Translation of "do not revive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Do not revive - translation : Revive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But these spasms will not revive the corpse.
لكن هذه المحاولات لن تعيد الحياة إلى الجثة.
Is He not Able to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
We will not tolerate this move to revive militarism.
لن نسمح لهذا التحرك بإحياء النزعة العسكرية.
Is not someone like that able to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
And I'm going to revive my act exactly as I used to do it.
وأنا أريد إعادة عمل عروض تماما كماكنتأفعل.
See also ibid. at 377 ( I do not feel that there is sufficient foundation for a sharp distinction between various groups of treaties, and I do not, therefore, agree with authors who assert that, e.g., commercial treaties do, but extradition treaties do not automatically revive ).
انظر كذلك المرجع نفسه، الصفحة 377 ('' لا أرى أن ثمة أساسا كافيا لإقامة تمييز حاد بين شتى فئات المعاهدات وبالتالي فإنني لا أتفق مع الكتاب الذي يقولون مثلا، بأن المعاهدات التجارية تحيى تلقائيا، بخلاف معاهدات تسليم المجرمين ).
It is not clear if the government will revive the plan again.
لكن ليس من الواضح إن كانت الحكومة ستعيد إحياء الخطة مرة أخرى فعلا أم لا.
I don't care what you do with him, as long as you don't revive him.
بصراحة ، لا أهتم ما ستفعلين به ، طالما لم تعيديه للحياة
Wilt thou not revive us again that thy people may rejoice in thee?
ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك .
Revive my life once more
تعيــد لي الحيــاة
Contrary to recent charges, Turkey s foreign policymakers are not seeking to revive the Ottoman Empire.
وخلافا للاتهامات الأخيرة، فإن صناع القرار السياسي الخارجي لا يسعون إلى إحياء الإمبراطورية العثمانية.
So will He , Who has done all this , not be able to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
Demand will revive, but only slowly.
وسوف ينتعش الطلب ولكن ببطء.
And those that revive by quickening ,
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
Tits to revive a dying cripple
هاتيلنا واحدة آخر.
Even the recapitalization of banks through state assistance has not been enough to revive economic activity.
وحتى إعادة تمويل البنوك عن طريق المساعدات التي تقدمها الدولة لم تكن كافية لإنعاش النشاط الاقتصادي.
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك .
They departed pledging to revive Europe's growth.
ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا.
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule
كارين ارمسترونغ دعونا نحي القاعدة الذهبية
And we need to revive that spirit.
ونحن بحاجة إلى إحياء تلك الروح.
Do they not see that Allah , who created the heavens and the earth and who was not exhausted by their creation , is able to revive the dead ? Yes , indeed He has power over all things .
أولم يرو ا يعلموا ، أي منكرو البعث أن الله الذي خلق السماوات والأرض ولم ي ع ي بخلقهن لم يعجز عنه بقادر خبر أن وزيدت الباء فيه لأن الكلام في قوة أليس الله بقادر على أن يحيي الموتى بلى هو قادر على إحياء الموتى إنه على كل شيء قدير .
Do they not see that Allah , who created the heavens and the earth and who was not exhausted by their creation , is able to revive the dead ? Yes , indeed He has power over all things .
أغ ف لوا ولم يعلموا أن الله الذي خلق السموات والأرض على غير مثال سبق ، ولم يعجز عن خلقهن ، قادر على إحياء الموتى الذين خلقهم أو لا بلى ، ذلك أمر يسير على الله تعالى الذي لا يعجزه شيء ، إنه على كل شيء قدير .
Regulators may also have to revive old tools.
وربما كان لزاما على الجهات التنظيمية أيضا أن تعود إلى استخدام بعض الأدوات القديمة.
My goal is to revive the idea of the EU as an instrument of solidarity, not only of discipline.
ويتلخص هدفي في إعادة الحياة إلى فكرة الاتحاد الأوروبي كأداة للتضامن، وليس فقط الانضباط.
Economic forecasters continue to promise that growth will revive.
ويستمر مصدرو التوقعات الاقتصادية في الوعد بأن النمو سوف يتعافى.
Japan is seeking to revive its economy through Abenomics.
وتسعى اليابان إلى إحياء اقتصادها من خلال سياسات شينزو آبي الاقتصادية.
By those which cause earth 's vegetation to revive
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
What , is He then unable to revive the dead ?
