Translation of "set in case" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The essential findings in each case are set out below. | وترد أدناه النتائج اﻷساسية التي تم التوصل اليها في كل حالة من الحاﻻت. |
I've set your lunch out in case I'm not back in time. | لقد أعددت غداءك بالخارج فى حالة إن تأخرت |
In case of unresolved disagreement, the procedure set out in paragraph 15 shall be followed. | وفي حال نشوب خلاف وعدم التوصل إلى حل له، يعمل بالإجراء المحدد في الفقرة 15. |
But, at least in the case of Libya, a vital precedent has been set. | ولكن على الأقل في حالة ليبيا، تم تعيين سابقة بالغة الأهمية. |
In this case, as in others, it should follow the principles set out in section III above. | وفي هذه الحال، وفي أحوال أخرى، ينبغي أن يتبع المبادئ المشار إليها في الفرع الثالث أعلاه. |
And the set that we're mapping to, y, in this case, that's called the codomain. | والمجموعة التي تمتد إلى y في هذه الحالة وهذا أيضا ما يسمى بالمجال |
So x3 in this case and x5 you can set it to any real number. | اي ان x3 و x5 في هذه الحالة قيمتهما تكون اي عدد حقيقي |
An astonishing, astonishing set of speeches so far making this case tonight. | ومن الخطب التي تثير الذهول لحد الآن التي تأسس لهذه القضية الليلة... |
It tells me for any x you give me in the first set, in the second set I'm going to associate this x with, in this case, x squared. | وهذا يخبرنا أن أي x معطاه في الالمجموعة الأولى, في المجموعة الثانية, فإنني سأربط هذه ال x بها وهي تكون في هذه الحالة x تربيع |
Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. | ذك رني فنتحاكم معا. حد ث لكي تتبرر. |
He starts to give me the wind direction varying and in this case, bezel set my thinking | يبدأ أن تعطيني اتجاه الرياح متفاوتة وفي هذه الحالة، على مدي تفكيري |
Sometimes OSCE activities are directly set out in the Council's resolutions this is the case in Kosovo and Georgia. | وفي بعض الأحيان تحدد أنشطة المنظمة بشكل مباشر في قرارات المجلس وهذه هي الحال في كوسوفو وجورجيا. |
In the case of UNMIS, OIOS noted a critical shortage of information in its set up and deployment phases. | ففي حالة بعثة الأمم المتحدة في السودان، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية نقصا شديدا في المعلومات في مرحلتي تشكيلها ونشرها. |
Set the method to use to change the case of the image filenames. | ضبط طريقة إلى استخدام إلى تغيير حالة من صورة. Custom Image Renaming |
In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. | ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني. |
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades. | وأسوأ السيناريوهات في هذه الحالة قد يعني انتكاس جهود مكافحة شلل الأطفال لعقود من الزمان. |
In case of war, and in case the Home Guard was unable to utilize local hospitals, the Swedish Red Cross was prepared to set up first aid stations for its use. | في حالة الحرب، وفي حال الحرس الرئيسية لم يتمكن من الاستفادة من المستشفيات المحلية، وأعد الصليب الأحمر السويدي لإقامة محطات للإسعافات الأولية لاستخدامها. |
Details of the relevant information could alternatively be set out in regulations or guidance, as the case may be. | ويمكن في المقابل النص على تفاصيل المعلومات ذات الصلة في لائحة أو توجيه، حسب الاقتضاء. |
In this case, the spindle drawbar will need to be set to the unclamped position during the tool removal | في هذه الحالة، ستحتاج المغزل آلة الأرغن الإلكترونية تعيين أن الموقف الذي أونكلامبيد خلال عملية إزالة أداة |
Participating countries would have to decide whether to commit to a common set of policies, or to reserve the right to opt in on a case by case basis. | وسوف يكون لزاما على الدول المشاركة أن تقرر ما إذا كانت ستلتزم بمجموعة مشتركة من السياسات، أو تحتفظ بالحق في الاشتراك على أساس كل حالة على ح دة. |
Now I want to look at this equation here, and I want to know that if I can pick any y in this set any lower case y in this set y. | الآن، أريد أن أنظر إلى المعادلة هذه هنا، كما و أريد أن أعرف ما إن يمكنني أختيار أي قيمة y، في هذه الحالة أي قيمة y مصغرة، في المجموعة Y. |
In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period. | وفي حالة الأمومة يتم تزويد الأمهات بالمساعدة الخاصة برعاية الحوامل والمزايا النقدية والعينية أثناء فترة محد دة. |
transfer of the case to the Meeting of the High Contracting Parties, set out in Paragraph 3 of this Article | 5 إحالة الحالة إلى اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة، وفقا لما تنص عليه الفقرة 3 من هذه المادة |
In any case the resulting climate created by false rumours and misinformation set back the carefully nurtured dialogue yet again. | 19 وعلى أي حال، فإن المناخ الناجم عن الإشاعات الكاذبة والمعلومات الخاطئة أدى مرة أخرى إلى تراجع الحوار الذي طالما حظي بعناية خاصة. |
