Translation of "fully self contained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Algeria Self contained camp with
أفراد )طباخون( الجزائر
Algeria Self contained camp with
الوﻻيات المتحدة( الجزائر
Malaysia fully supports the observations contained in the report.
وتؤيد ماليزيا تأييدا كامﻻ المﻻحظات الواردة في التقرير.
All of these dwellings are designed as self contained residences.
جميع هذه المساكن مصممة كمنازل مستقلة
Whenever possible, the personnel would be organized in self contained teams.
وينبغي، كلما كان ممكنا، تنظيم أولئك الموظفين في أفرقة مستقلة.
It is totally self contained! but they've decorated around the cake!
كانت كعكة مكتفية بذاتها لكنهم للأمانة زينوا ما حول الكعكة! (ضحك)
Thus, in this situation, the components may not be totally self contained.
وبالتالي، ففي هذه الحالة، قد ﻻ تكون المكونات مستقلة تماما.
And the third insight is that we're not primarily self contained individuals.
المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول.
And it's going to be completely self contained including all its power.
وستكون الذراع مصصمة في في شكل واحد تماما يحتوي كل القوى الخاصة بها.
The self introduces the subjective perspective in the mind, and we are only fully conscious when self comes to mind.
النفس تقدم المنظور الشخصي في العقل، ونحن فقط على وعي تام عنما يتبادر الذات الى الذهن.
However, contemporary treaties, in particular human rights treaties, contained a multitude of substantive rules, a great many of which were self contained.
إلا أن المعاهدات المعاصرة، وخاصة معاهدات حقوق الإنسان، تحتوي على عدد كبير من القواعد الموضوعية، كثير منها يمكن اعتباره قائما بذاته.
The days of a self contained extremism are over. The violence can spread anywhere.
زمن الت طرف المعتدل قد ول ى، والعنف يمكن أن يصل إلى كل مكان.
A movement is a self contained part of a musical composition or musical form.
الحركة في الموسيقى هي جزء متكامل الأوصاف في التأليف الموسيقي أو ضمن الصيغة الموسيقية.
We fully recognize the inherent right to self defence, as prescribed in the Charter.
ونحن ندرك إدراكا تاما الحق الذاتي في الدفاع عن النفس على النحو الموصوف في الميثاق.
The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self delusion.
أما الأمل في إمكانية احتواء الإرهاب إقليميا فهو ليس أكثر من ممارسة خطيرة لخداع الذات.
No regime was self contained, in the sense that it could operate in a vacuum.
ولا يوجد نظام يتمتع باكتفاء ذاتي، أي أنه يمكنه العمل في فراغ.
In addition, equipment valued at 382,500 was also contributed (self contained camp and communications equipment).
وباﻻضافة الى ذلك، تمت أيضا المساهمة بمعدات قيمتها ٥٠٠ ٣٨٢ دوﻻر )معسكر مستقل ومعدات اتصال(.
In 2010, the biologist Craig Venter created the first fully synthetic and self replicating cell.
وفي عام 2010، أنشأ عالم الأحياء كريج فينتر أول خلية اصطناعية ذاتية التكاثر بالكامل.
I fully support the conclusions and recommendations contained in his reports and call for their implementation.
وأنا أؤيد تأييدا تاما الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة في تقاريره وأدعو إلى تنفيذها.
In addition, the Nordic countries fully supported the obligations contained in draft articles 16 and 17.
وأعرب عن تأييد الدول النردية الكامل للالتزامات الواردة في مشروعي المادتين 16 و17.
Fiji is fully committed to achieving the goals and objectives contained in the Programme of Action.
وإن فيجي لتلتزم التزاما تاما بتحقيق اﻷهداف والمقاصد الواردة في برنامج العمل.
The Ark used wind based water pumping and electricity, and was self contained in food production.
استخدموا في هذا المشروع الرياح القائمة على ضخ طاقة المياه والكهرباء، وكانت مكتفية ذاتيا في إنتاج الغذاء.
The optical systems can be housed in individual, self contained housing units, requiring very little infrastructure.
ويمكن تبييت النظم البصرية في وحدات منفردة قائمة بذاتها لا تحتاج إلا إلى بنية تحتية قليلة جدا .
65. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٦٥ وتتطلب جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
59. The geography of the Territory requires that each island have a self contained health system.
٥٩ وتقتضي جغرافية اﻹقليم أن يكون بكل جزيرة نظام صحي يتمتع باﻻكتفاء الذاتي.
We would also fully affirm the legitimate right of Israel to self defence against terrorist attacks.
ويمكننا أيضا أن نؤكد تأكيدا تاما على حق إسرائيل الشرعي في الدفاع عن النفس ضد الهجمات الإرهابية.
Projects of technical cooperation and assistance shall take the standards contained in the Declaration fully into account.
ويجب أن تراعي مشاريع التعاون والمساعدة التقني ين المعايير الواردة في الإعلان مراعاة كاملة.
As a member State of the European Union, Estonia fully shares the views contained in his statement.
