Translation of "risked their lives" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many brave people have risked or lost their lives in defense of this freedom.
ولقد خاطر العديد من الشجعان بحياتهم ـ أو خسروها ـ دفاعا عن هذه الحرية.
men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
رجلين قد بذلا انفسهما لاجل اسم ربنا يسوع المسيح .
The American troops who have risked their lives and sacrificed their limbs for strangers half a world away.
القوات الأمريكية الذين خاطروا بحياتهم وأطرافهم ضحى للغرباء النصف الآخر من العالم.
Will it embrace a new Islamic authoritarianism, or build the democracy that Egyptians have risked their lives to secure?
فهل تتبنى نظاما سلطويا إسلاميا جديدا، أم تشرع في بناء الديمقراطية التي خاطر المصريون بحياتهم من أجل تأمينها
Close to 8,000 Canadian soldiers have risked their lives clearing mines in countries such as Kuwait, Afghanistan and Nicaragua.
ويوجد حوالي ٠٠٠ ٨ جندي كندي يخاطرون بحياتهم في إزالة اﻷلغام في بلدان مثل الكويت وأفغانستان ونيكاراغوا.
Now, we risked Richard's life, it's only fair we risk our own lives.
الان لقد خاطرنا بحياة ريتشارد .. واعتقد انه من الملائم ان نخاطر بحياتنا ايضا
Just as the Buddhists risked their lives to stand up for democracy in Burma, Christians have done so in other countries.
وكما جازف البوذيين بحياتهم دفاعا عن الديمقراطية في بورما، فقد فعل المسيحيون مثلهم في بلدان أخرى.
Many of the individuals employed in the field were skilled and committed peacekeeping professionals, often civilians, who risked their lives daily.
ويتمتع العديد من الأفراد العاملين في الميدان بالمهارة والالتزام بوصفهم مختصين في حفظ السلام، وهم غالبا ما يكونون مدنيين يخاطرون بأرواحهم.
Is it any wonder that Haitians risked their lives in the most dangerous conditions on the open sea to become refugees?
فهل من الغريب أن يعرض الهايتيون حياتهم للخطر، في ظل أخطر الظروف في عرض البحر، ليصبحوا ﻻجئين
The people who poured into the streets and risked their lives were fed up with the repression and the poverty that these regimes caused.
والواقع أن الأشخاص الذين تدفقوا إلى الشوارع وخاطروا بحياتهم لم يعد بوسعهم تقبل ما فرضته أساليب القمع والإفقار التي انتهجتها هذه الأنظمة.
Mr. Eriksen (Norway) commended United Nations and associated personnel, who risked their lives assisting people in conflict situations, but who were increasingly being attacked by belligerents.
45 السيد إريكسن (النرويج) وجه التحية إلى موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الذين يخاطرون بحياتهم لمساعدة الشعوب التى تجد نفسها في حلبة صراع وتكون هدفا أكثر فأكثر للأطراف المتحاربة.
Countries recognized that without reserves, they risked losing their economic sovereignty.
فقد أدركت هذه البلدان أنها من دون الاحتياطيات تجازف بخسارة سيادتها الاقتصادية.
The recent massive seaborne exodus from Cuba, in which thousands risked their lives, showed how little hope Cubans have for a better life and future under the current régime.
وقد بين الخروج الجماعي اﻷخير من كوبا عن طريق البحر، وهو الخروج الذي خاطر فيه اﻵﻻف بأرواحهم، مدى ضعف أمل الكوبيين في أن تكون لهم حياة ومستقبل أفضل في ظل النظام الحالي.
Sami risked detection.
عر ض سامي نفسه لخطر الكشف.
You've risked enough.
لقد غامرت بما فيه الكفاية
I was gripped by the stories of the Allied soldiers soldiers who left the safety of their own homes and risked their lives to liberate a country and a people that they didn't know.
كنت مأخوذا بقصص جنود الحلفاء الجنود الذين تركوا منازلهم الآمنة
Leaders now in the race for the province's top post played many significant roles and risked their lives in the search for peace and normalcy for the people of Bougainville.
وقد أدى الزعماء المشتركون الآن في السباق للوصول إلى أعلى المناصب في هذه المقاطعة كثيرا من الأدوار الهامة وخاطروا بحياتهم بحثا عن السلام والأوضاع الطبيعية لشعب بوغانفيل.
But in some countries, citizens and journalists who are trying to expose stories like this have been harassed and arrested and some have even risked their lives to do so.
