Translation of "series of agreements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Mexican competition authority has decided a series of cases (beginning in 1999) involving price fixing agreements and horizontal territorial agreements among sellers of tortillas. | 21 بتت الوكالة المعنية بالمنافسة في المكسيك في سلسلة من القضايا (بداية من عام 1999) المتعلقة باتفاقات لتحديد الأسعار واتفاقات إقليمية أفقية في صفوف بائعي الترتي ة. |
A series of basic agreements has been concluded with non governmental organizations on various project activities. | وتم إبرام سلسلة من اﻻتفاقات اﻷساسية مع منظمات غير حكومية بشأن مختلف أنشطة المشاريع. |
France has entered into a series of bilateral agreements with Egypt, Morocco, Portugal and Tunisia to prevent the abduction of children. | ودخلت فرنسا في سلسلة من اﻻتفاقات الثنائية مع البرتغال، وتونس، ومصر، والمغرب لمنع اختطاف اﻷطفال. |
To this end it has concluded a series of cooperation agreements and legal aid and mutual assistance conventions and is negotiating others. | وقد أبرمت لهذا الغرض مجموعة من الاتفاقات التعاونية، واتفاقات المساعدة والمساعدة المتبادلة في المجال القضائي، وهي بصدد التفاوض على اتفاقات أخرى. |
1 United Nations, Treaty Series, vol. 1643, pt. I, p. 28231 United States Treaty and other International Agreements 10775. | )١( اﻷمم المتحدة، quot مجموعة المعاهدات quot ، المجلد ١٦٤٣، الجزء اﻷول، الصفحة ١٣٢٨٢ )من النص اﻻنكليزي( معاهدة الوﻻيات المتحدة واﻻتفاقات الدولية اﻷخرى ١٠٧٧٥. |
Among them is the Government of the United States, whose patient diplomacy has facilitated the series of agreements reached in the last two years. | ومن بين هؤﻻء حكومة الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية، التي يسرت دبلوماسيتها الصبورة سلسلة اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في السنتين الماضيتين. |
This politico economical initiative was institutionalized in North America by the 1994 NAFTA, and elsewhere in the Americas through a series of like agreements. | كانت مبادرة السياسة الاقتصادية مؤسسية في أمريكا الشمالية عن طريق النافتا عام 1994، وكذلك في أماكن أخرى في الأمريكتين من خلال سلسلة من الاتفاقات المشابهة. |
We are not short of agreements we have had a series of agreements on the Côte d'Ivoire situation, to which all the main parties have subscribed but when it comes to the implementation stage, this is another story. | فلا تنقصنا الاتفاقات، وكنا قد توصلنا إلى سلسلة من الاتفاقات بشأن الحالة في كوت ديفوار، وأيدتها جميع الأطراف الرئيسية، أما حين يتعلق الأمر بمرحلة التنفيذ فتلك قصة أخرى. |
Use of 300 series and 100 series appointments | استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
Israel, for its part, ultimately recognized that a solution must be found with the PLO, as is evidenced by the series of agreements concluded since 1991. | وقد أقرت إسرائيل من جانبها في نهاية المطاف بأن التوصل إلى تسوية لا بد أن يتم مع منظمة التحرير الفلسطينية كما تدل على ذلك سلسلة الاتفاقات المبرمة بعد عام 1991. |
Following a series of meetings and agreements with the sectors involved, the Decree reforming the Federal Cinematography Act, currently in force, was published on 5 January 1999. | وفي أعقاب سلسلة من الاجتماعات والاتفاقات مع القطاعات المعنية ن ش ر المرسوم الرامي إلى إصلاح القانون الاتحادي للسينما، النافذ حاليا ، وذلك في 5 كانون الثاني يناير 1999. |
We have concluded a series of agreements and treaties, and have become used to having an international border between us a border, I stress, which is peaceful. | ولقد أبرمنا مجموعة من اﻻتفاقات والمعاهدات، وتعودنا على أن تكون بيننــا حــدود وأشدد، على أنها حدود سلمية. |
The establishment of the International Bell Telephone Company in Brussels, Belgium in 1880, as well as a series of agreements in other countries eventually consolidated a global telephone operation. | إن تأسيس شركة بيل العالمية للهواتف في بروكسل، بلجيكا سنة 1880 بالإضافة إلى سلسلة اتفاقيات نصت عليها دول أخرى أدوا إلى توحيد العمليات الدولية للهاتف. |
There's finite series, and infinite series. | هناك سلسلة منتهية وسلسلة غير منتهية. |
17. The Committee noted the signing by Israel and the PLO, as the representative of the Palestinian people, of a series of important bilateral agreements in implementation of the Declaration of Principles. | ١٧ وأحاطت اللجنة علما بتوقيع إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، مجموعة من اﻻتفاقات الثنائية الهامة تنفيذا ﻹعﻻن المبادئ. |
Staffing of field missions, including the use of 300 series and 100 series appointments | رابع عشر التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 |
We welcome the agreement with IMF on an economic programme and the recent series of loan agreements with the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development. | ونرحب باﻻتفاق مع صندوق النقد الدولي بشأن وضع برنامج اقتصادي، وبالسلسلة اﻷخيرة من اتفاقات القروض مع البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Like the rest of the international community, we welcomed the signing by Israel and the PLO of a series of important bilateral agreements in implementation of the Declaration of Principles of 13 September 1993. | ونحن أيضا، مثــل باقــــي المجتمع الدولــــي، نرحــب بتوقيـــع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية مجموعة من اﻻتفاقات الثنائية الهامة تنفيذا اﻹعﻻن المبادئ المؤرخ ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Series | متسلسلات |
Series... | متسلسلات... |
The major grade used in stainless steel fasteners 200 series, 300 series, and 400 series. | ودرجة الفولاذ في وسائل التثبيت غير القابلة للصدأ هي السلسلة 200 والسلسلة 300 والسلسلة 400. |
In line with World Trade Organization (WTO) provisions, Croatia had signed a series of free trade agreements with other countries in south east Europe. It had launched a number of structural reforms. | وقد وق عت عدة اتفاقات للتجارة الحرة مع دول أخرى في جنوب شرق أوروبا، وفقا للأحكام التي وضعتها منظمة التجارة العالمية، وتعمل الآن على القيام بعدة إصلاحات هيكلية. |
In a series of studies, | في سلسلة من الدراسات، |
During the reporting period, the research work on the first generation series on issues in international investment agreements was finalized with the publication of two additional papers Competition and State Contracts. | 30 خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أ نجزت الأعمال البحثية بشأن سلسلة الجيل الأول من دراسات القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية بنشر ورقتين إضافيتين إحداهما عن المنافسة والأخرى عن العقود الحكومية. |
9), that 45 special service agreements be converted into 45 national posts (fixed term contracts under the 100 series) in the areas of engineering, information technology, military support, transport and communications. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
The Organization mediated a series of peace agreements between the Government and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and then assumed responsibility for assisting and verifying their implementation. | فقد توسطت المنظمة ﻹبرام سلسلة من اتفاقات السلم بين الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، ثم تحملت مسؤولية تقديم المساعدة في تنفيذ هذه اﻻتفاقات والتحقق من تنفيذها. |
The oil rich kingdom pledged billions of dollars for aid and investment, signed a bilateral accord to establish an industrial zone in Egypt, and announced a series of agreements between the two countries. | وتعهدت المملكة الغنية بالنفط بتقديم مليارات الدولارات للمساعدات والاستثمار، ووق عت أيضا اتفاقا ثنائيا لإقامة منطقة صناعية في مصر، وأعلنت عن سلسلة من الاتفاقات بين البلدين. |
uMG series | متتاليات uMG |
100 series | ألف المجموعة 100 |
Insert Series | أدرج تسلسل |
Series A. | السلسلة أ |
Early this year, a series of directives prepared by UNTAC dealing with the issue of political activities by members of existing administrative structures was signed by the three Cambodian parties complying with the Paris Agreements. | ١١٣ وفي وقت مبكر من هذه السنة، وقعت اﻷطراف الكمبودية الثﻻثة التي تمتثل ﻻتفاق باريس، على سلسلة من التوجيهات أعدتها السلطة اﻻنتقالية وتتناول قضية اﻷنشطة السياسية التي يضطلع بها أعضاء الهياكل اﻻدارية القائمة. |
(a) Recruiting and managing local and international personnel under the 100, 200 and 300 series of the Staff Rules, as well as consultants, interpreters, translators and individual contractors under special service agreements | (أ) الاضطلاع بتوظيف وإدارة الموظفين المحليين والدوليين المندرجين في المجموعات 100 و 200 و 300 في النظام الإداري للموظفين، فضلا عن الاستشاريين والمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وفرادى المتعاقدين بموجب اتفاقات خدمة خاصة |
I made this series of works. | و صنعت هذه السلسة من الأعمال. |
After finishing this series of protests, | بعد انتهاء سلسلة الاحتجاجات، |
Got a whole series of pictures. | لقد قمنا بالتقاط سلسلة من الصور وكلها واضحة جدا |
The modalities of this segment could include a series of plenary meetings or deliberations of a series of round tables. | ويمكن أن تشمل طرائق هذا الجزء سلسلة جلسات عامة أو سلسلة مداولات مائدة مستديرة. |
Agreements | طاء الاتفاقات |
In modern regulations, U.S. warning signs are classified as Series W signs, such as W1 Series (curves and turns), W2 Series (intersections), W22 Series (blasting), et cetera, ending with the W25 Series (concerning extended green traffic lights). | في الأنظمة الحديثة، و إشارات التحذير الولايات المتحدة تصنف على أنها سلسلة W إشارات، مثل W1 سلسلة (المنحنيات والمنعطفات)، W2 سلسلة (التقاطعات)، W22 سلسلة (التفجير)، وهلم جرا، وتنتهي مع سلسلة W25 (بشأن تمديد الأخضر المرور أضواء ). |
4. Status of forces agreements | ٤ اتفاقات مركز القوات |
(e) Use of model agreements. | )ﻫ( استخدام اﻻتفاقات النموذجية |
Delay in signing of agreements | التأخير في توقيع اﻻتفاقات |
Signing of three preceding agreements. | توقيع اﻻتفاقات الثﻻثة السابقة. |
A. Amendment of relationship agreements | ألف تعديل اتفاقات العﻻقة |
(b) International agreements, including bilateral agreements relevant to the protection of the ozone layer | (ب) الاتفاقات الدولية بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون |
Related searches : Framework Of Agreements - Network Of Agreements - Types Of Agreements - Review Of Agreements - Preparation Of Agreements - Development Of Agreements - Forms Of Agreements - Drafting Of Agreements - Set Of Agreements - Sets Of Agreements - Material Agreements - Negotiate Agreements - Related Agreements