Translation of "resentment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Resentment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deescalating Europe s Politics of Resentment | التخفيف من ح دة سياسات الس خط في أوروبا |
With no hatred or resentment? | بدون كراهية أو إستياء |
Regional conflicts cause anger and resentment. | فالنزاعات الإقليمية تتسبب في نشر الاستياء والغضب بين الناس. |
This is linked to resentment of immigrants. | وهذا يرتبط ارتباطا مباشرا بمشاعر الاستياء إزاء المهاجرين. |
It has given way to widespread resentment. | فقد تسببت تلك الهجمات في استياء عالمي واسع النطاق. |
Again, I say this with no resentment. | ومجدد أ أقول ذلك بدون أي امتعاض. |
Don't let their resentment disturb you, Sofia. | لا تدعي سخطهم يزعجك يا (صوفيا) |
At 20 the torch of resentment was lit. | توقدت في العشرين شعلة استيائي |
So it's natural if you cause him resentment... | لذا فمن الطبيعي إن سب بت له بعض الإستياء ... |
... nottocrucifyyourself on a shadow such as old resentment... | وليس لتصلب نفسك ... على حزن مثل الإستياء القديم |
Resentment of the wealthy and powerful is hardly new. | فالسخط على الأثرياء والأقوياء ليس بالأمر الجديد. |
The dispute was hushed up, but the resentment lingered. | بالطبع، تم إخراس هذا النزاع سريعا ، إلا أن الاستياء المكتوم ظل باقيا . |
I say this with no resentment whatsoever, just sadness. | وأقول ذلك بدون أي نوع من الامتعاض بل بحزن شديد. |
My wife harbors a deep seated resentment toward her father. | تحتفظ أمي بحقد كبير تجاه أبيها. |
But the popular resentment of Islam goes deeper and wider. | بيد أن البغض الشعبي للإسلام يذهب إلى ما هو أبعد من ذلك وأعمق. |
There is widespread public resentment in response to these moves. | استقبلت هذه التحركات من جانب عامة الناس باستياء واسع النطاق. |
This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers. | وهذه المشاعر المدمرة سياسيا تعمل على تغذية الغضب والاستياء ضد الأسواق والممولين. |
Oh, won't pay their taxes, an irrational resentment of Rome... . | لن يدفعوا ضرائبهم ..... إستياء غريب من روما |
By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment. | ومن خلال إزاحة مراكز القوى التقليدية، فقد تغذي التنمية الاستياء حالة من الاستياء الجمعي. |
This resentment was an early seed of the later American Revolution. | وكان هذا الاستياء هو البذرة الأولى لـ الثورة الأمريكية التي اندلعت لاحق ا. |
For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple. | لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق. |
That false perception, based on ignorance, frequently stimulated resentment and hatred. | وهذا المفهوم الخاطئ، الناتج عن الجهل، كثيرا ما يشعل المرارة والكراهية. |
To be sure, America is the first name in anti Western resentment. | مما لا شك فيه أن اسم أميركا هو أول اسم يرد حين يدور الحديث عن مشاعر الاستياء ضد الغرب. |
Those who are not will naturally harbor resentment toward those who are. | وعندما يتعثر النمو فإن الاقتتال من أجل القوت بين أعضاء الحزب سوف يكون شرسا. |
No, Mr. Roark, there is too much talk and public resentment against you. | لا، سيد رورك، هناك الكثير من الكلام والسخط العام ضدك |
Still, the politics of resentment works best when it can tap into real fears. | بيد أن سياسات البغض والكراهية لا تنجح إلا إذا تمكنت من تحريك مخاوف حقيقية. |
School textbooks must be purged of prejudice and resentment with regard to other peoples. | وينبغي تطهير الكتب المدرسية من اﻵراء المتحيزة واﻷحقاد تجاه الشعوب اﻷخرى. |
It must not remain the source of the world apos s anger and resentment. | كفى له أن يبقى مصدرا لغضبه ونقمته. |
I fear that the latter is true hence the growing resentment against the European Union. | أخشى أن يكون الاحتمال الأخير هو الصحيح ــ وبالتالي الاحتقان المتنامي ضد الاتحاد الأوروبي. |
Israel is, of course, the single issue on which the Islamic sense of resentment focuses. | وتشكل إسرائيل بطبيعة الحال القضية المنفردة التي يتركز حولها استياء المسلمين. |
