Translation of "lost their lives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many lost their lives. | وﻻقى العديدون حتفهم. |
Many lost their lives. | فقد الكثير حياتهم البعض سقط علي جانبي الطريق |
lost their lives that day. | فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم. |
Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. | ولقي العديدون حتفهم وفقد معظمهم كل ممتلكاته. |
Millions of people lost their lives during the war. | فقد ملايين الأشخاص حياتهم أثناء الحرب. |
One million people lost their lives in the war. | مات مليون شخص في الحرب. |
One million people lost their lives in the war. | مليون شخص است شهدوا في الحرب. |
I swear their lives won't be lost in vain | أقسم أن أرواحهم لن تذهب هباء |
Some personnel have even lost their lives in carrying out their missions. | وبعض العامليـن قــد ﻻقــوا حتفهـم أثنــاء أدائهم للمهام الموكولة إليهم. |
Men and women serving the Organization have lost their lives. | لقد فقد رجال ونساء يخدمون المنظمة حياتهم. |
About 40 or 50 million people lost their lives there. | حوالي 40 أو 50 مليون إنسان لقوا حتفهم هناك. |
Some 14 persons lost their lives. At least five were drowned. | حوالي 14 شخص فقدوا حياتهم على الأقل خمسة منهم حالة غرق |
40,000 Syrian lives lost | ٤٠,٠٠٠ روح سورية أزهقت |
A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | سقطت قنبلة كبيرة، وفقد كثيرون حياتهم. |
In all, 69 people lost their lives, while many others were wounded. | وقد بلغ عدد القتلى ٦٩ بينما جرح كثيرون آخرون. |
Informed estimates indicate that approximately 250,000 persons lost their lives in the conflict. | وتشير التقديرات إلى أن نحو 000 250 شخص قد قتلوا في الصراع. |
No small number of them have lost their own lives in the process. | وقد فقد عديدون منهم أرواحهم في هذه العملية. |
Many brave people have risked or lost their lives in defense of this freedom. | ولقد خاطر العديد من الشجعان بحياتهم ـ أو خسروها ـ دفاعا عن هذه الحرية. |
Snow has trapped many cities and at least eight people have lost their lives. | الثلج حاصر عدة مدن و8 أشخاص على الأقل لقوا حتفهم. |
Since the start of the last intifada, 12 staff members had lost their lives. | ومنذ بداية الانتفاضة الأخيرة لقي 12 موظفا مصرعهم. |
Over 60,000 Indian citizens have lost their lives as a direct result of terrorism. | وفقد ما يزيد عن 000 60 مواطن هندي أرواحهم كنتيجة مباشرة للإرهاب. |
Thousands have lost their lives in the most horrific and unimaginable acts of violence. | لقد فقد اﻵﻻف أرواحهم في أبشــع أعمـــال العنــف التي تفوق الخيال. |
Since United Nations peace keeping operations began, 949 peace keepers have lost their lives. | ومنذ بدء عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، توفي ٩٤٩ فردا من أفراد حفظ السلم. |
An unacceptably high number of expatriate and national relief personnel have lost their lives. | وقد لقي حتفه عدد كبير بصورة غير معقولة من اﻷفراد العاملين في اﻻغاثة من المغتربين والمواطنين. |
A number of young Haitians have lost their lives for putting up posters of their exiled President. | وقد قتل عدد من شباب هايتي بسبب رفع صور رئيسهم المعزول. |
And almost losing their I . . ., some lost their lives. Others coming back paralyzed, handicapped, and so forth. | و كادوا يفقدون ..., بعضم فقد حياته, وآخرون عادوا مشلولين, و معاقين, |
Many more lives have been lost. | وقد حدث المزيد من الخسائر في اﻷرواح. |
More than half of those who lost their lives were engaged in providing humanitarian assistance. | وأكثر من نصف هؤﻻء الذين فقدوا حياتهم كانوا يعملون في مجال توفير المساعدة اﻻنسانية. |
