Translation of "shall be remain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Shall - translation : Shall be remain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Under it they shall remain forever their punishment shall not be lightened , nor shall they be granted respite .
خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
Under it they shall remain forever their punishment shall not be lightened , nor shall they be granted respite .
دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها .
This Treaty shall be of unlimited duration and shall remain in force indefinitely.
المدة ١ هذه المعاهدة غير محددة المدة وتظل سارية إلى ما ﻻ نهاية له.
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance .
وسي رت الجبال ذهب بها عن أماكنها فكانت سرابا هباء ، أي مثله في خفة سيرها .
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance .
ونسفت الجبال بعد ثبوتها ، فكانت كالسراب .
On that day you shall be exposed to view no secret of yours shall remain hidden .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
Those that remain of him shall be buried in death and his widows shall not weep.
بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
wherein they shall remain forever ,
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
wherein they shall remain forever ,
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
If I can be of any assistance, I shall remain within call.
لو اردتم اى شئ, فانا بالخارج
That will be the Day when you shall be brought forth ( before Allah ) and no secret of yours shall remain hidden .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .
Shut off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
وتغلق صمامات الإقفال بعد الملء وتظل مغلقة أثناء النقل.
where they shall remain for ages ,
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
Wherein they shall remain for ever
ماكثين فيه أبدا هو الجنة .
Wherein they shall remain for ever
جعله الله كتاب ا مستقيم ا ، لا اختلاف فيه ولا تناقض لينذر الكافرين من عذاب شديد من عنده ، ويبشر المصدقين بالله ورسوله الذين يعملون الأعمال الصالحات ، بأن لهم ثواب ا جزيلا هو الجنة ، يقيمون في هذا النعيم لا يفارقونه أبد ا .
But not a soul shall remain
ولكن كل الأرواح إلى فناء
Neither dust nor abasement shall overcast their faces . They shall be the inhabitants of paradise , and they shall remain in it forever .
للذين أحسنوا بالإيمان الحسنى الجنة وزيادة هي النظر إليه تعالى كما في حديث مسلم ولا يرهق يغشى وجوههم قتر سواد ولا ذلة كآبة أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون .
Neither dust nor abasement shall overcast their faces . They shall be the inhabitants of paradise , and they shall remain in it forever .
للمؤمنين الذين أحسنوا عبادة الله فأطاعوه فيما أمر ونهى ، الجنة ، وزيادة عليها ، وهي النظر إلى وجه الله تعالى في الجنة ، والمغفرة والرضوان ، ولا يغشى وجوههم غبار ولا ذلة ، كما يلحق أهل النار . هؤلاء المتصفون بهذه الصفات هم أصحاب الجنة ماكثون فيها أبد ا .
But those who deny and scorn Our revelations shall be the inmates of Hell , where they shall remain forever .
والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون .
But those who deny and scorn Our revelations shall be the inmates of Hell , where they shall remain forever .
والكفار الذين كذ بوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعل وا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبد ا .
Never will their torment be lightened for them . They shall remain in utter despair .
لا ي ف ت ر يخفف عنهم وهم فيه مبلسون ساكتون سكوت يأس .
Never will their torment be lightened for them . They shall remain in utter despair .
إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم .
KA Who shall remain nameless, I guess?
كورت أندرسون والذي لن يذكر اسمه على ما أعتقد
On that Day you shall be exposed , and no secret of yours will remain hidden .
يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر .
Except his wife We ordained that she shall surely be of those who remain behind .
إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين الباقين في العذاب لكفرها .
Except his wife We ordained that she shall surely be of those who remain behind .
قالوا إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوط ا وأهله المؤمنين به ، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين ، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب .
We shall make sure he will not remain
نحن س ن تأك د هو سوف ل ن ي ب قى
Although now to be administered by the United Nations, the classification procedure shall remain the same.
وستظل اجراءات التصنيف كما هي بالرغم من أن اﻷمم المتحدة هي التي ستتولى تطبيقها اﻵن.
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches
على هشيمه تستقر جميع طيور السماء وجميع حيوان البر تكون على قضبانه.
They will remain in it forever and their punishment shall not be lightened , nor will they be granted any respite .
خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة .
They will remain in it forever and their punishment shall not be lightened , nor will they be granted any respite .
دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها .
Shall I remain here in a hotel room, hiding?
هل أبقى متخفيا هنا في الفندق،
No one shall be arbitrarily or unlawfully forced to remain within a certain territory, area or region.
ولا يجوز إجبار أي شخص تعسفا أو بصورة غير مشروعة على البقاء في إقليم أو مكان معين أو منطقة معينة.
and whoever will refuse to accept it and defy Our Revelations they shall be doomed to the Fire wherein they shall remain for ever .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا كتبنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ماكثون أبدا لا يفنون ولا يخرجون .
But those who are faithless and deny Our signs , they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it forever .
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا كتبنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون ماكثون أبدا لا يفنون ولا يخرجون .
but , those who belie and grow proud against Our verses shall be the inhabitants of the Fire , and there they shall remain for ever .
والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا تكبروا عنها فلم يؤمنوا بها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون .
Verily those who say , Our Lord is Allah , and remain firm ( on that Path ) , on them shall be no fear , nor shall they grieve .
إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا على الطاعة فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون .
and whoever will refuse to accept it and defy Our Revelations they shall be doomed to the Fire wherein they shall remain for ever .
والذين جحدوا وكذبوا بآياتنا المتلوة ودلائل توحيدنا ، أولئك الذين يلازمون النار ، هم فيها خالدون ، لا يخرجون منها .
But those who are faithless and deny Our signs , they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it forever .
والذين جحدوا وكذبوا بآياتنا المتلوة ودلائل توحيدنا ، أولئك الذين يلازمون النار ، هم فيها خالدون ، لا يخرجون منها .
but , those who belie and grow proud against Our verses shall be the inhabitants of the Fire , and there they shall remain for ever .
والكفار الذين كذ بوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعل وا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبد ا .
Verily those who say , Our Lord is Allah , and remain firm ( on that Path ) , on them shall be no fear , nor shall they grieve .
إن الذين قالوا ربنا الله ، ثم استقاموا على الإيمان به ، فلا خوف عليهم من فزع يوم القيامة وأهواله ، ولا هم يحزنون على ما خل فوا وراءهم بعد مماتهم من حظوظ الدنيا .
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.
Should anyone kill a believer intentionally , his requital shall be hell , to remain in it forever Allah shall be wrathful at him and curse him and He shall prepare for him a great punishment .
ومن ي ع ت د على مؤمن فيقتله عن عمد بغير حق فعاقبته جهنم ، خالد ا فيها مع سخط الله تعالى عليه وط ر د ه من رحمته ، إن جازاه على ذنبه وأعد الله له أشد العذاب بسبب ما ارتكبه من هذه الجناية العظيمة . ولكنه سبحانه يعفو ويتفضل على أهل الإيمان فلا يجازيهم بالخلود في جهنم .

 

Related searches : Shall Remain - Shall Remain Firm - Shall Remain Applicable - Shall Remain Responsible - We Shall Remain - Shall Remain Unchanged - Shall Remain Valid - Shall Remain Vested - Shall Remain Effective - Shall Remain Liable - Shall Remain Reserved - Shall Remain With - Shall Remain Fixed - Shall Remain Unaffected