Translation of "shall be exclusive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Exclusive - translation : Shall - translation : Shall be exclusive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The exclusive international character of said personnel shall always be respected. | ويكون الطابع الدولي الخالص لﻷفراد المذكورين موضع احترام دائم. |
The multilateral process should be inclusive, not exclusive. | وينبغي أن تكون العملية المتعددة الأطراف شاملة للجميع وليست مقصورة على البعض دون الآخر. |
You'll be doing exclusive playbyplay to the stadium. | ستقوم بالبث حصري ا و بالتفصيل في الملعب الرياضي |
Exclusive! | ، حصريا |
But each side s interests need not be mutually exclusive. | ولكن ليس بالضرورة أن تكون مصالح كل من الطرفين متضاربة. |
Should exclusive jurisdiction clauses be enforceable against third parties? | هل ينبغي أن تكون البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية واجبة الإنفاذ تجاه الأطراف الثالثة |
Being exclusive? | هل يكون شيئا خاصا |
Except those who shall yet repent and amend and hold fast by repent Allah and make their religion exclusive for Allah . These then shall be with the believers , and presently Allah shall give the believers a mighty hire . | إلا الذين تابوا من النفاق وأصلحوا عملهم واعتصموا وثقوا بالله وأخلصوا دينهم لله من الرياء فأولئك مع المؤمنين فيما يؤتونه وسوف يؤت الله المؤمنين أجرا عظيما في الآخرة وهو الجنة . |
Except those who shall yet repent and amend and hold fast by repent Allah and make their religion exclusive for Allah . These then shall be with the believers , and presently Allah shall give the believers a mighty hire . | إلا الذين رجعوا إلى الله تعالى وتابوا إليه ، وأصلحوا ما أفسدوا من أحوالهم باطن ا وظاهر ا ، ووالوا عباده المؤمنين ، واستمسكوا بدين الله ، وأخلصوا له سبحانه ، فأولئك مع المؤمنين في الدنيا والآخرة ، وسوف يعطي الله المؤمنين ثواب ا عظيم ا . |
The temptation to work as an exclusive club should be avoided. | وينبغي تجنب اﻹغراء بجعله ناديا اﻻشتراك فيه مقصور على فئة خاصة. |
Exclusive economic zone | المنطقـــة اﻻقتصادية الخالصة)أ( )ألف كم٢( |
Graceful and exclusive, | وأنيقة وحصرية، Bernhard H. |
Blue...or exclusive? | عينان زرقوان... أومنعشا |
Harvesting and processing of living natural resources on the continental shelf and the exclusive economic zone shall be permitted only within the scope of the issued licence. | ولا يسمح بحصد الموارد الطبيعية الحية وتجهيزها على الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة إلا في حدود الترخيص الصادر. |
However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (d) shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. | على أن اﻻتصاﻻت والمخاطبات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة )د( يجب أن تتم في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين، التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض. |
In the first sentence, insert under exclusive use before shall not exceed 85 C and replace 6.4.8.4 with 6.4.8.5 . | في الجملة الأولى ت در ج العبارة بموجب الاستخدام الحصري قبل العبارة 85 س ويستعاض عن العبارة الفقرة 6 4 8 4 بالعبارة الفقرة 6 4 8 5 . |
They should therefore be viewed as complementary rather than as mutually exclusive. | وينبغي لذلك النظر إليهما باعتبارهما متكاملتين بدلا من اعتبارهما طرفي نقيض. |
The declaration should be inclusive and not exclusive in all its provisions. | ويجب أن يكون الإعلان شاملا لا حصريا في كل أحكامه. |
(logical exclusive or) .AND. | (المنطقية الخالصة أو) AND. |
This vacation must not be less than four calendar weeks, public holidays exclusive. | ويجب ألا تقل هذه الإجازة عن أربعة أسابيع تقويمية، لا يدخل فيها العطلات الرسمية. |
Similarly, the Guidelines apos provisions shall be implemented on an interim basis until the adoption of the Act granting justices of the peace exclusive jurisdiction over proceedings involving petty misdemeanours. | وبالمثل، تنفذ أحكام المبادئ التوجيهية على أساس مؤقت إلى حين اعتماد القانون الذي يمنح قضاة الصلح وﻻية قضائية خالصة على اﻻجراءات التي تنطوي على مخالفات بسيطة. |