In the meantime, innocent lives were lost. | لكن أرواحا بريئة كانت قد ضاعت حتى حدث ذلك. |
Civilian personnel who lost their lives during the reporting period (1 July 2004 30 June 2005) | الموظفون المدنيون الذين قتلوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 تموز يوليه 2004 30 حزيران يونيه 2005) |
Other sources indicated that about 13 other persons lost their lives in Somali Drive, Bushrod Island. | وتشير مصادر أخرى إلى أن نحو 13 شخصا آخرين قد لقوا حتفهم في منطقة صومالي درايف، في بوشرود آيلند. |
In Sipovo, on 2 March 1994, two men lost their lives in an execution style killing. | وفقد رجﻻن حياتهما في سيبوفو، في ٢ آذار مارس ١٩٩٤، في جريمة قتل اتخذت أسلوب اﻹعدام. |
The fool who lost his wife lives there? | هل المغفل خاسر زوجته يسكن هنا |
The sacrifice of those who have lost their lives will not be forgotten by the international community. | والمجتمع الدولي لن ينسى التضحية التي قدمها أولئك الذين فقدوا أرواحهم. |
On its approach to Kigali airport in Rwanda, the aircraft crashed. All the occupants lost their lives. | ولدى اقتراب الطائرة من مطار كيغالي في رواندا تحطمت وفقد جميع ركابها أرواحهم. |
We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster. | وأننا نتوجه بأعمق آيات التعاطف إلى عائﻻت الذين فقدوا أرواحهم في هذه الكارثة. |
Three million lives will be lost to HIV AIDS. | كما سيحصد مرض الإيدز والفيروس المسبب له أرواح ثلاثة ملايين إنسان. |
Thousands of people, including nearly 10,000 school children, whose parents will not be easily placated, lost their lives. | كانت الخسائر في أرواح المواطنين الصينيين بالآلاف، بما في ذلك ما يقرب من عشرة آلاف من أطفال المدارس، الذين لن تكون تعزية آبائهم بالأمر اليسير. |
Thousands of people have since lost their lives, and tens of thousands more have been injured and maimed. | فقد الآلاف حياتهم منذ بدأ ذلك، وأصيب عشرات الآلاف وتم تشويههم. |
While Singapore itself was unaffected by the tsunamis, some Singaporeans lost their lives, while others are still missing. | ولئن كانت سنغافورة ذاتها لم تتضرر من الكارثة، فإن بعض أبناء سنغافورة فقدوا أرواحهم بينما يظل آخرون في عداد المفقودين. |
If you look at the last three great earthquakes, over 700,000 people were trapped and lost their lives. | إذا نظرت إلى أخر ثلاث هزات أرضية، يحاصر أكثر من 700,000 شخص ويفقدون حياتهم. |
Their extraordinary efforts are a tribute to the memory of our colleagues who lost their lives in Baghdad over two years ago. | وما الجهود الخارقة للعادة التي يبذلها هؤلاء الموظفون إلا إجلال لذكرى زملائهم الذين لقوا حتفهم في بغداد منـذ ما يزيــد على عامين. |
More than 50,000 men, women and children have lost their lives more than 1.5 million have been made homeless. | فقد خسر أكثر من خمسين ألف رجل وامرأة وطفل أرواحهم، وأصبح أكثر من 1.5 مليون إنسان بلا مأوى. |
In the attack, claimed by ISIS on 19 March, 20 tourists and a Tunisian police officer lost their lives. | وكان الهجوم الذي تبنته داعش يوم 19 من مارس آذار، أودى بحياة عشرين سائح ا أجنبي ا ورجل أمن تونسي. |
As the Assembly is aware, about 60 persons have lost their lives and several hundred others have been injured. | وكما تعلم الجمعية، فلقد لقي حوالي 60 شخصا مصرعهم وأصيب بالجراح مئات آخرون. |
Related searches : Lives Lost - Lost Lives - Their Lives - Lives Were Lost - Lives Are Lost - Lose Their Lives - Their Own Lives - Dedicate Their Lives - Cost Their Lives - Shape Their Lives - Of Their Lives - Dedicated Their Lives - Gave Their Lives - Share Their Lives