Translation of "should be funded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Funded - translation : Should - translation : Should be funded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, we agree that these activities should be funded voluntarily.
وأخيرا، نوافق على أن هذه الأنشطة يجب أن تمو ل بشكل طوعي.
These activities should be funded by the regular United Nations budget.
هذه الأنشطة ينبغي تمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
Recommendation No. 2 As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments.
التوصية رقم ٢ كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء.
Those costs should not be funded by a subvention. Discussion should continue to find other methods.
كما يتعين أن تتواصل المناقشة لإيجاد طرق أخرى.
It should be well funded, independent and not an appendage of the Security Council.
وينبغي للجنة أن تكون ممولة بصورة جيدة ومستقلة وغير تابعة لمجلس الأمن.
The mission should also continue to be funded from the regular United Nations budget.
كما ينبغي أن يستمر تمويل البعثة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
However, assessed peacekeeping contributions should not be used for activities traditionally funded through voluntary contributions.
واستدرك قائلا إن الأنصبة المقررة لحفظ السلام ينبغي ألا تستخدم في أنشطة تمول عادة من التبرعات.
The Peacebuilding Commission should be well funded and participants called also for more resources for peacebuilding.
وينبغي أن تمول لجنة بناء السلام تمويلا جيدا، كما دعا المشاركون إلى تخصيص مزيد من الموارد لبناء السلام.
The triennial comprehensive policy review should state how the system should be funded and indicate how the resources, authority and accountability of the resident coordinator should be strengthened.
وينبغي أن يبي ن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات كيف ي مو ل النظام ويبين كيف يمكن تعزيز موارد وسلطة ومساءلة المنسق المقيم.
4. Balance to be funded
الرصيد الذي يتعين تمويله
United Nations operations must not only be adequately funded but also fairly funded.
إن علميات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ﻻ ينبغي فحسب تمويلها تمويﻻ وافيا بالفرض بل ينبغي كذلك تمويلها تمويﻻ منصفا.
(GP care may be fully funded.
(رعاية الممارس العام قد تكون ممولة بالكامل.
Intersessional meetings of main or subordinate bodies should be funded through voluntary contributions, or not held at all.
وينبغي تمويل اجتماعات ما بين الدورات للهيئات الرئيسية والفرعية عن طريق التبرعات، أو عدم عقدها بالمرة.
Both the Economic and Social Council and the specialized agencies should be adequately funded to address issues of development.
وينبغي لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات المتخصصة أن تحظى بالتمويل الملائم لمعالجة قضايا التنمية.
15. Lastly, he said that administrative expenses for programmes funded by voluntary contributions should not be covered by assessments.
١٥ وقال في نهاية كلمته، إن وفد الوﻻيات المتحدة يرى أن نفقات إدارة البرامج الممولة من التبرعات ينبغي أﻻ تتم تغطيتها عن طريق أنصبة مقررة.
It decided that development projects that did not include changes as in engineering practices should not be funded. 21
وقررت عدم تمويل مشاريع التنمية التي ﻻ تشمل إجراء تغييرات في الممارسات الهندسية)٢١(.
would be funded from the support account
بعـدد عمليات حفظ السلم وحجمها، من حساب الدعم
Funded projects must be co financed. financed.
ﻖﺒﻄﹼﹶﹸﺗ ﻒﻴﻛ
I), paragraphs 43 60. The Administrator differentiated between activities to be funded from the core budget, activities to be funded from the PDA appropriation line, and activities that were to be project funded.
وقد فرق مدير البرنامج بين اﻷنشطة التي يتعين تمويلها من الميزانية اﻷساسية واﻷنشطة التي ستمول من بند اعتماد أنشطة إعداد البرامج واﻷنشطة التي ستمول من أموال المشاريع.
Activities approved by the General Assembly should be funded in accordance with Article 17 of the Charter and no conditions should be attached to the use of extrabudgetary resources.
وينبغي أن تمو ل الأنشطة التي تقرها الجمعية العامة وفقا للمادة 17 من الميثاق، وألا ت قرن بأي شروط لاستخدام موارد من خارج الميزانية.
Reiterating also that activities to be funded should be country driven, cost effective and integrated into national sustainable development and poverty reduction strategies,
وإذ يعيد التأكيد أيضا على أنه ينبغي أن تكون الأنشطة التي يراد تمويلها موجهة على أساس قطري وفعالة من حيث التكاليف، وأن تدمج في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وللتخفيف من حدة الفقر،
Reiterating also that activities to be funded should be country driven, cost effective and integrated into national sustainable development and poverty reduction strategies,
(ج) التكنولوجيات والممارسات الزراعية غير الضارة بالمناخ، ومنها أساليب الزراعة التقليدية
Such a country strategy note should include programmes and project clusters that may need to be funded from external resources.
ومذكرة اﻻستراتيجية القطرية ينبغي أن تتضمن برامج ومشاريع تمول من موارد خارجية.
71. It should be noted that the EMLOT deficit had to be funded from the General Fund when sufficient EMLOT contributions were not received.
٧١ وتجدر اﻻشارة الى أنه تعين تمويل العجز في اﻻجراءات اﻻستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة من الصندوق العام حين لم تتلق الوكالة تبرعات كافية لتلك اﻻجراءات.
Missions must therefore be adequately funded and equipped.
ومن ثم ينبغي تمويل البعثات وتجهيزها على نحو كاف.