11. Following the merger, UNOPS staff shall be represented by the United Nations Staff Union, which, under chapter VIII of the Staff Rules, is the sole and exclusive representative body. | ١١ بعد الدمج، سيمثل موظفي مكتب خدمات المشاريع اتحاد الموظفين باﻷمم المتحدة، وهو اﻻتحاد الذي يعتبر، وفقا للفصل الثامن من النظام اﻻداري للموظفين، الهيئة التمثيلية الوحيدة دون غيرها. |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
You're not talking exclusive innovation. | الحديث ليس هم الابتكار الحصري |
So it's not mutually exclusive. | وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض. |
That's how exclusive it is. | إنها منطقة خاصة وحصرية. |
The princess story, the exclusive. | ماذا لقاء الأميرة الحصرى هل حصلت عليه |
So supplicate Allah , putting exclusive faith in Him , though the faithless should be averse . | فادعوا الله اعبدوه مخلصين له الدين من الشرك ولو كره الكافرون إخلاصكم منه . |
So supplicate Allah , putting exclusive faith in Him , though the faithless should be averse . | فأخلصوا أيها المؤمنون لله وحده العبادة والدعاء ، وخالفوا المشركين في مسلكهم ، ولو أغضبهم ذلك ، فلا تبالوا بهم . |
Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. | ويمكن أن يكون الافتقار إلى حقوق الملكية الحصرية سببا آخر من الأسباب المتعلقة بفشل السوق. |
Neither global multilateral trade arrangements nor regional economic and trade cooperation should be exclusive. | وﻻ ينبغي للترتيبات التجاريــة العالميــة المتعــددة اﻷطــراف، أو التعاون اﻻقتصــادي والتجــاري اﻻقليمي أن تكون حصرية. |
4. With the withdrawal of the Croatian armed forces and police according to paragraph 1 above, Maslenica Bridge, Zemunik Airport and Peruca Dam shall be under the exclusive control of UNPROFOR. | ٤ بانسحاب القوات المسلحة والشرطة الكرواتيتين وفقا للفقرة ١ أعﻻه، يوضع جسر ماسلينيتشا، ومطار زيمونيك وسد بيروكا تحت الرقابة الخالصة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The right to utilise continental shelf and exclusive economic zone is regulated by the Law On the Continental Shelf and Exclusive Economic Zone of the Republic of Latvia of 2 February 1993, which stipulates that the natural resources of the continental shelf shall be the property of the Republic of Latvia. | 24 وأما حق استعمال الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة فينظمه القانون الخاص بالرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة في جمهورية لاتفيا المؤرخ 2 شباط فبراير 1993 الذي ينص على أن الموارد الطبيعية في الرصيف القاري تكون ملكا لجمهورية لاتفيا. |
She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature. | ولاحظت أن المقصود بالقائمة أن تكون إرشادية لا حصرية في طبيعتها. |
7. One of these non exclusive Article 23 criteria must now be regarded as transcendent. | ٧ ويتعين اﻵن اعتبار أحد هذه المعايير غير المانعة، الواردة في المادة ٢٣، مبهما. |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين فإنهم نجوا من العذاب لإخلاصهم في العبادة ، أو لأن الله أخلصهم لها على قراءة فتح اللام . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين منهم فإنهم نجوا منها . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
except Your exclusive servants among them . | إلا عبادك منهم المخلصين أي المؤمنين . |
all except Allah s exclusive servants . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
all except Allah s exclusive servants ! | إلا عباد الله الذين أخلصهم الله ، وخص هم برحمته لإخلاصهم له . |
all except Allah s exclusive servants . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
all except Allah s exclusive servants . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
except Your exclusive servants among them . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Related searches : Shall Be - To Be Exclusive - Be Considered Exclusive - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain - Shall Be Denoted - Shall Be Procured - Shall Be Asserted - Shall Be Equipped - Shall Be Leaving