Translation of "case in dispute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Case - translation : Case in dispute - translation : Dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was not the case in the present dispute. | وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي. |
The facts of the case are not in dispute. | ليس هناك خﻻف على وقائع القضية. |
That was not the case in the dispute at hand. | وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي. |
The facts in this case are simple and, to a point, not in dispute. | في الحقيقه هذه القضيه بسيطه, وبالرجوع الى نقطه ليست محل نزاع |
Judge ad hoc in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad). | قاضي خاص في القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. | ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني. |
The case arose after a matrimonial dispute between the first accused and his wife. | ولقد برزت هذه القضية بعد حدوث نزاع زوجي بين المتهم الأول وزوجته. |
On 3 February 1994, the Court delivered its Judgment in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad). | ٥٥ وفي ٣ شباط فبراير ١٩٩٤، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة بالنزاع اﻹقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات. |
Can one who has been raised on ornaments and cannot present her case coolly in a dispute ( be associated with God ? ) | أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة . |
Can one who has been raised on ornaments and cannot present her case coolly in a dispute ( be associated with God ? ) | أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى م ن ي ر ب ى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته لأنوثته |
Follow up action taken on the Judgment of the Court in the case concerning the Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya Chad) | اجراءات المتابعة المتخذة بشأن حكم المحكمة في القضية المتعلقة بالنزاع اﻻقليمي )الجماهيرية العربية الليبية تشاد(. |
However, as is often the case with the interpretation of scripture, there is dispute on this matter. | ومع هذا، فثمة آراء متعارضة بهذا الخصوص، كما هو الحال غالب ا عند تفسير النصوص الدينية المقدسة. |
It was true that that type of settlement was the concern of States parties to a dispute, which appealed to a third party only in case of their own failure to settle the dispute. | وقال إن هذا النوع من التسوية هو فعﻻ قضية تهم الدول اﻷطراف في نزاع ما التي تستنجد بطرف ثالثا في حالة الفشل. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وقالت إنها تميل إلى الرأي القائل بأنه من الضروري، لكي يحال أي نزاع بعينه إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وقالت جنوب أفريقيا إنها تميل إلى الرأي القائل بأن من الضروري، لكي ي حال أي نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وأضافت جنوب أفريقيا أنها تؤيد الرأي القائل بأن من الضروري، لكي ي حال نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من جميع أطراف النـزاع في كل حالة على حدة. |
South Africa would adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute was required in every individual case. | وأضافت جنوب أفريقيا أنها تؤيد الرأي القائل بأنه من اللازم، لكي ي حال أي نزاع معي ن إلى محكمة العدل الدولية لتسويته، أن يكون هناك قبول بذلك من كل الأطراف المعنية في كل حالة على حدة. |
The delay in the Maigrot case had been caused by the referral to the Supreme Court of a dispute about disclosure of documents. | وقد تسببت في تأخير قضية ميغرو إحالة طعن إلى المحكمة العليا بشأن الكشف عن مستندات. |
In Gibraltar's case, the negotiations between the United Kingdom and Spain to resolve their sovereignty dispute had last taken place three years previously. | وفي حالة جبل طارق، جرت قبل ثلاث سنوات آخر مفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا لحسم نزاعهما على السيادة. |
In those cases, the Court clarified when it should be considered as having jurisdiction over a dispute, as in the case concerning Certain Property (Liechtenstein v. Germany), and what principles are applicable to the determination of international borders, particularly the validity of the uti possidetis juris principle, in the case concerning the Frontier Dispute (Benin Niger). | وفي تلك القضايا، أوضحت المحكمة متى تعد مختصة بنزاع ما، كما في القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)، وأي المبادئ واجبة التطبيق على تحديد الحدود الدولية، وخاصة صلاحية مبدأ استمرار حيازة واضع اليد في القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن النيجر). |
