Translation of "damage in case" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Case - translation : Damage - translation : Damage in case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There were no injuries or damage in either case.
ولم تقع أية إصابات أو أضرار في كلتا الحادثتين.
There were no injuries or damage in either case.
ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
There were no injuries or damage in either case. (Ha apos aretz, 3 December 1993)
ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار في كلتا الحالتين. )هآرتس، ٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣(
For his country, it was the only possible form in the case of political (moral) damage.
وهذا الشكل هو بالنسبة لوفد بولندا الشكل الوحيد الممكن في حالة اﻷضرار السياسية )اﻷدبية(.
In that case, the agreement will not only damage America s reputation, but will also undermine global stability.
ومن هذا المنطلق فإن هذا الاتفاق لن يضر بسمعة أميركا فحسب، بل وسوف يعمل أيضا على تقويض الاستقرار العالمي. فالضعف ضعف، سواء كان في موسكو أو بكين أو طهران أو بيونج يانج.
In that case, the agreement will not only damage America s reputation, but will also undermine global stability.
ومن هذا المنطلق فإن هذا الاتفاق لن يضر بسمعة أميركا فحسب، بل وسوف يعمل أيضا على تقويض الاستقرار العالمي.
No injuries or damage were reported in either case. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 11 February 1994)
ولم تفد التقارير عن وقوع أية إصابات أو أضرار في كلتا الحالتين. )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ شباط فبراير ١٩٩٤(
The draft law on civil liability in case of nuclear damage, meanwhile, was adopted on 20 January 2005.
أمـا مشروع القانون المتعلق بالمسؤولية المدنية، في حالة حصـول ضـرر نـووي، فقد اعتمد في 20 كانون الثاني يناير 2005.
However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange.
ولكن التأمين المحلي يعني تقديم التعويضات إلى المستوردين في حالة هﻻك أو تلف بضائعهم بالعملة المحلية في حين أن قيمة اﻻستعاضة عن السلع المستوردة أو التعويض عن هﻻكها أو تلفها يحتاج إلى نقد أجنبي.
It might also be helpful to start thinking in terms of punitive compensation in case of damage to cultural property owing to illicit traffic.
وقد يكون من المفيــد أيضا أن نبدأ في التفكيــر في فرض تعويضات تأديبية في حالة اﻹضرار بالممتلكات الثقافية نتيجة لﻻتجار غير المشروع بها.
In 1993, this competition had dealt with a case concerning the commercial exploitation of the moon and in 1994 it dealt with a case regarding international space stations, intellectual property rights and liability for damage.
وذكر أن هذه المسابقة تناولت في عام ١٩٩٣ قضية تتعلق باﻻستغﻻل التجاري للقمر، وفي عام ١٩٩٤ تناولت قضية تتعلق بالمحطات الفضائية الدولية وحقوق الملكية الفكرية والمسؤولية عن الضرر.
You're aware of it, you're guilty as charged, it's no error, and certainly no case of collateral damage either.
عندما ق ص ف مركز الشرطة الرئيس في العباس
What can damage accumulate in?
أين يمكن أن يتراكم الت لف
Damage
الضرر
Damage?
دمار شامل يا سيدى
The worst church damage in Bohol.
أسوأ خراب لكنيسة في بوهول.
France suffered heavy damage in the war.
وتعرضت فرنسا لأضرار جسيمة في الحرب.
There is extensive damage in the villages.
ولحقت القرى أضرار جسيمة.
Crash damage
ضرر التحطم
Whateveryou did, there's been no damage, no damage at all.
مهما كان ما فعلته ، لم يكن هناك ضرر على الإطلاق
If this were the case, it would provide an advantage to biological systems that are subject to damage by mutation or viral infection.
إذا كانت هذه هي الحالة، فإنه يوفر ميزة للنظم البيولوجية التي تتعرض للضرر بسبب طفرة أو عدوى فيروسية.
It was also suggested that criteria be established for identifying, in case of damage, the forum States because, as currently formulated, that paragraph seemed to establish universal civil jurisdiction.
واقترح أيضا وضع معايير لتحديد دول المحكمة، في حالة الضرر، لأن الفقرة بصيغتها الحالية تقيم فيما يبدو اختصاصا مدنيا عالميا.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
وعلى مدى سنوات قد يسبب ذلك اعطابا في الاوعية الدموية والقلب
Eight months later, a military committee investigating the case concluded that the plan was, indeed, drafted to damage and discredit the AKP and government.
