Translation of "shall be shared" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shall - translation : Shall be shared - translation : Shared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any benefit generated by such information shall be shared equitably. | ويجب تقاسم أي فوائد ناتجة عن هذه المعلومات تقاسما منصفا . |
Article 3 Circumstances in which confiscated proceeds of crime or property may shall be shared | المادة 3 |
If burdens are to be shared, decisions must be shared as well. | وإذا كان لابد من تقاسم الأعباء، فلابد من تقاسم القرارات أيضا . |
In the shared future, it will be just that, shared. | في المستقبل المشترك، سيكون فقط هكذا، مشترك. |
And inform them that the water is shared between them every share of the water shall be regulated . | ونبئهم أن الماء قسمة مقسوم بينهم وبين الناقة يوم لهم ويوم لها كل شرب نصيب من الماء محتضر يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة . |
And inform them that the water is shared between them every share of the water shall be regulated . | وأخبرهم أن الماء مقسوم بين قومك والناقة للناقة يوم ، ولهم يوم ، كل ش ر ب يحضره م ن كانت قسمته ، وي حظر على من ليس بقسمة له . |
Only folders can be shared. | فقط. |
Only local folders can be shared. | فقط محلي . |
We think workplaces should be shared. | نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته. |
They shall establish, where necessary, mechanisms for the management of shared natural resources. | وتحدد برامج العمل دون اﻻقليمية، حيثما كان ضروريا، اﻵليات الﻻزمة ﻻدارة الموارد الطبيعية المشتركة. |
The provisions shall, however, continue to apply in relation to confiscated proceeds of crime or property to be shared under this Agreement. | غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بالعائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق. |
In that context, responsibilities must be shared. | 20 وفي هذا السياق، يجب المشاركة في المسؤوليات. |
Er... Thee capitalization will be shared equally. | رأس المال سيقسم بالتساوي |
There is no doubt that this will be difficult, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all mankind. | وما من شك في أنها ستكون عملية صعبة، ولكن اﻷهداف المشتركة واﻻلتزام والمسؤوليات المتشاطرة، ستكفل عالما أفضل لﻹنسانية جمعاء. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة. |
It was for indigenous peoples to determine both whether the rights were to be shared and also how they were to be shared. | وعلى الشعوب الأصلية أن تحدد ما إذا كان ينبغي أم لا تقاسم الحقوق وبأي طريقة أيضا ينبغي تقاسمها. |
This task should be shared with the country rapporteur. | وتنفذ هذه المهمة بالتعاون مع المقرر القطري. |
Only folders in your home folder can be shared. | يمكن مشاركة المجل دات الموجودة في مجل دك المنزلي فقط. |
It was meant to be shared with the public. | ويجب أن تتركها تتعامل مع الجمهور |
Our problems must be dealt with through partnership progress must be shared. | إنما يجب معالجة مشاكلنا بواسطة الشراكة كما يجب أن نحقق التقدم بصفة مشتركة |
State Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, protect and preserve the ecosystems of a shared watercourse. | تقوم الدول الأطراف منفردة، أو مجتمعة عند الاقتضاء، بحماية وحفظ النظم الإيكولوجية للمجرى المائي المشترك. |
We shared love and shared our homeland. | تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن . |
Shared your dreams and shared your bed | شاركتك أحلامك وسريرك |
Virus samples and information must be shared openly and quickly. | ولابد من تبادل العينات والمعلومات الخاصة بالفيروسات علنا وبدون تأجيل أو تأخير. |
This function could be shared on the quality assurance server. | ومن الممكن القيام بهذه المهمة بشكل مشترك على حاسوب الخدمة المركزي الخاص بضمان الجودة. |
This information will be shared immediately among the concerned agencies. | وستتقاسم الوكاﻻت المعنية هذه المعلومات على الفور. |
Information will be collected and shared with SIDS NET nodes. | وسيتم جمع المعلومات وإطﻻع عقد الشبكة عليها. |
Supportive action should be something shared, something creative and innovative. | وأي إجراء داعم ينبغي أن يكون مشتركا وإبداعيا وخﻻقا. |
Shared | مشترك |
Shared | مشترك |
Shared | مشتر ك |
Shared | مشتر ك |
Shared | المفتاح المشترك |
a) Watercourse States shall in their respective territories utilise a shared watercourse in an equitable and reasonable manner. | (أ) تنتفع دول المجرى المائي، كل في إقليمه، بالمجرى المائي المشترك بطريقة منصفة ومعقولة. |
We've always shared and shared alike, haven't we? | ودائما نتشارك ... ونتشارك في كل شئ أليس كذلك |
Giving a voice to the stories that need to be shared. | اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك. |
Some of this information reportedly will be shared with other States. | وتفيد التقارير أن بعض هذه المعلومات ست تبادل مع دول أخرى. |
Lessons learned should be shared with other parts of the Secretariat. | وينبغي تقاسم الدروس المستفادة مع أجزاء أخرى من الأمانة العامة. |
It also shared the view that the veto should be modified. | وأعرب عن مشاطرة وفده أيضا وجهة النظر الداعية إلى تعديل حق النقض )الفيتو(. |
Information must be shared throughout the system and common approaches developed. | وﻻ مناص من اللجوء الى تبادل المعلومات في المنظومة بأسرها ووضع نهج مشتركة. |
He must not aspire to any virtue which cannot be shared. | انه يجب ان لا تطمح الى الفضيله التي لا يمكن تقاسمها |
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. | فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع |
Shared Music | موسيقى مشاركة |
Shared Memory | ذاكرة مشتركة |
Shared memory | الذاكرة المشتركة |
Related searches : Shall Be - Cannot Be Shared - Will Be Shared - Can Be Shared - May Be Shared - To Be Shared - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain