should be free from any discrimination. | يجب علينا أن نبني بعقلانية وإحسان لأن إيران يجب أن تكون خالية من أي تفرقة أو إقصاء. |
A free society should be open to discussing such a claim. | والحقيقة أن أي مجتمع حر لابد وأن يكون منفتحا لمناقشة مثل هذا الزعم. |
They should never be confident that they can live scot free. | ولا ينبغي لهم أبدا أن يكونوا على يقين من قدرتهم على استئناف حياتهم سالمين من الأذى والعقاب. |
(b) Free choice should be at the base of all services | )ب( ينبغي أن يكون اﻻختيار الحر هو أساس جميع الخدمات |
Primary education should be free, and health services and housing subsidies should be guaranteed for the least protected sectors. | وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي مجانيا كما ينبغي ضمان حصول أقل القطاعات تمتعا بالحماية على الخدمات الصحية وإعانات السكن. |
Some people say it should be free it should be tabloid, or even smaller A4 it should be local, run by communities, or niche, for some smaller groups like business but then it's not free it's very expensive. | بعض الناس يقولون، أنها يجب أن تكون مجانية أنها يجب أن تكون بحجم التابلويد، وربما أصغر كحجم الأي٤ أنها يجب أن تكون محلية، تدار من قبل المجتمعات أو متخصصة، موجهة لمجموعات أصغر كالأعمال ـ ولكن في تلك الحالة الصحف لن تكون مجانية، بل أكثر غلاءا |
The gym suit is free. In return, you should be a patron.. | تنظيف الزى الرياضى مجانا لكن يجب عليك ان تكون عميلا دائما |
It is the essence of a free market, and it should also be the essence of a free democracy. | هذا هو جوهر السوق الحرة، ولابد وأن يكون أيضا جوهر الديمقراطية الحرة. |
UNITAR should be treated like other institutions within the United Nations that enjoyed rent free and maintenance free services. | وينبغي معاملة اليونيتار مثله مثل مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تتمتع بخدمات الإيجار المجاني والصيانة المجانية. |
As in the Ellwanger case, restrictions on free expression should be defined narrowly. | كما حدث في قضية إلوانجر، فلابد من تحديد وتعريف القيود المفروضة على حرية التعبير بكل دقة. |
Well, free pizzas! You should be treated better than the people who succeed. | حسنا، بيتزا مجانية ! ينبغي أن ت عامل بشكل أفضل من الناس الذين نجحوا. |
You should be happy with what I'm giving you. You're a free man. | يجب ان تكون سعيدا بما اعطيك, انت رجل حر |
Be a free... free man. | سأكون حرا ... . رجلا حرا |
Political prisoners should be released and international observers and independent journalists free to work. | وينبغي إطلاق سراح السجناء السياسيين وإطلاق حرية المراقبين الدوليين والصحفيين المستقلين للعمل. |
Such documentary evidence should be provided free of charge, or for a minimal fee. | وينبغي توفير مثل هذه الأدلة المستندية مجانا أو لقاء رسم رمزي. |
10. It was suggested that the question of free association should be studied further. | ١٠ واقترح طرح مسألة اﻻرتباط الحر لمزيد من الدراسة. |
The creation of the African nuclear weapon free zone should now be at hand. | وينبغي أن يكون إنشاء منطقة افريقية خالية من اﻷسلحة النووية قريب المنال اﻵن. |
So the public domain should be free to all, but it's often locked up. | لكن الحقيقة ليست كذلك. الملكية العامة يجب أن تكون مجانية للجميع لكنها في كثير من الأحيان محجورة |
It should be free from politicization and double standards instead, it should promote dialogue as well as concrete cooperation. | ويجب أن يكون بمنأى عن التسييس والمعايير المزدوجة، وبدلا من ذلك، ينبغي أن يشجع الحوار وكذلك التعاون الملموس. |
So the goal of all free countries should be that only other free countries are allowed seats on the Commission for Human Rights. | وهكذا، لابد وأن تكون غاية كافة الدول الحرة ألا ي ـس ـم ح لغير الدول الحرة بالحصول على مقاعد في لجنة حقوق الإنسان. |
Be free. | . كن حر ا |
(b) The principle that organs should be donated free of charge and that donors should remain anonymous to the recipient, | )ب( مبدأ ضرورة أن يكون التبرع باﻷعضاء بﻻ مقابل وأن يظل المتبرع مجهوﻻ بالنسبة للمستفيد |
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free. | فلا ينبغي للعالم الخارجي الشرير أن يكون قادرا على لمس أرض الأحرار. |
As you did today, Mr. President, delegations should therefore be free to raise those issues. | وكما فعلتم اليوم، سيادة الرئيس، ينبغي للوفود بالتالي أن تطرح تلك القضايا بحرية. |
Additionally, every effort should be made to publicize and disseminate free and low cost data. | إضافة إلى ذلك، أشير إلى ضرورة بذل كل الجهود من أجل إشهار وتعميم البيانات المتاحة مجانا أو بتكلفة زهيدة. |
According to the Koran, all persons should respect the law and be free from slavery. | وطبقا للقرآن يتعين على جميع الأشخاص احترام القانون والتحرر من العبودية. |
One speaker believed all United Nations periodicals should be offered free of charge world wide. | وقال أحد المتكلمين إنه ينبغي، في رأيه، عرض جميع منشورات اﻷمم المتحدة الدورية مجانا. |
In the late 1950s, MlT hackers believed as I do that information should be free. | في أواخر الخمسينات، هاكرز معهد ماساتشوست للتكنولوجيا اعتقدوا بأن المعلومات يجب أن تكون مجاني ة. |
To understand the concept, you should think of free as in free speech, not as in free beer . | لفهم الفكرة باللغة الإنجليزية، عليك التفكير في حرة كما في حرية التعبير ، ليس كما في مشروب مجاني . |
To understand the concept, you should think of free as in free speech, not as in free beer. | لفهم هذا المفهوم ، يجب التفكير الحر كما هو الحال في حرية التعبير ، ليس كما في البيرة الحرة amp quot . |
In the long term, the shores of the Baltic Sea should be free of armaments. Measures should be taken now to increase trust and security. | ينبغي أن تصبح شواطئ بحر البلطيق، على المدى الطويل خالية من السﻻح، وينبغي أن تتخذ اﻵن تدابير لزيادة الثقة واﻷمن. |
From there, regional pacts that promote free trade and contend with climate change should be negotiated. | وانطلاقا من هذه النقطة يصبح من اللازم التفاوض على الاتفاقات الإقليمية التي تروج للتجارة الحرة وتكافح تغير المناخ. |
Yet it is not clear a priori why democracy and free enterprise should be mutually supportive. | ولكن ليس من الواضح بداهة رغم ذلك لماذا ينبغي للديمقراطية والمبادرة التجارية الحرة أن تدعم كل منهما الأخرى. |
The decision to marry or not is a personal one and should be free to couples. | فقرار الزواج من عدمه هو قرار شخصي ويخضع للإرادة الحرة للطرفين. |
Volunteers should not be taken for granted as free humanitarian power that does not need investment. | وينبغي ألا يستهان بالمتطوعين وكأنهم قوة بشرية مجانية ليست بحاجة إلى الاستثمار. |
This right should also be ensured in respect of persons in need of free legal assistance. | وينبغي أن ي كف ل هذا الحق أيضا فيما يتعلق بالأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة القانونية المجانية. |
Related searches : Should Feel Free - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired - Should Be Funded - Should Be Forced - Should Be Recovered