Translation of "revive a project" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Project - translation : Revive - translation : Revive a project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tits to revive a dying cripple | هاتيلنا واحدة آخر. |
Revive my life once more | تعيــد لي الحيــاة |
A young mistress' hormones can temporarily revive an old man. | ... هرمونات شابة صغيرة |
Demand will revive, but only slowly. | وسوف ينتعش الطلب ولكن ببطء. |
And those that revive by quickening , | والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر . |
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth. | ولابد أن يساعد خفض قيمة الروبية في إنعاش الصادرات الهندية ورفع النمو. |
A rumka is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves. | والـ رومكا هي زجاجة الفودكا التي كانت تعين طبقة البروليتاريا الكادحة الـم ن ه كة على استعادة النشاط والحيوية. |
Koizumi did, of course, revive Japan s economy after a decade of stagnation. | لا شك أنكويزومي نجح بالفعل في إنعاش اقتصاد اليابان بعد عقد كامل من الركود. |
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town . | رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر . |
As sustenance for the servants . And We revive thereby a dead town . | أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت . |
They departed pledging to revive Europe's growth. | ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا. |
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule | كارين ارمسترونغ دعونا نحي القاعدة الذهبية |
And we need to revive that spirit. | ونحن بحاجة إلى إحياء تلك الروح. |
I don't want to repeat Frankenstein's mistake... and revive a vicious, unmanageable brute. | لا أريد أن أكرر خطأ فرانكنشتين وأنعش وحش همجي لا يمكن السيطرة عليه |
But these spasms will not revive the corpse. | لكن هذه المحاولات لن تعيد الحياة إلى الجثة. |
Regulators may also have to revive old tools. | وربما كان لزاما على الجهات التنظيمية أيضا أن تعود إلى استخدام بعض الأدوات القديمة. |
Is He not Able to revive the dead ? | أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى . |
It is a small project, a pilot project. | هذا مشروع صغير. |
Economic forecasters continue to promise that growth will revive. | ويستمر مصدرو التوقعات الاقتصادية في الوعد بأن النمو سوف يتعافى. |
Japan is seeking to revive its economy through Abenomics. | وتسعى اليابان إلى إحياء اقتصادها من خلال سياسات شينزو آبي الاقتصادية. |
By those which cause earth 's vegetation to revive | والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر . |
What , is He then unable to revive the dead ? | أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى . |
We will not tolerate this move to revive militarism. | لن نسمح لهذا التحرك بإحياء النزعة العسكرية. |
And lovers revive in kisses The promise of spring | تنعش الاحباء استعدادا للربيع |
Even in China there is no magic potion that can revive a loan to a defunct exporter. | فحتى في الصين لا توجد جرعة سحرية قادرة على إحياء قرض حصلت عليه جهة مصدرة انتهت من الوجود. |
We're gonna do a project a family project, okay? | كاثي سنعمل على إقامة مشروع مشروع أسرة، حسن ا |
Save project as a Brasero audio project | احفظ المشروع كمشروع صوت براسيرو |
Is not someone like that able to revive the dead ? | أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى . |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy. | ولكن يتعين علينا أن ندرك أن كوبنهاجن تشكل أيضا فرصة كبرى لإنعاش الاقتصاد العالمي. |
We must revive politics as the power to imagine, reimagine, and redesign for a better world. | يجب علينا إحياء السياسة باعتبارها القدرة على تصور و إعادة التصور و إعادة التصميم من أجل عالم أفضل |
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War. | لا أحد من العاقلين في أوروبا يرغب في إحياء الحرب الباردة. |
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. | هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني |
The Genome Project was a controversial project in 1990. | كان مشروع الجينوم مشروع مثير للجدل في عام 1990. |
This is an education project, not a laptop project. | هذا مشروع تعليمي، ليس مشروع كمبيوتر محمول. |
This initiative is part of a movement to revive the process begun under the Governors Island Agreement. | وهذه المبادرة تعد دفعة الى اﻷمام للعملية التي بدأها اتفاق جزيرة غفرنرز. |
Ye mariners, now ring me in, that I may revive a noble custom of my fisherman fathers. | استمعوا لي أيها البحارة، تجمعوا من حولي فسأعيد إحياء تقليد نبيل لأجدادي الصيادين |
Open a project | افتح مشروعا |
A. Project reports | ألف التقارير المتعلقة بالمشاريع |
Creates a new project. Currently opened project is not affected. | يخلق a جديد مشروع حاليا مشروع هو ليس. |
And can Asian societies really revive an effective sense of family responsibility? | وهل تتمكن المجتمعات الآسيوية حقا من إحياء ذلك الشعور الفع ال بالمسؤولية الأسرية |
His attempts to revive the economy have inevitably driven up the deficit. | والواقع أن كل محاولاته لإنعاش الاقتصاد تسببت على نحو لا مفر منه في دفع مستويات العجز إلى الارتفاع. |
It is not clear if the government will revive the plan again. | لكن ليس من الواضح إن كانت الحكومة ستعيد إحياء الخطة مرة أخرى فعلا أم لا. |
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you? | ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك . |
Related searches : Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - Revive The Market - Revive The Spirit - Revive Economic Growth - Revive The Economy - Restore And Revive - Revive The Debate - Do Not Revive - Revive Your Senses