Translation of "rebuild their lives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rebuild - translation : Rebuild their lives - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will strengthen their resolve to rebuild their lives. | وستشد من أزرهم ﻹعادة بناء حياتهم. |
Friends helped the couple rebuild their lives, contributing money, books, and laboratory equipment. | ساعد الأصدقاء الزوجين في إعادة بناء حياتهم، والمساهمة بالمال، والكتب، ومعدات المختبرات. |
Many chose to return to Lebanon and rebuild their lives in the old fatherland. | اختار العديد منهم، العودة إلى لبنان وإعادة بناء حياتهم في أرض أجدادهم. |
But with the proper incentive and inspiration, detainees may find options of new paths to rebuild their lives. | لكن مع الحافز اللائق والإلهام، ربما يجد المذنبون مسار جديد لإعادة بناء حياتهم. |
I would like once again to reiterate our support for their efforts to rebuild their countries and to create better lives for their people. | أود أن اكرر مرة أخرى ذكر دعمنا لجهودهما في إعادة بناء بلديهما وإيجاد حياة أفضل لشعبيهما. |
Only then can real security begin to take hold and the people of Darfur begin to rebuild their lives. | وعندئذ فقط يمكن للأمن الحقيقي أن يستتب ولسكان دارفور أن يشرعوا في إعادة بناء حياتهم. |
The families of the disappeared had been unable to go through the natural grieving process and could not start to rebuild their lives. | وقد تعذر على أسر المختفين السير في عملية التظلم الطبيعية ولم يتمكنوا من البدء في إعادة بناء حياتهم. |
This gap not only threatens the successful reintegration of returnees in terms of their ability to remain home and to rebuild their lives it also threatens the viability of their communities. | وهذه الفجوة ﻻ تهدد نجاح إعادة إدماج العائدين، من حيث قدرتهم على البقاء في وطنهم وإعادة تأسيس حياتهم فحسب وإنما تهدد أيضا قدرة مجتمعاتهم المحلية على البقاء. |
RAMSI's success in creating an environment conducive to peace has given our people the opportunity to rebuild their lives and foster a secure and peaceful future. | ونجاح هذه البعثة في تهيئة بيئة ملائمة للسلم قد أتاح لشعبنا فرصة إعادة بناء حياة أبنائه والاتجاه إلى تعزيز مستقبل آمن بسلام. |
The Non Aligned Movement will continue to lend its unwavering support to the Palestinian people and to the PLO, their sole representative, as they begin to rebuild their lives and nation. | وستواصل حركة عدم اﻻنحياز تقديم دعمها الثابت للشعب الفلسطيني ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثله الوحيد، وهما يشرعان في إعادة بناء حياتهما وأمتهما. |
Together, we can help many more Syrian refugee children deal with what they've been through, rebuild their lives and recover from the scars of a brutal war. | سوية، نستطيع مساعدة الكثير من الأطفال السوريين ليمكنوا من التعامل مع ما يمرون به، إعادة بناء حياتهم والتعافي من الجراح التي خلفتها حرب وحشية. |
We pray for an end to the senseless killing in Afghanistan, so that the Afghan people may be able to resume their normal lives and rebuild and develop their war torn nation. | إننا نصلي من أجل انتهاء أعمال القتل التي ﻻ معنى لها في أفغانستان، حتى يتمكن شعب أفغانستان من استئناف حياته الطبيعية وإعادة بناء وتطوير دولته التي مزقتها الحرب. |
We must maintain the political will to support the affected countries and their peoples, particularly the poor, so that they can fully recover from the traumatic effects of the disaster and rebuild their lives. | ويجب أن نحافظ على الإرادة السياسية لدعم البلدان المتضررة وشعوبها، وخاصة الفقراء، لكي يتمكنوا من الانتعاش الكامل من آثار الصدمة التي سببتها الكارثة ولكي يعيدوا بناء حياتهم. |
And their lives. | وحياتهم |
All their lives. | كــل حيــاتهم |
Rebuild | أعد البناء |
They were trying to figure out how to rebuild their universities. | وكانوا يحاولون معرفة كيفية إعادة بناء جامعاتهم. |
In 2014, Melissa Fleming of the United Nations' refugee agency gave a TED talk about the need to help the refugees rebuild their lives, instead just allowing them to survive. | في عام 2014، ألقت ميليسا فليمنج لوكالة اللاجئين بالأمم المتحدة محاضرة مع TED عن الحاجة إلى مساعدة اللاجئين على إعادة بناء حياتهم، بدلا من مجرد السماح لهم بالبقاء على قيد الحياة. |
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies. | ومن الأهمية بمكان الآن تسخير مواهبهم وطاقاتهم ورعايتها من أجل المساعدة في إعادة بناء مجتمعاتهم. |
But once American households rebuild their retirement accounts, they may return to their profligate ways. | ولكن بمجرد أن تتمكن الأسر الأميركية من إعادة بناء حسابات تقاعدها، فقد تعود إلى أساليبها المبذرة. |
In the coming days, weeks and months the island s people will need food, water, shelter, medical care as they attempt to rebuild for the umpteenth time their shattered lives and nation. | سيحتاج شعب الجزيرة في الأيام، الأسابيع والشهور القادمة إلى الغذاء، الماء المأوى والرعاية الطبية في خضم محاولاتهم لإعادة بناء حياتهم وبلدهم المبعثر للمرة المليون ربما. |
In spite of the people apos s desire to live in peace and rebuild their lives, the warring factions, particularly their warlords, with the support of some external forces, persist in their efforts to achieve political power by force of arms. | وعلى الرغم من رغبة الشعب في أن يعيش في سﻻم وأن يعيد بناء حياته، فإن الفصائل المتقاتلة وبخاصة قادتها العسكريون، يتمادون في محاوﻻتهم اﻻستحواذ على السلطة السياسية بقوة السﻻح، بمساعدة مقدمة من بعض القوى الخارجية. |
As the United Nations Development Programme (UNDP) states in the report on human development, by 1994 some 210,000 refugees have returned to their homes and almost 500,000 Central Americans have received financial assistance designed to rebuild their lives and their communities. | وكما ذكر برنامج اﻷمم المتحدة في تقريره بشأن التنمية البشرية، حتى نهاية عام ١٩٩٤ عاد حوالي ٠٠٠ ٢١٠ ﻻجئ إلى ديارهم وتلقى ما يقرب من ٠٠٠ ٥٠٠ من مواطني أمريكا الوسطى مساعدة مالية مخصصة ﻹعادة بناء حياتهم ومجتمعاتهم. |
Many lost their lives. | وﻻقى العديدون حتفهم. |
living their flat lives. | وتعيش حياة مسطحة. |
They destroyed their lives. | لقد حطما حياة اولادهما |
Their lives were empty. | كانت حياتهما فارغة. |
lived out their lives. | منذ وجدت البشرية. |
Many lost their lives. | فقد الكثير حياتهم البعض سقط علي جانبي الطريق |
Even save their lives. | وحتى تنقذ حياتهم |
Row for their lives. | انه الشيء الوحيد ! |
Rebuild Thumbnails... | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Fingerprints... | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild All | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Index... | أعد بناء الفهرس... |
On their effort, their honor, Libya lives. | على جهدهم و شرفهم ليبيا تعيش |
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable. | الكثير من الغموض يحيط الناس في حياتهم اليومية وحياتهم الشخصية، وغير مستقرة إلى حد كبير. |
We are confident that the affected populations will recover and rebuild their communities. | ونحن على ثقة بأن السكان المتأثرين سيستردون عافيتهم ويعيدون بناء مجتمعاتهم. |
Afghans were determined to rebuild their country and had just recently elected their new President, Hamid Karzai. | ويصمم الأفغان على إعادة بناء بلدهم وقد اختاروا لتوهم رئيسهم الجديد حامد كرزاي. |
If necessary, with your lives, and your children with their lives. | لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم |
lost their lives that day. | فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم. |
Gunpowder's new in their lives? | و هربوا مثل الأرانب المفزوعه البارود شيئا جديدا في حياتهم |
Rebuild All Fingerprints | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild Changed Fingerprints | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Rebuild All Thumbnails | إعادة البناء الكل م س تع رضة. |
Related searches : Their Lives - Lose Their Lives - Their Own Lives - Dedicate Their Lives - Cost Their Lives - Shape Their Lives - Of Their Lives - Dedicated Their Lives - Gave Their Lives - Share Their Lives - Risked Their Lives - In Their Lives - Lost Their Lives