وبصفتنا دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإن إستونيا تشاطره تماما الآراء الواردة في بيانه.
Famously in France s Ancien Régime, the judges collectively acted as a close knit, self contained social class.
ولقد اشتهر النظام الفرنسي القديم بأن القضاة كانوا يعملون في هيئة مجمعة باعتبارهم طبقة اجتماعية مترابطة ومكتفية ذاتيا .
An international elite of Olympic officials arose, living in a self contained bubble of wealth and privilege.
ونشأت نخبة دولية من المسؤولين الأوليمبيين، الذين يعيشون في فقاعات منغلقة من الثروة والامتيازات.
Everything built in these cities would be as near to a self contained system as conditions allow.
كل شيء مبني في هذه المدينة سيكون أقرب إلى نظام مستقل بقدر الإمكان
India is more self contained than China, and it should have less difficulty in maintaining its upside momentum.
إن الهند تتمتع بقدر أعظم من الاكتفاء الذاتي مقارنة بالصين، وكان ينبغي لها أن تواجه قدرا أقل من المصاعب فيما يتصل بالحفاظ على زخمها الصاعد.
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self contained.
يمكن أن يكون العمل في المستوى المنخفض مستقلا عن طريق تعريف كيفية دمج التطبيق معا في المستوى الأعلى.
We fully agree with these proposals and hope that the creative energy involved will not be self destructive.
ونحن نوافق تماما على هذه المقترحات ونأمل أﻻ تكون الطاقة الخﻻقة الكامنة ذاتية التدمير.
Concerned that the mandate as contained in paragraph 4 of its resolution 46 210 has not been fully implemented,
quot وإذ يساورها القلق ﻷن الوﻻية الواردة في الفقرة ٤ من قرارها ٤٦ ٢١٠ لم تنفذ على الوجه الكامل،
28. His delegation fully supported the provisions regarding funding contained in paragraph 3 of General Assembly resolution 47 227.
٢٨ واختتم كلمته قائﻻ إن وفده يؤيد تأييدا تاما اﻷحكام المتعلقة بالتمويل الواردة في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ٢٢٧.
The Nordic countries welcomed the suggestion that the term self contained regimes should be discarded as it was misleading.
16 وأضافت أن بلدن الشمال رحبت بالاقتراح المتمثل في إسقاط المصطلح نظم قائمة بذاتها لأنه مضلل.
We call on both parties fully to comply with the provisions contained in resolution 425 (1978) and subsequent Council resolutions.
ونهيب بكلا الطرفين أن يمتثلا امتثالا كاملا للأحكام الواردة في القرار 425 (1978) وقرارات المجلس التالية.
We fully agree with the recommendations contained in the Secretary General's report concerning the role of the International Criminal Court.
ونحن نؤيد تأيـيـدا كاملا التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشـأن دور المحكمة الجنائية الدولية.
We urge the Assembly to do likewise by fully supporting the draft resolution contained in document A 59 L.67.
ونحث الجمعية على أن تحذو نفس الحذو وأن تؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A 59 L.67 تأييدا تاما.
My delegation fully supports the recommendation contained in General Assembly resolution 47 102, which invites cooperation between those two bodies.
ووفد بلدي يؤيد تماما التوصية الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٠٢، والتي تدعو الى قيام تعاون بين هذين الجهازين.
From a legal perspective, there was some difficulty with the notion of self determination as contained in paragraph (a) (iv).
79 من وجهة نظر قانونية، يثير مفهوم تقرير المصير الوارد في الفقرة الفرعية (أ) 4 بعض الصعوبات.
I've actually started what we think is the world's first fully digital, fully self contributed, unlimited in scope, global in participation, ethically approved clinical research study where you contribute the data.
أول منظمة رقمية بالكامل، قائمة بالكامل على مساهمات شخصية، غير محدودة المدى، عالمية المشاركة، مصادق عليها أخلاقي ا في الأبحاث الطبية التي تساهم فيها ببياناتك في العالم.
The Max Pax coffee filter rings were designed for use in percolators, and each ring contained a pre measured amount of coffee grounds that were sealed in a self contained paper filter.
تم تصميم حلقات Max Pax لتصفية القهوة لاستخدامها في الغلايات، وتحتوي كل حلقة على كمية قهوة مطحونة تم قياسها مسبق ا التي تم إغلاقها في ورقة الترشيح ذاتها.
Emphasizing that all components of the recommendations on international environmental governance, as contained in decision VII 1, should be fully implemented,
وإذ يشدد على أن جميع عناصر التوصيات بشأن الإدارة البيئية الدولية، على النحو الوارد في المقرر د إ 7 1، يجب أن تنفذ بصورة تامة،

 

Related searches : Fully Self-contained - Self-contained - Fully Contained - Self-contained System - Self-contained Device - Self-contained Breathing - Self-contained Flat - Self-contained Space - Self-contained Regime - Self-contained Accommodation - Self-contained Apartment - Self-contained Solution - Completely Self-contained - Self-contained Unit - Self Contained Project