Great inequality, built up over generations, does not become a source of great popular resentment. | بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فالجميع يحلمون بأنهم أيضا بوسعهم أن يصبحوا أثرياء. |
Perhaps resentment arose because residents of New York saw diplomats parking illegally without any accountability. | ولعل اﻻستياء قد نجم عن أن سكان نيويورك قد شاهدوا الدبلوماسيين وهم يوقفون سياراتهم بصورة غير قانونية دون أي مساءلة. |
I shall give you every opportunity to acquit your resentment behind the Luxembourg at noon. | سوف أمنحك كل ما بوسعـي من فرص لتبرئةإستيائك... بعيدا عن (لوكسمبورغ) وقت الظهيرة |
The situation has changed since this afternoon, but I urge you to have no resentment. | الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج |
If social inequalities were to reach new heights, their frustration and resentment could manifest itself fully. | وإذا بلغ التفاوت الاجتماعي آفاقا جديدة فقد يتجلى إحباطهم وسخطهم بشكل كامل. |
When America does not adhere to the principles that it preaches to others, it breeds resentment. | فعندما لا تلتزم أميركا بالمبادئ التي تعظ بها الآخرين، فإنها بهذا تولد الاستياء والسخط. |
The net result has been to fuel resentment against India that spills over into occasional violence. | وكانت النتيجة في النهاية تأجيج مشاعر الاستياء ضد الهند إلى الحد الذي يجعل هذه المشاعر تنقلب إلى أعمال عنف في بعض الأحيان. |
But inequality and a sense of deprivation do contribute to resentment and social instability, threatening security. | لكن التفاوت يشتمل على شعور بالحرمان يساهم في تفاقم الاستياء والسخط وانعدام الاستقرار الاجتماعي، ويهدد الأمن. |
Related to this is the worrying level of resentment and frustration on the conduct of UNMIL. | 64 ويضاف إلى ذلك حجم الاستياء والإحباط المزعج الذي يثيره سلوك بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا. |
And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread. | وأيضا ، المرارة والاستياء حتى نحو الأغنياء والأقوياء على نطاق واسع جدا. |
That creates resentment and mistrust from those who are negatively affected by the abuse of veto power. | وذلك يؤدي إلى شعور بالسخط وعدم الثقة من جانب أولئك الذين تأثروا سلبا من جراء إساءة استخدام حق النقض. |
The frustration and resentment that continue to swell and may well explode must be defused in time. | ويجب القضاء في الوقت الحسن على الشعور المتزايد باﻹحباط واﻻستياء اللذين قد يؤديان إلى اﻻنفجار. |
Different visions of how capitalism is run both reflect and in some cases fuel resentment of the US. | وتعكس الرؤى المختلفة لكيفية إدارة الرأسمالية الاستياء من الولايات المتحدة، وفي بعض الأحيان تعمل تلك الرؤى كوقود لذلك الاستياء. |
If European resentment is inevitable, some US leaders say, then the proper response is to shrug it off. | يقول بعض قادة الولايات المتحدة إنه إذا لم يكن هناك سبيل إلى اجتناب الاستياء الأوروبي، فإن اللامبالاة هي الاستجابة اللائقة تجاه هذا الاستياء. |
Populism everywhere is driven by fear and resentment fear of being powerless, without status or privilege, and resentment of those educated liberal elites, foreigners who supposedly take our jobs, and Muslims, Jews, blacks, or illegal immigrants who seem to enjoy undeserved benefits. | إن الشعوبية في أي مكان من العالم يحركها الخوف والاستياء الخوف من العجز، والاستياء من هؤلاء الذين يتمتعون في نظرهم بفوائد لا يستحقونها ـ أهل النخبة الليبرالية المتعلمة، والأجانب الذين سلبونا وظائفنا كما يزعمون، والمسلمين، واليهود، والسود، والمهاجرين غير القانونيين. |
Related searches : Feel Resentment - Deep Resentment - Harbor Resentment - Resentment Towards - Popular Resentment - Public Resentment - Resentment Against - Breed Resentment - Strong Resentment - Feeling Of Resentment - Anger And Resentment - Full Of Resentment - Feelings Of Resentment