Translation of "rights violations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
rights violations | انتهاكـات حقـوق اﻹنسـان |
Other human rights violations | سابعا انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان |
Violations of Human Rights | 3 انتهاكات حقوق الإنسان |
Massive human rights violations | ثالثا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
Human rights violations and violence | انتهاكات حقوق الإنسان والعنف |
A. Violations of civil rights | انتهاكات الحقوق المدنية |
B. Violations of economic rights | انتهاكات الحقوق اﻻقتصادية |
II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان |
III. REPORTED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | ثالثا انتهاكات حقوق اﻻنسان المبلغ عنها |
Violations of these rights still abound. | 21 لا تزال انتهاكات هذه الحقوق متفشية. |
(a) Massive violations of human rights | (أ) الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
II. Alleged human rights violations . 5 | ثانيا مزاعم اﻻنتهاكات لحقوق اﻻنسان |
A. Cessation of human rights violations | ألف وقف انتهاكات حقوق اﻻنسان |
Protesters decry land rights violations in Cambodia. | متظاهرون يستنكرون انتهاكات حقوق الأراضي في كمبوديا. الصورة من حساب فيسبوك ليكادو |
Canada condemns all violations of human rights. | وتشجب كندا كل انتهاكات حقوق الإنسان. |
Case studies on violations of women's rights | 4 دراسات بشأن حالات انتهاك حقوق المرأة |
Any violations of human rights were counterproductive. | وإن أي انتهاكات لحقوق الإنسان تعود بنتائج مضادة. |
Serious violations of human rights have occurred. | وحدثت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN | رابعا انتهاك حقوق الطفل |
C. Violations of social and cultural rights | انتهاكات الحقوق اﻻجتماعية والثقافية |
B. Human rights violations against civilians perpetrated | باء انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها ضد المدنيين |
VI. RESPONSE TO ACUTE HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | سادسا ـ الرد على اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان |
Then there are the alarming human rights violations. | ثم هناك سجل انتهاكات حقوق الإنسان المروع. |
A. Violations of property rights . 23 28 8 | التعديات على حق الملكية |
III. REPORTED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS . 20 80 8 | ثالثا انتهاكات حقوق اﻻنسان المبلغ عنها |
II. REPORTED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS . 36 139 12 | ثانيا انتهاكات حقوق اﻹنسان المبلغ عنها |
Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | خامسا ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي |
It was not enough to condemn human rights violations. | 66 وقال إنه لا يكفي أن ندين انتهاكات حقوق الإنسان. |
(e) Violations of human rights anywhere in the Sudan | (ه ) انتهاكات حقوق الإنسان في أي مكان في السودان |
(e) Violations of human rights anywhere in the Sudan | (ه ) انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء السودان |
Effective remedies are likely to deter human rights violations. | وسبل الانتصاف الفعالة قد تردع عن انتهاك حقوق الإنسان. |
The ongoing impunity for human rights violations is unacceptable. | وإن الإفلات من العقاب جزاء انتهاكات حقوق الإنسان حالة قائمة وهي غير مقبولة. |
B. Alleged violations of human rights inflicted upon women | باء انتهاكات حقوق اﻻنسان التي ادعي بتعرض النساء لها في يوغوس |
There are new human rights violations of appalling proportions. | وهناك انتهاكات جديدة لحقوق اﻹنسان ذات أبعاد مروعة. |
(vii) Compensation fund for victims of human rights violations | apos ٧ apos صندوق تعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان |
A. Cessation of human rights violations . 72 73 18 | وقف انتهاكات حقوق اﻹنسان |
V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | خامسا ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي |
(a) The persisting pattern of human rights violations in Afghanistan | (أ) النمط المستمر لانتهاكات حقوق الإنسان في أفغانستان |
There have, indeed, been many human rights violations in Colombia. | والواقع أن العديد من انتهاكات حقوق الإنسان وقعت في كولومبيا. |
International organizations reported numerous human rights violations by both sides. | اثبتت المنظمات الدولية خرقات لحقوق الإنسان من جانب الطرفين. |
Poverty was one of the most important human rights violations. | 33 والفقر واحد من أهم انتهاكات حقوق الإنسان. |
The need to establish mechanisms to document human rights violations. | 11 ضرورة وضع آليات لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان. |
He alleges specific violations of his rights under the Covenant. | ويدعي حدوث انتهاكات محددة لحقوقه بمقتضى العهد. |
Unless these factors are addressed, human rights violations will continue. | وبغير التصدي لتلك العوامل، فلسوف تستمر انتهاكات حقوق الإنسان. |
Oral statement, Human rights violations against indigenous populations in Chile. | بيان شفوي عن انتهاكات حقوق الإنسان ضد الشعوب الأصلية في شيلي. |
Related searches : Human Rights Violations - Regulatory Violations - Compliance Violations - Reporting Violations - Ethics Violations - Report Violations - Remedy Violations - Disciplinary Violations - Entry Violations - Criminal Violations - Environmental Violations - Sanctions Violations - Sanction Violations