وبعد ثمانية أشهر، خلصت اللجنة العسكرية التي تولت التحقيق في القضية إلى أن الخطة كانت تهدف في الواقع إلى الإضرار بحزب العدالة والتنمية والحكومة وتشويه سمعتهما.
The ancient souk in Midan also suffered damage
تعرض سوق الميدان أيضا للدمار
The earthquake caused severe damage in several villages.
وتسبب الزلزال في خسائر فادحة في عدد من القرى.
The test is whether the claimant acted reasonably, having regard to all the circumstances with which it was confronted, including the information available to it at the time regarding the nature and extent of damage and the measures appropriate to respond to the damage in each case.
والمحك هنا هو ما إذا كان صاحب المطالبة قد تصرف بصورة معقولة، مع مراعاة جميع الظروف التي واجهها هو، بما في ذلك المعلومات المتاحة لـه في ذلك الوقت بشأن طبيعة ومدى الضرر والتدابير المناسبة للتصدي لـه في كل حالة.
(d) Moral damage
(د) الضرر المعنوي
Compensation for damage
التعويض عن الضرر
Damage report, sir.
تقرير الأضرار ، يا سيدى
The result in this case has been damage to the transatlantic relationship, with some in Europe even calling for a halt to the talks on the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).
والنتيجة في هذا الحالة كانت إلحاق الضرر بالعلاقات عبر ضفتي الأطلسي، حتى أن البعض في أوروبا ينادون بوقف المحادثات حول اتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي المقترحة.
The above mentioned article 50 of the Constitution of Costa Rica entitles individuals to denounce any act liable to infringe this right, and to demand compensation in case damage has occurred.
وتمنح المادة 50 المذكورة أعلاه من دستور كوستاريكا الأفراد الحق في الإبلاغ عن أي فعل ينتهك هذا الحق، والمطالبة بتعويض في حالة حدوث ضرر.
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة.
The Ballistics Expert in Fernando Coelho examines the damage
خبير المقذوفات في كويلهو فرناندو يتناول الضرر
In economic terms, environmental damage in Serbia and Montenegro cost as much as 2 billion annually and required intensified efforts to offset the damage.
68 وأوضح أنه فيما يتعلق بالاقتصاد، فإن الأضرار البيئية التي تصيب صربيا والجبل الأسود تكلف ما يبلغ مليارين من الدولارات سنويا وتتطلب جهودا مكثفة لدرء تلك الأضرار.
In the case of urgent military necessity, if there is a possibility of causing collateral damage to civilian life or property, it must be proportionally minimal in relation to the actual military advantage expected.
5 يجب استخدام القنابل العنقودية التي تطلق من الجو ضد الأهداف العسكرية.
Costs and economic damage
التكاليف والأضرار الاقتصادية
No damage was reported.
ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار.
There's no damage outside.
لا يوجد ضرر خارجها.
You've done enough damage.
يكفي ماسببته من متاعب
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment.
والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة.
However, in the present case, the Panel does not consider that the evidence provided by Kuwait is sufficient to establish the nature and extent of the damage for which it seeks compensation.
بيد أن الفريق، في الحالة موضع النظر، يرى أن الأدلة التي قدمتها الكويت غير كافية لإثبات طبيعة ونطاق الضرر الذي تطلب تعويضا عنه.
In other words, the question is whether the term environmental damage , as used in Security Council resolution 687 (1991), includes what is referred to as pure environmental damage i.e., damage to environmental resources that have no commercial value.
وبعبارة أخرى فإن المسألة هي ما إذا كانت عبارة الضرر البيئي ، كما هي مستخدمة في قرار مجلس الأمن 687(1991)، تشمل كل ما يشار إليه على أنه ضرر بيئي محض أي الضرر الذي يلحق بالموارد البيئية التي ليست لها قيمة تجارية.
When recommending compensation for damage or loss that has been found to be a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel has in every case assured itself that the applicable evidentiary requirements regarding the circumstances and amount of the damage or loss claimed have been satisfied.
31 وقد قام الفريق، في كل حالة، عند التوصية بدفع تعويض عن ضرر بيئي ثبت وقوعه كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها بالتأكد من استيفاء المتطلبات المتعلقة بالأدلة والواجبة التطبيق فيما يتصل بالظروف التي وقع فيها الضرر أو الخسارة المطالب بالتعويض عنها وقيمتها.

 

Related searches : Damage Case - Case Of Damage - Damage Of Case - In Case - Damage In Transport - Damage In Transit - Result In Damage - In-service Damage - Case In Point - The Case In - In Case Questions - In Case Such - Set In Case - Case In Dispute