Translation of "shall be achieved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This can be achieved. | إن كل هذه الغايات قابلة للتحقيق. |
The remaining amount of 215,670 required for window replacement shall be financed from savings achieved in the biennium 2204 2005. | أما باقي المبلغ اللازم لإبدال النوافذ، وقدره 670 215 يورو، في مو ل من الوفورات المحققة في فترة السنتين 2004 2005. |
And it will be achieved. | وسوف يتحقق. |
How is this to be achieved? | فكيف يمكن تحقيق ذلك |
This can be achieved in two ways. | ويمكن تحقيق هذا الأمر بطريقتين. |
Indeed, unlearning intolerance cannot be achieved overnight. | وفي الواقع أنه لا يمكن تحقيق نبذ طباع التعصب بين ليلة وضحاها. |
This goal could best be achieved through | يمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل وجه من خلال |
This goal could be achieved by 2010. | ويمكن بلوغ هذا الهدف بحلول عام 2010. |
When we work together, this can be achieved. | ويمكن بلوغ ذلك عندما نعمل مع بعضنا البعض. |
Global development cannot be achieved without Africa's prosperity. | ولا يمكن تحقيق التنمية العالمية بدون ازدهار أفريقيا. |
This would be achieved through the rough equation | ومن الممكن حساب اﻷرصدة بواسطة المعادلة التقريبية التالية |
Results can only be achieved through a compromise. | وﻻ يمكن تحقيق النتائج إﻻ عن طريق حل وسط. |
This is really something that can be achieved. | هذا شيء يمكن تحقيقه |
(a) Separation of forces shall be achieved progressively and shall include monitoring by UNPROFOR of infantry and heavy weapons on both sides of confrontation lines, that are within range of the confrontation lines. | )أ( يتم الفصل بين القوات بصورة تدريجية، ويشمل قيام قوات اﻷمم المتحدة للحماية برصد قوات المشاة واﻷسلحة الثقيلة على جانبي خطوط المواجهة والتي تقع داخل نطاق هذه الخطوط. |
Neither can be ignored if robust recovery is to be achieved. | ولا يجوز لنا أن نتجاهل أيا منهما إذا كنا راغبين في تحقيق التعافي القوي. |
If bundled project activities are registered with an overall monitoring plan, this monitoring plan shall be implemented and each verification certification of the emission reductions achieved shall cover all of the bundled project activities. | فإذا كانت أنشطة المشاريع المجمعة مسجلة مع خطة رصد شاملة، تنفذ خطة الرصد هذه بحيث يغطي كل عملية من عمليات التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو اعتمادها جميع أنشطة المشاريع المجمعة. |
To be sure, Solidarity achieved a stunning political success. | مما لا شك فيه أن تضامن قد أحرزت نجاحا سياسيا مذهلا . |
But this won't be achieved by invoking past glory. | لكن هذا الهدف لن يتحقق من خلال استحضار مجد الماضي. |
Both were to be achieved within a liberal order. | وكان تحقيق كل هذا يتطلب نظاما ليبراليا متحررا . |
Modulation can be achieved by the light source directly. | ويمكن تحقيق التعديل عن طريق مصدر الضوء مباشرة. |
This can be achieved through the following action steps | ويمكن تحقيق ذلك باتخاذ الخطوات العملية التالية |
50. The objectives would be achieved through the following | ٥٠ وسوف يجري تحقيق هذه اﻷهداف عن طريق ما يلي |
Complete disarmament must be achieved as quickly as possible. | وينبغي تحقيق نزع السﻻح الكامل في أسرع وقت ممكن. |
Lasting change must be achieved if the objectives were to be reached. | وسوف تحدث تغييرات دائمة بصورة عاجلة إذا ما أريد الوصول إلى الأهداف المنشودة. |
22. Reaffirms that, in accordance with rule 104.7 (b) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, when an objective for Secretariat action cannot be achieved by the end of the plan period, both this longer term objective and more specific objectives to be achieved within the plan period shall be set | 22 تؤكد مجددا أنه في حالة تعذر تحقيق هدف من الأهداف المتوخاة من عمل الأمانة العامة في نهاية فترة الخطة، يدرج هذا الهدف الأطول أجلا ومزيد من الأهداف المحددة التي ستتحقق خلال فترة الخطة وذلك وفقا للقاعدة 104 7 (ب) من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج |
In order to consolidate peace and ensure that the progress already achieved shall be irreversible, we must be able to develop a vision for our future, an attainable and forward looking Utopia. | وبغية توطيد السلم وضمان أن يكون التقدم المحرز بالفعل تقدما ﻻ رجعة فيه، علينا أن نكون قادرين على تطوير رؤية لمستقبلنا. يوتوبيا استشرافية قابلة للتحقيق. |
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted. | فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع |
But there are obvious limits to what can be achieved. | ولكن هناك حدودا واضحة لما يمكن إنجازه. |
An ambitious goal, which may or may not be achieved. | والحقيقة أنه هدف طموح قد يتحقق وقد لا يتحقق. |
Maybe Blair has hit on how this can be achieved. | وربما يعرف بلير كيف تتحقق مثل هذه الغاية. |
Can it really be achieved in a Muslim majority country? | تخيل أن يقف حينها إلى جانب العدو الإسرائيلي لمجرد أنه ضد فكرة الأحزاب الإسلامية من أساسها! |
This may be achieved directly or through a heat exchanger. | وقد يتحقق ذلك مباشرة أو عن طريق مبادل حراري. |
Despite the progress achieved, a lot remains to be done. | ورغم التقدم المحرز، مازال هناك الكثير مما يجب فعله. |
I hope this can be achieved as soon as possible. | وآمـل ذلك بأسرع ما يمكن. |
The development objectives of the Doha round must be achieved. | ويجب تنفيذ الأهداف الإنمائية لجولة الدوحة. |
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy. | ولا يمكن تحقيق سلم دائم إلا باستراتيجية شاملة. |
The progress achieved in peaceful development needed to be consolidated. | وينبغي، في هذا الصدد، دعم المكت س بات المرتبطة بما أ حرز من تقدم على طريق التنمية السلمية. |
Peace can be achieved only through accommodation and mature recognition. | ولا يمكن تحقيق السلام إلا بالتوفيق والاعتراف المتبادل. |
We must consider how that transparency can be consistently achieved. | ويجب أن نبحث كيفية تحقيق هذه الشفافية بصـــورة ثابتـــة مستمرة. |
Greater sensitivity to the needs of families must be achieved. | ويجب تحقيق قدر أكبر من الحساسية إزاء احتياجات اﻷسر. |
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved. | ولن تتحقق من جراء ذلك فوائد مالية فحسب، ولكن أيضا فوائد نوعية أخرى. |
172. Positive international action can only be achieved through cooperation. | ١٧٢ ﻻ يمكن القيام بعمل دولي إيجابي إﻻ عن طريق التعاون. |
Universal accession to the Convention should be achieved without delay. | ينبغي تحقيق اﻻنضمام على الصعيد العالمي إلى اﻻتفاقية دونما إبطاء. |
No democracy would be there and no stability was achieved | لن تكون هناك ديموقراطية ولن يتم الإستقرار |
And that's the change that can be achieved for teenagers. | و هذا هو التغيير الذي يمكن أن يتحقق للمراهقين. |
Related searches : Be Achieved - Shall Be - Not Be Achieved - Should Be Achieved - Must Be Achieved - Cannot Be Achieved - May Be Achieved - Might Be Achieved - Would Be Achieved - Could Be Achieved - Will Be Achieved - To Be Achieved - Can Be Achieved - Shall Be Structured