Translation of "residential building permits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Building - translation : Residential - translation : Residential building permits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits. | وبما أنه يكاد يستحيل علـى الفلسطينيين الحصول على تراخيص بالبناء، ت بنى الكثير من المنازل بدونها. |
)Most of the research and published articles concerning autonomous building focus on residential homes. | معظم البحوث والمقالات المنشورة بشأن المباني المستقلة ذاتيا تركز على بناء المنازل السكنية. |
77. In 1991, a total of 772 land use and building permits were issued. | ٧٧ وفي عام ١٩٩١، صدر ما مجموعه ٧٧٢ تصريحا ﻻستغﻻل اﻷراضي وللبناء. |
Residential | السكنية |
Residential commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Residential Commercial | منزلية تجارية |
domestic (residential) | منزلي )سكني( |
Residential and commercial | قطاعا السكن والتجارة |
(b) Refrain from applying policies that prevent and hamper the issuance of building permits to the Palestinian people | )ب( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات التي تمنع وتعوق إصدار تصاريح البناء للشعب الفلسطيني |
They are residential areas. | فهذه المناطق مناطق سكنية. |
(b) To refrain from applying policies that prevent and hamper the issuance of building permits to the Palestinian people | )ب( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات التي تمنع وتعوق إصدار تصاريح البناء للشعب الفلسطيني |
In addition to the Parliament Building of Quebec, the Hill has a few shopping streets and residential areas and public green spaces. | بالإضافة إلى مبنى البرلمان بكيبك تحتوي التلة على عدة ازقة وشوارع سكنية وتجارية وبعض المساحات الخضراء. |
Residential density The number of people living in an urban area area of residential land. | الكثافة السكنية عدد السكان الذين يعيشون في منطقة حضرية مساحة الأراضي السكنية. |
Residential buildings total 1.2 million and the average residential space is 38 m2 per person. | يبلغ مجموع المباني السكنية 1.2 مليونا ومتوسط المساحة السكنية للفرد الواحد نحو 38 م2. |
During 1991, the Guam Department of Public Works issued 670 new residential permits valued at 106.7 million, representing a 20 per cent increase in number and a 59 per cent increase in value. | وخﻻل عام ١٩٩١، أصدرت ادارة اﻷشغال العامة في غوام ٦٧٠ تصريحا جديدا ﻹنشاء مبان سكنية تبلغ قيمتها ١٠٦,٧ من مﻻيين الدوﻻرات مما يمثل زيادة تبلغ نسبتها ٢٠ في المائة من حيث العدد و ٥٩ في المائة من حيث القيمة. |
Layla lived in a residential area. | كانت ليلى تقطن في حي سكني. |
Snipers are positioned above residential areas. | واتخذت القناصة مواقعها فوق المناطق السكنيــة. |
It's a residential hotel. Very cozy. | أنه فندق سكنى مريح جدا |
So how does electricity ignite residential fires? | اذا كيف تسبب الكهرباء الحرائق المنزلية |
Dhaka University s residential halls were particularly targeted. | وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص. |
Quiet, please. This is a residential district. | رجاءا الهدوء ، هذه منطقة سكن للمرضى |
The average residential property without land costs 1,187 euro per sq metre and residential land 8.6 euro per sq metre. | تبلغ تكلفة الملكية السكنية من دون الأرض نحو 1,187 يورو لكل متر مربع و 8.6 يورو لكل متر مربع من الأراضي السكنية. |
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works. | وستكون مقارنات الأسعار على مستوى العناصر بالنسبة للبنود الأساسية للأشغال الإسكانية، وغير الإسكانية وأعمال الهندسة المدنية. |
Your Grace permits? With pleasure. | ـ سموك تسمح بذلك |
This apparent paradox is explained by a combination of high corporate saving and low levels of residential and non residential fixed investment. | ومما يساهم في تفسير هذا التناقض الظاهري الاجتماع بين ارتفاع معدلات ادخار الشركات وتدني مستويات الاستثمار الثابت في العقارات السكنية وغير السكنية. |
Additionally, 13 houses were demolished in West Bank cities and villages (including East Jerusalem) on the pretext that the owners did not have building permits. | بالإضافة إلى ذلك هدم 13 مسكنا في مدن الضفة الغربية وقراها، (بما في ذلك القدس الشرقية) بذريعة أن مالكيها لم تكن لديهم تصاريح بالبناء. |
In addition, initiatives, for instance in Papua New Guinea and Ghana, helped ensure children born in exile were registered and received birth certificates, thus enabling those concerned to acquire residential permits, gain access to education and health care, and reducing statelessness. | وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت المبادرات التي اتخذتها مثلا في بابوا غينيا الجديدة وغانا في تسجيل الأطفال المولودين في المنفى وحصولهم على شهادات ميلاد لتمكين المعنيين من الحصول على تصاريح إقامة وعلى التعليم والرعاية الصحية وتقليل حالات انعدام الجنسية. |
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. | في المدن الأفريقية المعاصرة، ما زالت أسعار المساكن فلكية. |
Yeah. It's residential. He lives in St. Francis Wood. | نعم. منطقة سكنية. إنه يسكن في شارع سانت فرانسيس وود. |
This is how we would envision a residential application. | هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي |
m. Entry requirements and permits 20 | و تسهيلات النقل الدولي 19 |
If Your Grand Ducal Highness permits. | إذا كان يسمح صاحب السمو الدوق |
Some 10,000 additional permits were issued, bringing the number of permits to 55,000 from 16,000 one month earlier. | وجرى إصدار نحو ٠٠٠ ١٠ إذن إضافي، مما رفع عدد اﻷذون من ٠٠٠ ١٦ منذ شهر واحد مضى إلى ٠٠٠ ٥٥. |
All discriminatory treatment of Palestinians in East Jerusalem must cease, especially concerning work and building permits, access to education and health services, house demolitions, taxation and expenditure. | ويجب أن تتوقف المعاملة التمييزية للفلسطينيين في القدس الشرقية، ولا سيما فيما يتعلق بتصاريح العمل والبناء، والحصول على الخدمات التعليمية والصحية، وهدم المنازل، والضرائب والنفقات. |
There are also residential facilities for child welfare and development. | 381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال. |
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. | لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. |
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas. | شبكات حديدية ربطت المناطق السكنية، والصناعية و التجارية. شبكات المواصلات. |
In 2007 2008, this was the case for a class of securities based on residential mortgages in the United States (RMBS, or residential mortgage backed securities). | كانت هذه هي الحال أثناء الفترة 2007 2008 بالنسبة لفئة من الأوراق المالية التي تستند إلى الرهن العقاري السكني في الولايات المتحدة (أو الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري السكني). |
Saudi Arabia permits women to drive cars . | السعودية تسمح للنساء بقيادة السيارات |
This will we do, if God permits. | وهذا سنفعله ان اذن الله. |
Written applications for transportation permits must contain | ويجب أن تحتوى الطلبات الخطية لتصاريح النقل علي ما يلي |
These persons must also present transportation permits. | وعلي أولئك الأشخاص أيضا إبراز تصاريح النقل. |
Prior permits shall be subject to clearance | أن يتم تصفية التراخيص السابقة. |
Do you need any insurances and permits? | هل تحتاج لأي تأمينات وتصاريح |
Yet these permits are worth real money. | ومع ذلك فإن هذه التصاريح تساوي الكثير من المال |
Related searches : Residential Building - New Building Permits - Residential Apartment Building - Residential Building Construction - Residential Building Sector - Residential Building Market - Time Permits - Regulatory Permits - Granting Permits - Applicable Permits - It Permits - Issuing Permits - Permits For