16. UNEP has also developed a country case studies programme to apply and test the guidelines and the methods recommended by the IPCC in a set of country case studies. | ٦١ كما وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كذلك برنامج دراسات للحاﻻت القطرية بغية تطبيق واختبار المبادئ التوجيهية واﻷساليب التي أوصى بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في مجموعة من دراسات الحالة القطرية. |
We had everything all set in case of an emergency God knows, you don't want to hurt this world renowned expert. | وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ. والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي. |
In the latter case, the proposal put forward by donors to set up a 1 billion voluntary fund deserves serious consideration. | وفي هذه الحالة الأخيرة يجدر النظر بجدية في المقترح المقدم من الجهات المانحة بشأن إنشاء صندوق للتبرعات بمبلغ 1 بليون دولار. |
The solicitation documents in such a case could also set out that the second best bidder would be awarded the contract. | ويمكن لوثائق التماس العروض في مثل هذه الحالات أن تنص على أن ثاني أفضل مقدم عرض سي منح العقد. |
For the reasons set out above, the Committee considers that the author's trial in the present case suffered from such defects. | وللأسباب المشار إليها أعلاه، ترى اللجنة أن محاكمة نجل صاحبة البلاغ في هذه القضية تشوبها مثل هذه الشوائب. |
So if you just follow this, this little format that I set up here, lambda, in this case, would be 1. | لذا فإذا كنت فقط تتبع هذه الصيغة , فإن هذه الصيغة الصغيرة التي أنشئتها هنا |
In any case, on March 11, when Michelle Bachelet crosses the presidential sash over her chest, a new Chile will set itself in motion. | وفي كل الأحوال، حين تضع ميشيل باتشيليت وشاح الرئاسة على صدرها في الحادي عشر من مارس، فإن تشيلي الجديدة سوف تشرع في التحرك إلى الأمام. |
We know that's not the case because these two guys come from the same linearly independent set. | نحن نعلم ان ليس هذا ما نريده لأن هذان اتيا من نفس المجموعة المستقلة خطيا |
The minimum amount for which declaration is required is set at 40,000 dirhams in the case of persons aged 18 years or over. | وتم تحديد المبلغ الأدنى الذي يتوجب التصريح عنه بـ 000 40 درهم (أربعون ألف درهم) بالنسبة للأفراد ممن عمرهم 18 سنة أو أكثر. |
Russian bloggers are rightly concerned that Shirinkin's case might set a bad precedent for the country's Internet users. | يبدي المدو نون الروسيون قلقهم من جعل محاكمة ديميتري سابقة سيئة لمستعملي خدمة الانترنت في روسيا. |
In set theory, an infinite set is a set that is not a finite set. | في نظرية المجموعات، مجموعة غير منتهية هي مجموعة ليست بمجموعة منتهية. |
UNICEF will support Governments in achieving equitable and sustained increases in coverage for an essential set of preventive and case management interventions, which together can reduce mortality. | وستدعم اليونيسيف الحكومات لتحقيق زيادة عادلة ودائمة في تغطية مجموعة أساسية من التدخلات الوقائية والتدخلات المتعلقة بإدارة الحالات الإفرادية، يمكن أن تخفض مجتمعة معدل الوفيات. |
Details on the Reid case may be found at www.fbi.gov congress congress03 mefford062703.htm and of the Badat case at http cms.met.police.uk met layout set print content view full 656. | () يمكن الحصول على تفاصيل حالة ريد من الموقع www.fbi.gov congress congress03 mefford062703.htm وعلى تفاصيل حالة بادات من الموقع http cms.met.police.uk met layout set print content view full 656. |
The Set and the OECD instruments contain many of the types of provisions adopted in bilateral enforcement cooperation agreements and in free trade, customs union or common market agreements, but with variations, omissions or additional provisions, particularly in the case of the Set. | كما أن المبادئ التوجيهية للمؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات لم تعتمدها فقط البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية، بل اعتمدتها أيضا بعض بلدان أمريكا اللاتينية وجمهورية سلوفاكيا. |
In any case, Greece believed that the two drafts should be examined together and that a working group should be set up for that purpose. | وترى اليونان على أي حال ضرورة دراسة كﻻ المشروعين معا وإنشاء فريق عامل لهذا الغرض. |
In this case I'll just set red and green to zero and blue to 255, so that will give us that kind of blue appearance. | في الشيفرة التابعة هنا. في هذه الحالة، سوف أضع الأمر والأخضر إلى الصفر والأزرق إلى 255، وهذا سيعطينا ذلك النوع من ظهور الأزرق، لنجرب ذلك |
And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case. | وهذا ليس فحسب قول توم فريدمان انه امر مؤكد من خلال كل قضية تجري حولنا |
In this case, our base case is the case of a 2 by 2 matrix. | ففهي هذه الحالة, الحالة الأساسية هي عبارة عن حالة المصفوفة اثنين في اثنين |
Case in point | وكمثال علي ذلك، |
In my case, | في حالتي |
In any case, | خلاصة |
Related searches : Case Set - In Case - Set In - Case In Point - The Case In - In Case Questions - In Case Such - Damage In Case - Case In Dispute - Best In Case - Unless In Case - Since In Case - Such In Case - In Case Something