ولكن في بعض البلدان والمواطنين والصحفيين الذين يحاولون في فضح مثل هذه القصص وقد تم للمضايقة والاعتقال
He'd risked his life.
لقد خاطر بحياته
The girl risked everything
الفتاة خاطرت بكل شىء
I wish to take this opportunity to commend United Nations personnel, the countries which have provided material and financial support, and the volunteers who have risked their lives in this worthy cause.
وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷثني على أفراد اﻷمم المتحدة، والبلدان التي ﻻ تزال تقدم دعما ماديا وماليا، وعلى المتطوعين الذين يخاطرون بحياتهم في هذه القضية القيمة.
and said, My God forbid it me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy? For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.
Lucia, risked that boat too.
سيبيل انت تجازفين كثيرا بهذا القارب
Then in high school, I was gripped by the stories of the Allied soldiers soldiers who left the safety of their own homes and risked their lives to liberate a country and a people that they didn't know.
ومن ثم في مدرستي الثانوية كنت مأخوذا بقصص جنود الحلفاء الجنود الذين تركوا منازلهم الآمنة وغامروا بحياتهم من أجل تحرير دولة و شعب لا يعرفون أي شيء عنها
I should like to begin by paying special tribute to the many heroic staff working in the field, particularly those who during the past year risked or lost their lives while serving others.
وأود في بداية كﻻمي أن أشيد إشادة خاصة بالكثرة من موظفينا اﻷبطال الذين يعملون في الميدان، وخاصة بأولئك الذين تعرضوا في العام الماضي للمخاطر أو فقدوا أرواحهم وهم يخدمون اﻵخرين.
I would like to pay a special tribute to UNHCR staff and those of our partners who have risked or lost their lives in situations of peril and conflict in the past year.
وأود أن أشيد على نحو خاص بموظفي المفوضية وموظفي شركائنا الذين عرﱠضوا حياتهم للخطر أو فقدوها في حاﻻت الخطر والنزاع في العام الماضي.
3. I should like to begin by paying special tribute to the many heroic staff working in the field, particularly those who during the past year risked or lost their lives while serving others.
٣ وأود في بداية كﻻمي أن أشيد إشادة خاصة بالكثرة من موظفينا اﻷبطال الذين يعملون في الميدان، وخاصة بأولئك الذين تعرضوا في العام الماضي للمخاطر أو فقدوا أرواحهم وهم يخدمون اﻵخرين.
And their lives.
وحياتهم
All their lives.
كــل حيــاتهم
The courageous soldiers from numerous States represented in this Hall who risked, and too often gave, their lives for goodness and compassion came face to face with the devastation wrought by man's potential for cruelty.
إن الجنود الشجعان من العديد من الدول الممثلة في هذه القاعة الذين جازفوا بأرواحهم، وبذلوها في كثير من الأحيان، من أجل الخير والرأفة قد رأوا وجها لوجه الدمار الذي تحدثه قدرة الإنسان على القسوة.
Many lost their lives.
وﻻقى العديدون حتفهم.
living their flat lives.
وتعيش حياة مسطحة.
They destroyed their lives.
لقد حطما حياة اولادهما
Their lives were empty.
كانت حياتهما فارغة.
lived out their lives.
منذ وجدت البشرية.
Many lost their lives.
فقد الكثير حياتهم البعض سقط علي جانبي الطريق
Even save their lives.
وحتى تنقذ حياتهم
Row for their lives.
انه الشيء الوحيد !
I've risked everything I've got on this.
لقد جازفت بكل شيء لدي لأجل هذا
I risked my life to come here.
أعلم لقد جازفت بحياتى لأحضر هنا
On their effort, their honor, Libya lives.
على جهدهم و شرفهم ليبيا تعيش
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable.
الكثير من الغموض يحيط الناس في حياتهم اليومية وحياتهم الشخصية، وغير مستقرة إلى حد كبير.
(b) Involving more companies some participants highlighted that the voluntary nature of some initiatives risked reducing their coverage.
(ب) إشراك المزيد من الشركات بين بعض المشاركين أن طابع المبادرات الطوعي يمكن أن يحد من نطاق تطبيقها.
If necessary, with your lives, and your children with their lives.
لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم
lost their lives that day.
فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم.

 

Related searches : Their Lives - Risked Causing - Lose Their Lives - Their Own Lives - Dedicate Their Lives - Cost Their Lives - Shape Their Lives - Of Their Lives - Dedicated Their Lives - Gave Their Lives - Share Their Lives - In Their Lives - Lost Their Lives - Rebuild Their Lives