أ ليس ذلك الفع ال لهذه الأشياء بقادر على أن يحيي الموتى قال صلى الله عليه وسلم بلى .
And lovers revive in kisses The promise of spring
تنعش الاحباء استعدادا للربيع
There is a simple Keynesian recipe First, shift spending away from unproductive uses such as wars in Afghanistan and Iraq, or unconditional bank bailouts that do not revive lending toward high return investments.
وهناك وصفة كينزية بسيطة أولا ، تحويل الإنفاق بعيدا عن الاستخدامات غير المنتجة ـ مثل الحرب في أفغانستان والعراق، أو عمليات إنقاذ البنوك غير المشروطة التي لا تعمل على إحياء الإقراض ـ ونحو استثمارات ذات عوائد مرتفعة.
Do they not realize that God , who created the heavens and the earth , and was never tired by creating them , is Able to revive the dead ? Yes indeed He is Capable of everything .
أولم يرو ا يعلموا ، أي منكرو البعث أن الله الذي خلق السماوات والأرض ولم ي ع ي بخلقهن لم يعجز عنه بقادر خبر أن وزيدت الباء فيه لأن الكلام في قوة أليس الله بقادر على أن يحيي الموتى بلى هو قادر على إحياء الموتى إنه على كل شيء قدير .
Do they not realize that God , who created the heavens and the earth , and was never tired by creating them , is Able to revive the dead ? Yes indeed He is Capable of everything .
أغ ف لوا ولم يعلموا أن الله الذي خلق السموات والأرض على غير مثال سبق ، ولم يعجز عن خلقهن ، قادر على إحياء الموتى الذين خلقهم أو لا بلى ، ذلك أمر يسير على الله تعالى الذي لا يعجزه شيء ، إنه على كل شيء قدير .
In rebuilding the shattered post Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past.
وفي محاولاتنا الرامية إلى بناء اقتصاد ما بعد التاتشرية المحطمة، فلابد وأن نتوخى أشد الحذر خشية أن نتسبب في إحياء سياسات الماضي الفاشلة.
This is because Allah only is True and because He will revive the dead , and because He is Able to do all things .
ذلك المذكور من بدء خلق الإنسان إلى آخر إحياء الأرض بأن بسبب أن الله هو الحق الثابت الدائم وأنه يحيى الموتى وأنه على كل شيء قدير .
This is because Allah only is True and because He will revive the dead , and because He is Able to do all things .
ذلك المذكور مما تقد م من آيات قدرة الله تعالى ، فيه دلالة قاطعة على أن الله سبحانه وتعالى هو الرب المعبود بحق ، الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وهو ي حيي الموتى ، وهو قادر على كل شيء .
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ?
أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى .
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ?
كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى
A young mistress' hormones can temporarily revive an old man.
... هرمونات شابة صغيرة
Thus, restoring competitiveness, not just fiscal adjustment, is necessary to revive sustained growth. There are only three ways to accomplish this.
وعلى هذا فقد باتت محاولات استعادة القدرة على المنافسة، وليس فقط التكيف المالي، تشكل ضرورة قصوى من أجل إحياء النمو المستدام.
We must not let slip the opportunity to revive the world's interest in those problems and its determination to confront them.
يجب ألا نفوت فرصة إثارة اهتمام العالم بهذه المشكلات وبتصميمه على مواجهتها.
Do not do that, Nicky. Do not do that now.
لا تقم بهذا يا نيكى لاتفعل هذا الآن
No sensible person in Europe wants to revive the Cold War.
لا أحد من العاقلين في أوروبا يرغب في إحياء الحرب الباردة.
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth.
ولابد أن يساعد خفض قيمة الروبية في إنعاش الصادرات الهندية ورفع النمو.
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
Have they not realised that Allah , Who did not tire in creating the heavens and the earth and in creating them , is Able to revive the dead ? Surely yes , why not ?
أولم يرو ا يعلموا ، أي منكرو البعث أن الله الذي خلق السماوات والأرض ولم ي ع ي بخلقهن لم يعجز عنه بقادر خبر أن وزيدت الباء فيه لأن الكلام في قوة أليس الله بقادر على أن يحيي الموتى بلى هو قادر على إحياء الموتى إنه على كل شيء قدير .

 

Related searches : Do Not - Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate