Translation of "revive the spirit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Revive - translation : Revive the spirit - translation : Spirit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we need to revive that spirit.
ونحن بحاجة إلى إحياء تلك الروح.
For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
لانه هكذا قال العلي المرتفع ساكن الابد القدوس اسمه. في الموضع المرتفع المقدس اسكن ومع المنسحق والمتواضع الروح لأحيي روح المتواضعين ولأحيي قلب المنسحقين.
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
لانه هكذا قال العلي المرتفع ساكن الابد القدوس اسمه. في الموضع المرتفع المقدس اسكن ومع المنسحق والمتواضع الروح لأحيي روح المتواضعين ولأحيي قلب المنسحقين.
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule
كارين ارمسترونغ دعونا نحي القاعدة الذهبية
Revive my life once more
تعيــد لي الحيــاة
It should above all make it possible to revive the spirit behind the decision to confer upon the members of the Council broad powers regarding the maintenance of international peace and security.
بل ينبغي قبل كل شيء أن يجعل من الممكن إحياء الروح الكامنة وراء قرار تخويل أعضاء المجلس سلطات واسعة في شأن صون السلم واﻷمن الدوليين.
But these spasms will not revive the corpse.
لكن هذه المحاولات لن تعيد الحياة إلى الجثة.
Is He not Able to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
Demand will revive, but only slowly.
وسوف ينتعش الطلب ولكن ببطء.
And those that revive by quickening ,
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
Tits to revive a dying cripple
هاتيلنا واحدة آخر.
The International Olympic Committee would like to revive the ancient tradition of the Olympic truce and declare 1994 the International Year of Sports and of the Olympic Spirit, and we should support that proposal.
إن اللجنة اﻷولمبية الدولية تود أن تحيي تقليد هدنة اﻷولمبياد القديم وأن تعلن عام ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷلعاب الرياضية والروح اﻷولمبية، وينبغي أن نؤيد هذا اﻻقتراح.
What , is He then unable to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
And lovers revive in kisses The promise of spring
تنعش الاحباء استعدادا للربيع
They departed pledging to revive Europe's growth.
ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا.
He's a spirit. Spirit of the Forest .
إنه روح روح الغابة
Is not someone like that able to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ?
أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى .
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ?
كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى
Regulators may also have to revive old tools.
وربما كان لزاما على الجهات التنظيمية أيضا أن تعود إلى استخدام بعض الأدوات القديمة.
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War.
لا أحد من العاقلين في أوروبا يرغب في إحياء الحرب الباردة.
His attempts to revive the economy have inevitably driven up the deficit.
والواقع أن كل محاولاته لإنعاش الاقتصاد تسببت على نحو لا مفر منه في دفع مستويات العجز إلى الارتفاع.
It is not clear if the government will revive the plan again.
لكن ليس من الواضح إن كانت الحكومة ستعيد إحياء الخطة مرة أخرى فعلا أم لا.
Economic forecasters continue to promise that growth will revive.
ويستمر مصدرو التوقعات الاقتصادية في الوعد بأن النمو سوف يتعافى.
Japan is seeking to revive its economy through Abenomics.
وتسعى اليابان إلى إحياء اقتصادها من خلال سياسات شينزو آبي الاقتصادية.
By those which cause earth 's vegetation to revive
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
We will not tolerate this move to revive militarism.
لن نسمح لهذا التحرك بإحياء النزعة العسكرية.
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town .
رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر .
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town .
أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت .
Such acts undermined overall efforts to revive the Middle East peace process.
إذ أن هذه الأعمال تزعزع المجهود العام تجاه إحياء عملية الشرق الأوسط السلمية.
In that connection, we must revive the country's functioning national security structures.
وفي ذلك الصدد، يجب علينا أن ننعش الهياكل الأمنية الوطنية العاملة للبلد.
The idea is to revive the Guaraní speaking community in this great platform.
الفكرة تكمن في إحياء المجتمع الذي يتكلم بهذه اللغة في هذه المنصة الرائعة (ويكيبيديا).
A young mistress' hormones can temporarily revive an old man.
... هرمونات شابة صغيرة
After World War II the wording of the article for the revival of bilateral treaties was changed so as to include either the phrase keep in force or revive' or the phrase continue in force or revive' rather than just revive' as was the case in the peace treaties after World War I.
وبعد الحرب العالمية الثانية تغيرت صيغة المادة الخاصة بإحياء المعاهدات الثنائية بحيث باتت تشمل عبارة 'تبقى سارية أو تعود إلى السريان أو عبارة 'تظل سارية أو تجيء بدلا من مجرد 'تجيء مثلما هي الحال في معاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
That's the spirit.
تلك هي العزيمة
That's the spirit!
إلى اللقاء، وحظا سعيدا
That's the spirit.
هذا هو المطلوب ، فريد
break the spirit...
وانتزع الروح...
That's the spirit!
تلك هي الروح.
It's the spirit.
إن ها الروح.
If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
Kallol Mustafa has specific suggestions on how to revive the local film industry
كالول مصتفى لديه اقتراحات محددة عن كيفية إحياء صناعة السينما الوطنية
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
ويحل عليه روح الرب روح الحكمة والفهم روح المشورة والقوة روح المعرفة ومخافة الرب.
But the first priority for Abe s second government is to revive the Japanese economy.
ولكن الأولوية الأولى لحكومة آبي الثانية تتخلص في إنعاش الاقتصاد الياباني.

 

Related searches : Revive The Market - Revive The Economy - Revive The Debate - Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - Captured The Spirit - Maintain The Spirit - Evoke The Spirit - Carry The Spirit - Convey The Spirit - Carries The Spirit