Judge ad hoc in the case concerning the Frontier Dispute (Burkina Faso Republic of Mali), before a Chamber of the International Court of Justice. | قاضي خاص في القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود )بوركينا فاصو جمهورية مالي( المرفوعة أمام إحدى دوائر محكمة العدل الدولية. |
A case summary involving a dispute over marital property and earnings ( Elkus v. Elkus , 572 N.Y.S.2d 901 (N.Y. App. | تلخيص قضية تتعلق بنزاع حول الحقوق الزوجية والمكاسب بين ( إلكوس ضد إلكوس ، 572 N.Y.S.2d 901 (N.Y. App. |
The Court noted in that respect that it was not contested that the dispute was triggered by the decisions of the German courts in the aforementioned case. | ولاحظت المحكمة في هذا الصدد أنه لا جدال في أن النزاع أثارته القرارات التي اتخذتها المحاكم الألمانية بشأن القضية المذكورة آنفا. |
Sadly it was not to be, the facts of the case were not in dispute, a wave hit the ship and the Mignonette went down. | للأسف هذا الحلم لم يتحقق كانت الوقائع التي لم يتختلف حولها أحد أن موجة ضربت السفينة |
Dispute settlement | 4 تسوية المنازعات |
And that calculation isn't much in dispute. | و هذه الحسابات ليست محل نزاع. |
In the case of the former Yugoslav Republic of Macedonia, there was a dispute that had not been settled yet, which precluded any pronouncements on the matter. | ففي موضوع جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، ﻻ يزال يوجد هناك خﻻف لم تتم تسويته بعد، والذي ﻻ يمكن حتى اﻵن إعﻻن أي قرار بشأنه. |
Israel would not like to be seen as the spoiler of a diplomatic solution to a dispute that in any case cannot be resolved by military means alone. | ذلك أن إسرائيل لا تود أن تبدو وكأنها السبب وراء تدمير احتمالات التوصل إلى حل دبلوماسي للصراع الذي لا يمكن حله بالسبل العسكرية وحدها في كل الأحوال. |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | ١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية. |
The author states that the two judges indicated their interest in the dispute between the author and Royal through their refusal to withdraw from the case and their behaviour during the author's challenge to their hearing of the case. | ويذكر صاحب البلاغ أن القاضيين قد بينا أن لهما مصلحة في النـزاع بينه وبين شركة التأمين الملكية، وذلك من خلال رفضهما التنحي عن القضية والسلوك الذي اتبعاه عندما حاول صاحب البلاغ الاعتراض على نظرهما في الدعوى. |
Dispute resolution procedures | إجراءات حل المنازعات |
Article ___ Dispute settlement | تسوية المنازعات |
B. Dispute settlement | باء ـ تسوية المنازعات |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | ثامنا تسوية المنازعات |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
A slight dispute. | إنه نزاع بسيط |
How much awareness he has is in dispute. | ولا أحد يستطيع أن يقرر بالتحديد مدى وعيه. |
The view was also expressed that in case a disagreement with the results of a safety assessment occurred, a dispute thus arose which could be resolved in accordance with principle 10. | وجرى أيضا اﻹعراب عن رأي مفاده أنه في حالة عدم الموافقة على نتائج تقدير اﻷمان الذي أجري، فإن نزاعا يثور والذي يمكن حله وفقا للمبدأ ١٠. |
(13) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )١٣( quot في حالة نشوب نزاع، يكون الرجوع إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
(10) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )١٠( quot في حالة حدوث نزاع، يكون الرجوع في جميع اﻷحوال إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
(9) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )٩( quot في حالة حصول نزاع يكون الرجوع الى محكمة العدل الدولية، على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
(14) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )٤١( quot في حالة نشوب نزاع، يكون الرجوع إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
(9) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )٩( quot في حالة حدوث نزاع، يكون الرجوع في جميع اﻷحوال إلى محكمة العدل الدولية على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
(8) quot In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. quot | )٨( quot في حالة حصول نزاع يكون الرجوع الى محكمة العدل الدولية، على أساس الموافقة اﻹجماعية لﻷطراف المعنية quot . |
Related searches : Dispute Case - Case Of Dispute - In Dispute - In Case - In Dispute Over - Items In Dispute - Dispute In Question - Question In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute