Translation of "reporting violations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reporting - translation : Reporting violations - translation : Violations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations | (ب) دعم الجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية لمنع انتهاك هذه التدابير، والإبلاغ عن حدوث أي من هذه الانتهاكات |
During the reporting period, no violations of the 1994 Moscow Agreement were recorded. | 11 ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994 أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period, no violations or alleged violations of the sanctions regime were brought to the attention of the Committee. | 16 لم ترد إلى علم اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي انتهاكات فعلية أو مزعومة لنظام الجزاءات. |
During the reporting period, no violations of the ceasefire were reported, and there were no major violations of the zone of confidence by either of the belligerent forces. | 27 وخلال الفتـرة المشمولة بالتقريـر، لم يبلـغ عن حدوث انتهاكات لوقف إطلاق النار، كما لم تحدث انتهاكات جسيمة لمنطقة الثقة من أي جانب من القوات المتحاربة. |
During the reporting period, no violations of the arms embargo were brought to the attention of the Committee. | ولم ت بلغ اللجنة خلال الفترة التي يشملها التقرير بأي انتهاكات لحظر توريد الأسلحة. |
A. Right to life 70. During the reporting period, 46 complaints of right to life violations were received. | ٧٠ أبلغ خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير عن ٤٦ شكوى من شكاوى انتهاكات الحق في الحياة. |
It established a comprehensive monitoring and reporting mechanism, containing a threat of measures against those who continued to commit violations. | وقد أنشأ آلية شاملة للرصد والإبلاغ، تتضمن تهديدا بتدابير ت ت خ ذ ضد من يستمرون في ارتكاب الانتهاكات. |
During the armed conflict in El Salvador, non governmental organizations played a decisive role in publicly reporting human rights violations. | ولقد اضطلعت تلك المنظمات خﻻل النزاع المسلح في السلفادور بدور حاسم تجسد في الشجب العلني ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |
108. It is encouraging that during the reporting period no politically motivated violations of the right to life were noted. | ١٠٨ ومن الباعث على التشجيع أنه خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير لم تسجل انتهاكات ذات دوافع سياسية ضد الحق في الحياة. |
Continuous monitoring of the human rights situation and reporting of violations will be a crucial element in consolidating peace in Sierra Leone. | وسيشكل الرصد المتواصل لحالة حقوق الإنسان والإبلاغ عن الانتهاكات عنصرا بالغ الأهمية في توطيد السلام في سيراليون. |
Emphasis would be given to monitoring compliance with international humanitarian and human rights laws and preventing and reporting on violations of women's rights. | وسيشد د على رصد الامتثال للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وعلى حماية حقوق المرأة والإبلاغ عن انتهاكها. |
During the reporting period, the Special Rapporteur sent 17 communications to the Government of Myanmar regarding particular cases of alleged human rights violations. | 11 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعث المقرر الخاص إلى حكومة ميانمار 17 رسالة بشأن حالات خاصة لانتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان. |
On one hand they will still remain at risk of violations by armed militias that do not tolerate criticism or independent reporting on violence. | فمن ناحية، سيظلون عرضة لخطر انتهاكات الميليشيات المسلحة التي لا تتسامح مع الانتقادات أو التقارير المستقلة عن العنف. |
(a) Encourage and facilitate the reporting on incidents of sexual exploitation, investigate, prosecute and impose appropriate sanctions on any perpetrator of the alleged violations | (أ) تشجيع وتيسير الإبلاغ عن حوادث الاستغلال الجنسي والتحقيق في الانتهاكات المزعومة ومحاكمة مرتكبيها وإنزال العقوبة المناسبة بهم |
This constitutes a 378 per cent increase in the number of transactions, or arms embargo violations, from the previous reporting period, October to December 2004. | ويمثل هذا زيادة في عدد المعاملات أو انتهاكات الحظر، نسبتها 378 في المائة، مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق، وهي الفترة من تشرين الأول أكتوبر إلى كانون الأول ديسمبر 2004. |
The Group has noted an improvement in UNOCI reporting and investigation of alleged sanctions violations since May, although often there is no follow up by UNOCI. | 82 لاحظ الفريق تحسنا، منذ أيار مايو، في عملية الإبلاغ والتحقيق التي تقوم بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن خروقات الحظر المزعومة على الرغم من أنه لم تكن هناك متابعة في كثير من الأحيان من قبل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The quot impartiality quot of their reporting is to be assessed from the attention they are giving to violations by the Government while ignoring opposition abuses. | ويمكن تقييم quot تحيز quot تقاريرها من اﻻهتمام التي توليه لﻻنتهاكات من قبل الحكومة مع تجاهل اﻻنتهاكات من قبل المعارضة. |
But if consumers bear the brunt of costs for reporting violations to the authorities, subsidies may induce them to seek out vendors willing to offer legal transactions. | ولكن إذا ما تحمل المستهلكون وطأة تكاليف إبلاغ السلطات عن المخالفات، فقد تحفزهم الإعانات إلى البحث عن البائعين المستعدين لتقديم صفقات قانونية. |
As a means of standardization of the reporting on human rights violations, UNMISET human rights officers are in the process of establishing a national human rights database. | وكوسيلة لتوحيد الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، يقوم موظفو حقوق الإنسان بالبعثة حاليا بإنشاء قاعدة بيانات وطنية لحقوق الإنسان. |
Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations | النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات |
Reporting | تقديم التقارير |
Reporting | المسؤولية |
Reporting | 3 الإبلاغ |
Reporting | 5 الإبلاغ |
Reporting | دال تقديم التقارير |
Reporting | سادسا الإبلاغ |
Total violations | مجموع المخالفات |
rights violations | انتهاكـات حقـوق اﻹنسـان |
quot 8. Calls upon all States to cooperate fully with the Committee established by resolution 724 (1991), including reporting any information brought to their attention concerning violations of the embargo | quot ٨ يطلب إلى جميع الدول التعاون على الوجه التام مع اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١(، بما في ذلك اﻹبﻻغ عن أي معلومات يوجه إليها انتباهها بشأن انتهاكات الحظر |
Public reporting | إبلاغ الناس |
Reporting guidelines | ثانيا أساليب العمل |
Reporting Requirements | متطلبات الإبلاغ |
Reporting schedule | عشرون جدول تقديم التقارير |
Law Reporting | كتابة التقارير القانونية |
Committee reporting. | تقديم اللجنة لتقاريرها. |
Non reporting | ثالثا عدم تقديم التقارير |
Public reporting | الإبلاغ العام |
Committee reporting | 4 تقديم اللجنة للتقارير |
Data reporting | شين شين إبلاغ البيانات |
International reporting | تقديم التقارير على المستوى الدولي |
Reporting tables | دال جداول الإبلاغ |
Data reporting | إبﻻغ البيانات |
VI. REPORTING | سادسا تقديم التقارير |
(e) Reporting | )ﻫ( تقديم التقارير |
Reporting periods | فترات تقديم التقارير |
Related searches : Reporting Of Violations - Regulatory Violations - Compliance Violations - Ethics Violations - Report Violations - Remedy Violations - Disciplinary Violations - Entry Violations - Criminal Violations - Environmental Violations - Rights Violations - Sanctions Violations - Sanction Violations