Translation of "self contained manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Algeria Self contained camp with
أفراد )طباخون( الجزائر
Algeria Self contained camp with
الوﻻيات المتحدة( الجزائر
Because of your dictator Iike self righteous manner...
بسبب تصرفك الديكاتوري و ...المتصلب للغاية
All of these dwellings are designed as self contained residences.
جميع هذه المساكن مصممة كمنازل مستقلة
Whenever possible, the personnel would be organized in self contained teams.
وينبغي، كلما كان ممكنا، تنظيم أولئك الموظفين في أفرقة مستقلة.
It is totally self contained! but they've decorated around the cake!
كانت كعكة مكتفية بذاتها لكنهم للأمانة زينوا ما حول الكعكة! (ضحك)
A great deal of information had been made available in a self critical manner.
فقد وفر قدرا كبيرا من المعلومات بطريقة تنتقد الذات.
Thus, in this situation, the components may not be totally self contained.
وبالتالي، ففي هذه الحالة، قد ﻻ تكون المكونات مستقلة تماما.
And the third insight is that we're not primarily self contained individuals.
المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول.
And it's going to be completely self contained including all its power.
وستكون الذراع مصصمة في في شكل واحد تماما يحتوي كل القوى الخاصة بها.
However, contemporary treaties, in particular human rights treaties, contained a multitude of substantive rules, a great many of which were self contained.
إلا أن المعاهدات المعاصرة، وخاصة معاهدات حقوق الإنسان، تحتوي على عدد كبير من القواعد الموضوعية، كثير منها يمكن اعتباره قائما بذاته.
The days of a self contained extremism are over. The violence can spread anywhere.
زمن الت طرف المعتدل قد ول ى، والعنف يمكن أن يصل إلى كل مكان.
A movement is a self contained part of a musical composition or musical form.
الحركة في الموسيقى هي جزء متكامل الأوصاف في التأليف الموسيقي أو ضمن الصيغة الموسيقية.
It remains committed to handling the waste contained in spent fuel in a safe and appropriate manner.
وستظل ملتزمة بمعالجة النفايات الموجودة في الوقود المستهلك بطريقة مأمونة وسليمة.
The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self delusion.
أما الأمل في إمكانية احتواء الإرهاب إقليميا فهو ليس أكثر من ممارسة خطيرة لخداع الذات.
No regime was self contained, in the sense that it could operate in a vacuum.
ولا يوجد نظام يتمتع باكتفاء ذاتي، أي أنه يمكنه العمل في فراغ.
In addition, equipment valued at 382,500 was also contributed (self contained camp and communications equipment).
وباﻻضافة الى ذلك، تمت أيضا المساهمة بمعدات قيمتها ٥٠٠ ٣٨٢ دوﻻر )معسكر مستقل ومعدات اتصال(.
Brazil was attempting to become energy self sufficient in a manner similar to modern efforts by other countries.
كانت البرازيل تسعى إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة بطريقة أشبه بالجهود الحديثة التي بذلتها بلدان أخرى.
The Ark used wind based water pumping and electricity, and was self contained in food production.
استخدموا في هذا المشروع الرياح القائمة على ضخ طاقة المياه والكهرباء، وكانت مكتفية ذاتيا في إنتاج الغذاء.
The optical systems can be housed in individual, self contained housing units, requiring very little infrastructure.
ويمكن تبييت النظم البصرية في وحدات منفردة قائمة بذاتها لا تحتاج إلا إلى بنية تحتية قليلة جدا .
65. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٦٥ وتتطلب جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
59. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٥٩ وتقتضي جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class.
ولقد اشتهر النظام الفرنسي القديم بأن القضاة كانوا يعملون في هيئة مجمعة باعتبارهم طبقة اجتماعية مترابطة ومكتفية ذاتيا .
An international elite of Olympic officials arose, living in a self contained bubble of wealth and privilege.
ونشأت نخبة دولية من المسؤولين الأوليمبيين، الذين يعيشون في فقاعات منغلقة من الثروة والامتيازات.
Everything built in these cities would be as near to a self contained system as conditions allow.
كل شيء مبني في هذه المدينة سيكون أقرب إلى نظام مستقل بقدر الإمكان
India is more self contained than China, and it should have less difficulty in maintaining its upside momentum.
إن الهند تتمتع بقدر أعظم من الاكتفاء الذاتي مقارنة بالصين، وكان ينبغي لها أن تواجه قدرا أقل من المصاعب فيما يتصل بالحفاظ على زخمها الصاعد.
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self contained.
يمكن أن يكون العمل في المستوى المنخفض مستقلا عن طريق تعريف كيفية دمج التطبيق معا في المستوى الأعلى.
They say that men who have seen the world, thereby become quite at ease in manner, quite self possessed in company.
ويقولون ان الرجال الذين شهد العالم ، وتصبح بذلك تماما في سهولة في الطريقة ، تماما الذاتي تمتلك في الشركة.
The Nordic countries welcomed the suggestion that the term self contained regimes should be discarded as it was misleading.
16 وأضافت أن بلدن الشمال رحبت بالاقتراح المتمثل في إسقاط المصطلح نظم قائمة بذاتها لأنه مضلل.
It is as a responsible country with advanced nuclear technologies developed in a self reliant manner and with large scale energy requirements.
فهي بلد مسؤول يمتلك تكنولوجيا نووية متقدمة تم تطويرها بالاعتماد على الذات، وله احتياجات كبيرة الحجم من الطاقة.
In February 1998, Singapore expanded that moratorium to include all manner of anti personnel landmines, not just those without self neutralizing mechanisms.
وفي شباط فبراير 1998، وسعت سنغافورة نطاق ذلك الوقف ليشمل جميع أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وليس فقط غير المتضمنة لآليات الإبطال الذاتي.
From a legal perspective, there was some difficulty with the notion of self determination as contained in paragraph (a) (iv).
79 من وجهة نظر قانونية، يثير مفهوم تقرير المصير الوارد في الفقرة الفرعية (أ) 4 بعض الصعوبات.
The Max Pax coffee filter rings were designed for use in percolators, and each ring contained a pre measured amount of coffee grounds that were sealed in a self contained paper filter.
تم تصميم حلقات Max Pax لتصفية القهوة لاستخدامها في الغلايات، وتحتوي كل حلقة على كمية قهوة مطحونة تم قياسها مسبق ا التي تم إغلاقها في ورقة الترشيح ذاتها.
Multiculturalism in Britain has entrenched almost self contained Muslim communities and turned Islam into a badge of identity to counteract exclusion.
فقد رسخت التعددية الثقافية في بريطانيا مجتمعات مسلمة شبه منعزلة وحولت الإسلام إلى شارة للهوية في مواجهة الاستبعاد.
Lectures are meant to be self contained and we'll always provide you with the lecture notes in PowerPoint and PDF format.
من المفترض أن تكون قائمة بذاتها ودائما أننا سوف توفر لك مع ملاحظات المحاضرة
62. The Third Committee should pursue its work in such a manner as to contribute to the constructive solution of conflicts over self determination.
٢٦ وقال إن اللجنة الثالثة يجب أن توجه أعمالها بحيث تسهم في إيجاد حل بناء لهذا النوع من النزاع.
Donations to TeleFood are used to fund small, self contained agriculture, livestock and fisheries projects that help poor families produce more food.
وتستخدم التبرعات التي تقدم إلى تيليفود في تمويل المشاريع الصغيرة، ومشاريع الاكتفاء الذاتي الزراعية، ومشاريع تربية المواشي ومصائد الأسماك التي تساعد الأسر الفقيرة في زيادة إنتاج الأغذية.
It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having OHCHR wide responsibility.
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأسرها.
It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having Office wide responsibility
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأثرها
2. Regrets the piecemeal manner in which the investigations related issues contained in these reports have been presented to the General Assembly for its consideration
2 تأسف للطريقة المجزأة التي عرضت بها المسائل المتصلة بالتحقيقات، الواردة في تلك التقارير على الجمعية العامة للنظر فيها
Moreover, the whole idea of Keynesian demand stimulus was developed, again in the 1930 s, in the context of self contained national economies.
فضلا عن ذلك فإن فكرة تحفيز الطلب التي ابتكرها كينـز كانت في الثلاثينيات ت ـط ب ق في سياق الاقتصاد الوطني المكتفي بذاته.
The programme and budgets contained in this document follows the application of principles of results based management (RBM) for the first time in a comprehensive manner.
1 يطبق البرنامج والميزانيتان الواردة في هذه الوثيقة مبادئ الإدارة القائمة على النتائج لأول مرة بأسلوب شامل.
The reluctance of trade negotiators to pursue what is in their obvious self interest reflects another, more serious misunderstanding about the manner in which nations trade.
إن إحجام المفاوضين التجاريين عن ملاحقة ما يحقق مصالحهم الذاتية بوضوح يعكس سوء فهم آخر أشد خطورة بشأن الطريقة التي تمارس بها الدول التجارة.
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ثانيا المقترحات بشأن إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي
SPECIFICATIONS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZATION AND SELF DEACTIVATION
2 المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي والتخميد الذاتي()

 

Related searches : Self-contained Manner - Contained Manner - Self-contained - Self-contained System - Self-contained Device - Self-contained Breathing - Self-contained Flat - Self-contained Space - Self-contained Regime - Self-contained Accommodation - Fully Self-contained - Self-contained Apartment - Self-contained Solution - Completely Self-contained - Self-contained Unit