9. Acknowledges that institutions concerned with the administration of justice should be properly funded, and an increased level of both technical and financial assistance should be provided by the international community
٩ تعترف بأنه ينبغي توفير التمويل المناسب الى مؤسسات معنية بإقامة العدل، وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على زيادة مستوى المساعدة التقنية والمالية التي يقدمها
In their view, the big banks should be funded much more with equity perhaps as much as 30 of their capitalization.
ويرى هؤلاء الخبراء أن البنوك الضخمة لابد وأن تعتمد في تمويلها على الأسهم العادية بشكل أكبر ـ ربما بنسبة 30 من تمويلها.
We further believe that at least the initial costs of planning repatriation and reintegration should also be funded through assessed contributions.
ونعتقد، بالإضافة إلى ذلك، أن المرحلة الأولى على الأقل من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ينبغي أن يأتي تمويلها من الأنصبة المقررة.
If need be, the relevant article of the Institute's Statute should be amended to allow it to be funded from the regular budget of the United Nations.
وإذا دعت الحاجة، ينبغي تعديل المادة ذات الصلة من النظام الأساسي للمعهد بحيث تسمح بتمويله من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة.
With regard to policies, it was decided that projects funded should be country driven and should support national development priorities that contribute to comprehensive climate change responses.
وفيما يتعلق بالسياسات، تقرر أن تكون اﻷنشطة الممولة قطرية التوجه وأن تدعم اﻷولويات اﻹنمائية الوطنية التي تسهم في اﻻستجابات الشاملة لتغير المناخ.
This fund should be at least partially funded from the regional TRAC resources and priorities for its use should be identified and implemented in close collaboration with country offices of the region.
وينبغي أن يتلقى هذا الصندوق تمويلا جزئيا على الأقل من الموارد المخصصة من الاعتمادات الأساسية لبلوغ المستوى المستهدف (TRAC) وينبغي تحديد وتنفيذ أولويات استخدام أموال هذا الصندوق بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية في المنطقة.
The activities should be of a strategic nature, such as the development of new guidelines and outreach materials and should utilise the experiences of projects funded by ITTO.
وينبغي أن تكون الأنشطة استراتيجية الطابع، مثل وضع مبادئ توجيهية ومواد توعية جديدة وينبغي أن تستفيد من تجارب المشاريع التي تمولها المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية.
Humanitarian funding can and should be improved through the setting up of a humanitarian fund which is rapidly actionable and adequately funded.
ويمكن بل وينبغي تحسين تمويل العمليات الإنسانية من خلال إنشاء صندوق إنساني يسمح باتخاذ الإجراءات العاجلة ويتم تمويله بشكل كاف.
15. The activities necessary to perform the core functions, as defined in paragraph 14 above, should be funded from the regular budget.
١٥ ينبغي تمويل اﻷنشطة الﻻزمة ﻷداء المهام اﻷساسية، وفقا لتعريفها الوارد في الفقرة ١٤ أعﻻه، من الميزانية العادية.
So, how will this be funded? Not by HICCup.
ولكن كيف يمكن تمويل فكرة كهذه ليس بواسطة هيك أب .
This function will be funded entirely from extrabudgetary resources
وستمول هذه المهمة بصورة كلية من الموارد الخارجة عن الميزانية
Core functions must be funded from the regular budget
يجب تمويل المهام اﻷساسية من الميزانية العادية
If we want to be funded by your grandfather...
إذا أردنا أن يتم تمولينا عن طريق جدك
First, once a collective choice is made about the desired levels of social insurance, the implied liabilities should be fully funded over time.
الأول، ضرورة تمويل الالتزامات الناشئة بالكامل بمجرد التوصل إلى اتفاق جماعي بشأن المستويات المرغوبة من الضمان الاجتماعي.
The United Nations Forum on Forests (UNFF) and the United Nations Environment Programme (UNEP) should both be funded exclusively on a voluntary basis.
وينبغي أن يقتصر تمويل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على التبرعات بصورة حصرية.
The regional commissions performed an important role in supporting the Organization's development activities and should therefore be adequately funded from regular budget resources.
55 وأنهى كلمته قائلا إن اللجان الإقليمية تؤدي دورا هاما في دعم الأنشطة الإنمائية التي تنف ذها المنظمة وبالتالي ينبغي أن تغطى تكاليفها بشكل واف من موارد الميزانية العادية.
Agency extrabudgetary contributions are intended to finance their EBEs and should not be confused with RBEs which are funded from regular agency budgets.
فالمساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية المقدمة الى الوكاﻻت يقصد بها تمويل نفقاتها الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية، وﻻ ينبغي الخلط بينها وبين نفقات الميزانية العادية التي تمول من الميزانيات العادية.
Projects funded through the financial mechanism should be country driven and in conformity with, and supportive of, national development priorities of each country
apos ٢ apos ينبغي أن تكون المشاريع الممولة عن طريق اﻵلية المالية قطرية التوجه ومتمشية مع أولويات التنمية الوطنية لكل بلد وداعمة لها
This permanent capability must be funded from the regular budget.
وهذه القدرة الدائمة يجب أن تمول من الميزانية العادية.
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources.
وشمل ذلك تحديد بنية أساسية تمول تمويلا تاما من الموارد العادية، فيما يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموارد العادية وموارد أخرى بصورة تناسبية.

 

Related searches : Be Poorly Funded - Will Be Funded - Can Be Funded - Would Be Funded - Could Be Funded - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed