Translation of "self contained regime" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No regime was self contained, in the sense that it could operate in a vacuum.
ولا يوجد نظام يتمتع باكتفاء ذاتي، أي أنه يمكنه العمل في فراغ.
Algeria Self contained camp with
أفراد )طباخون( الجزائر
Algeria Self contained camp with
الوﻻيات المتحدة( الجزائر
All of these dwellings are designed as self contained residences.
جميع هذه المساكن مصممة كمنازل مستقلة
Whenever possible, the personnel would be organized in self contained teams.
وينبغي، كلما كان ممكنا، تنظيم أولئك الموظفين في أفرقة مستقلة.
It is totally self contained! but they've decorated around the cake!
كانت كعكة مكتفية بذاتها لكنهم للأمانة زينوا ما حول الكعكة! (ضحك)
Thus, in this situation, the components may not be totally self contained.
وبالتالي، ففي هذه الحالة، قد ﻻ تكون المكونات مستقلة تماما.
And the third insight is that we're not primarily self contained individuals.
المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول.
And it's going to be completely self contained including all its power.
وستكون الذراع مصصمة في في شكل واحد تماما يحتوي كل القوى الخاصة بها.
The Financial Services Act of 1986 put an end to the pure self regulation regime.
فقد وضع قانون الخدمات المالية لعام 1986 حدا لأسلوب التنظيم الذاتي الخالص.
However, contemporary treaties, in particular human rights treaties, contained a multitude of substantive rules, a great many of which were self contained.
إلا أن المعاهدات المعاصرة، وخاصة معاهدات حقوق الإنسان، تحتوي على عدد كبير من القواعد الموضوعية، كثير منها يمكن اعتباره قائما بذاته.
The days of a self contained extremism are over. The violence can spread anywhere.
زمن الت طرف المعتدل قد ول ى، والعنف يمكن أن يصل إلى كل مكان.
A movement is a self contained part of a musical composition or musical form.
الحركة في الموسيقى هي جزء متكامل الأوصاف في التأليف الموسيقي أو ضمن الصيغة الموسيقية.
The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self delusion.
أما الأمل في إمكانية احتواء الإرهاب إقليميا فهو ليس أكثر من ممارسة خطيرة لخداع الذات.
In addition, equipment valued at 382,500 was also contributed (self contained camp and communications equipment).
وباﻻضافة الى ذلك، تمت أيضا المساهمة بمعدات قيمتها ٥٠٠ ٣٨٢ دوﻻر )معسكر مستقل ومعدات اتصال(.
The Ark used wind based water pumping and electricity, and was self contained in food production.
استخدموا في هذا المشروع الرياح القائمة على ضخ طاقة المياه والكهرباء، وكانت مكتفية ذاتيا في إنتاج الغذاء.
The optical systems can be housed in individual, self contained housing units, requiring very little infrastructure.
ويمكن تبييت النظم البصرية في وحدات منفردة قائمة بذاتها لا تحتاج إلا إلى بنية تحتية قليلة جدا .
65. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٦٥ وتتطلب جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
59. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٥٩ وتقتضي جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
The Belgrade regime, however, continues to claim the existence of an illegal and self proclaimed entity on Croatian territory.
بيد أن نظام بلغراد ما يزال يدعي وجود كيان غير شرعي نصب نفسه في اﻷراضي الكرواتية.
Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class.
ولقد اشتهر النظام الفرنسي القديم بأن القضاة كانوا يعملون في هيئة مجمعة باعتبارهم طبقة اجتماعية مترابطة ومكتفية ذاتيا .
An international elite of Olympic officials arose, living in a self contained bubble of wealth and privilege.
ونشأت نخبة دولية من المسؤولين الأوليمبيين، الذين يعيشون في فقاعات منغلقة من الثروة والامتيازات.
Everything built in these cities would be as near to a self contained system as conditions allow.
كل شيء مبني في هذه المدينة سيكون أقرب إلى نظام مستقل بقدر الإمكان
The apartheid regime also implied a clear violation of the right of the people of South Africa to self determination.
إن نظام الفصل العنصري كان يعني أيضا انتهاكا واضحا لحق شعب جنوب افريقيا في تقرير المصير.
India is more self contained than China, and it should have less difficulty in maintaining its upside momentum.
إن الهند تتمتع بقدر أعظم من الاكتفاء الذاتي مقارنة بالصين، وكان ينبغي لها أن تواجه قدرا أقل من المصاعب فيما يتصل بالحفاظ على زخمها الصاعد.
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self contained.
يمكن أن يكون العمل في المستوى المنخفض مستقلا عن طريق تعريف كيفية دمج التطبيق معا في المستوى الأعلى.
The Nordic countries welcomed the suggestion that the term self contained regimes should be discarded as it was misleading.
16 وأضافت أن بلدن الشمال رحبت بالاقتراح المتمثل في إسقاط المصطلح نظم قائمة بذاتها لأنه مضلل.
From a legal perspective, there was some difficulty with the notion of self determination as contained in paragraph (a) (iv).
79 من وجهة نظر قانونية، يثير مفهوم تقرير المصير الوارد في الفقرة الفرعية (أ) 4 بعض الصعوبات.
The Max Pax coffee filter rings were designed for use in percolators, and each ring contained a pre measured amount of coffee grounds that were sealed in a self contained paper filter.
تم تصميم حلقات Max Pax لتصفية القهوة لاستخدامها في الغلايات، وتحتوي كل حلقة على كمية قهوة مطحونة تم قياسها مسبق ا التي تم إغلاقها في ورقة الترشيح ذاتها.
Multiculturalism in Britain has entrenched almost self contained Muslim communities and turned Islam into a badge of identity to counteract exclusion.
فقد رسخت التعددية الثقافية في بريطانيا مجتمعات مسلمة شبه منعزلة وحولت الإسلام إلى شارة للهوية في مواجهة الاستبعاد.
Lectures are meant to be self contained and we'll always provide you with the lecture notes in PowerPoint and PDF format.
من المفترض أن تكون قائمة بذاتها ودائما أننا سوف توفر لك مع ملاحظات المحاضرة
Donations to TeleFood are used to fund small, self contained agriculture, livestock and fisheries projects that help poor families produce more food.
وتستخدم التبرعات التي تقدم إلى تيليفود في تمويل المشاريع الصغيرة، ومشاريع الاكتفاء الذاتي الزراعية، ومشاريع تربية المواشي ومصائد الأسماك التي تساعد الأسر الفقيرة في زيادة إنتاج الأغذية.
It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having OHCHR wide responsibility.
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأسرها.
It recommended, therefore, that a critical mass of diverse expertise be brought together in a self contained unit having Office wide responsibility
ولذا أوصى المكتب بتجميع الحد الأدنى اللازم من الخبرات المنوعة في وحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي وتشمل مسؤوليتها المفوضية بأثرها
Moreover, the whole idea of Keynesian demand stimulus was developed, again in the 1930 s, in the context of self contained national economies.
فضلا عن ذلك فإن فكرة تحفيز الطلب التي ابتكرها كينـز كانت في الثلاثينيات ت ـط ب ق في سياق الاقتصاد الوطني المكتفي بذاته.
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ثانيا المقترحات بشأن إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي
SPECIFICATIONS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZATION AND SELF DEACTIVATION
2 المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي والتخميد الذاتي()
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
مفهوم التنظيم الذاتي والتجديد والإصلاح الذاتي.
The rules of political life in Kuwait have been worked out over 300 years since this small area emerged as a self contained polity.
لقد صيغت الحياة السياسية في الكويت وتشكلت على مدار ثلاثمائة عام ـ منذ برزت هذه المنطقة الصغيرة باعتبارها كيانا سياسيا مستقلا .
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الرأسمالية ليست ذاتية الخلق، وليست ذاتية الدعم أو التنظيم أو الاستقرار.
Regime change is the replacement of one regime with another.
يشير تغيير النظام إلى استبدال نظام بنظام آخر.
Self Measurement and Self Manipulation
القياس الذاتي والتلاعب الذاتي
With the changes contained in this Agreement, the seabed mining regime established under the Convention will give all States a voice in managing the resources of the ocean.
وبالتعديﻻت الواردة في هذا اﻻتفاق، فإن نظام التعدين في قاع البحار المنشأ في إطار اﻻتفاقية سيعطي جميع الدول صوتا في إدارة موارد المحيطات.
Self censorship has become routine. Media bosses anxious to retain Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan s favor have fired many of those journalists who continue to criticize his regime.
كما أصبحت الرقابة الذاتية أمرا روتينيا، حتى أن القائمين على أجهزة الإعلام، الحريصين على رد جميل رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان، ذهبوا إلى فصل العديد من الصحافيين الذين يستمرون في انتقاد نظامه.
2002 Self government and self determination
٢٠٠٢ الحكم الذاتي وتقرير المصير

 

Related searches : Self-contained Regime - Self-contained - Self-contained System - Self-contained Device - Self-contained Breathing - Self-contained Flat - Self-contained Space - Self-contained Accommodation - Fully Self-contained - Self-contained Apartment - Self-contained Solution - Completely Self-contained - Self-contained Unit - Self Contained Project - Self-contained Manner