Translation of "requirements in regard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(109) Planning of the parliament and government district in Berlin with regard to environmental protection requirements, especially climate protection requirements
)٩٠١( تخطيط البرلمان وحكومة المقاطعة في برلين فيما يتعلق بمتطلبات حماية البيئة، وخصوصا متطلبات حماية المناخ
Additional requirements for communication spare parts and supplies reflect operational requirements of the mission, particularly with regard to military requirements.
٥٣ وتعكس اﻻحتياجات اﻹضافية من قطع غيار اﻻتصاﻻت ولوازمها اﻻحتياجات التشغيلية للبعثة، وخاصة فيما يتعلق باﻻحتياجات العسكرية.
29. The resulting situation with regard to regular budget requirements is summarized in table 29.6.
٢٩ ٢٢ ويرد في الجدول ٢٩ ٦ ملخص للحالة الناتجة فيما يتعلق باحتياجات الميزانية العادية.
The legal requirements with regard to custody differed from country to country.
وتختلف المتطلبات القانونية المتعلقة بأمناء اﻻستثمار من بلد إلى آخر.
The requirements of article III, paragraph 1, were therefore fulfilled with regard to Poland.
وعليه تكون بولندا قد استوفت متطلبات الفقرة 1 من المادة الثالثة.
It may be recalled in this regard that the rules of procedure contain certain procedural requirements concerning the handling of submissions.
ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى أن النظام الداخلي يتضمن بعض المتطلبات الإجرائية فيما يتعلق بمعالجة الطلبات.
It should be noted in this regard that requirements for conference services are estimated at full cost and will be revisited.
وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا للتكلفة الكاملة وأنه ستتم مراجعتها.
With regard to the substantive additional requirements for the biennium 1994 1995, the total amount is 5,657,500.
وفيما يتعلق باﻻحتياجات اﻻضافية الموضوعية لفتـــرة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، فإن المبلغ اﻻجمالي هو ٥٠٠ ٦٥٧ ٥ دوﻻر.
The ethics office will monitor compliance with the annual ethics training requirements and notify staff members of their obligations in this regard.
وسيرصد مكتب الأخلاقيات مدى الامتثال لمتطلبات التدريب السنوي في مجال الأخلاقيات وسيخطر الموظفين بواجباتهم في هذا الصدد.
In this regard, UNCTAD's new Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries could play a useful role.
52 وفي هذا الصدد، باستطاعة فرقة العمل الاستشارية التابعة للأونكتاد والمعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق أن تؤدي دورا مفيدا .
(e) Recommends requirements for the safe packing of various types of goods and requirements for the construction, testing and certification of packagings and intermediate bulk containers, having regard to technological developments in packing materials
)ﻫ( التوصية باشتراطات التعبئة المأمونة لﻷنواع المختلفة من البضائع، واشتراطات صنع واختبار وتوثيق العبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة، مع مراعاة التطورات التكنولوجية في مواد التعبئة
All the departments, particularly the Department of Peacekeeping Operations, affected by the surge in peacekeeping operations have carefully analysed their sustained resource requirements in this regard.
وقامت جميع الإدارات، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، التي تأثرت بازدياد عدد عمليات حفظ السلام، بإجراء تحليل دقيق لاحتياجاتها المستمرة من الموارد في هذا الخصوص.
In paragraph 27 of its report, the Advisory Committee reiterated its observation made with regard to the financing of other missions that justification of the requirements for air operations should be provided in terms of the operational requirements of the mission.
٤٧ وفي الفقرة ٢٧ من تقريرها، كررت اللجنة المﻻحظة التي أبدتها سابقا فيما يتعلق بتمويل البعثات اﻷخرى والتي مؤداها أن مبررات اﻻحتياجات المتعلقة بالعمليات الجوية ينبغي أن تقدم بصيغة تعبر عن اﻻحتياجات التشغيلية للبعثة.
42. With regard to personnel costs, the deployment of additional United Nations volunteers to the mission has resulted in decreased requirements under international civilian staff.
٤٢ وفيما يتعلق بتكاليف الموظفين، نتج عن وزع مزيد من متطوعي اﻷمم المتحدة للعمل في إطار البعثة تخفيض اﻻحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين الدوليين.
In this regard, the Mediator is fully aware of the requirements concerning constitutional amendments affecting the Presidency, as contained in article 126 of the Constitution of Côte d'Ivoire.
وفي هذا الصدد، يدرك الوسيط إدراكا تاما المتطلبات المتعلقة بالتعديلات الدستورية التي تهم الرئاسة، على النحو الوارد في المادة 126 من دستور كوت ديفوار.
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users.
إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين.
The importance of not introducing any additional requirements in regard to the manner of proof of Ivorian nationality (which the decisions of 15 July effectively did).
الأهمية التي يتسم بها عدم وضع شروط إضافية فيما يتعلق بطريقة إثبات الجنسية الإيفوارية (التي حددتها القرارات الصادرة في 15 تموز يوليه بصورة فعالة)
The reduced requirements were offset in part by increased requirements for the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples ( 5,600), the Trusteeship Council ( 2,100) and for the Department as a whole, basically in respect of its communications requirements ( 123,000).
وقد قابل اﻻحتياجات المخفضة جزئيا احتياجات متزايدة للجنة الخاصة المعنية بإعﻻن تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة )٠٠٦ ٥ دوﻻر(، ومجلس الوصاية )٠٠١ ٢ دوﻻر( ولﻹدارة ككل فيما يتعلق أساسا باحتياجاتها في مجال اﻻتصاﻻت )٠٠٠ ٣٢١ دوﻻر(.
24.11 With regard to natural resources, the in house inability to cope with the internal printing requirements have caused considerable delay in the publishing of the Water Resources Journal.
٢٤ ١١ فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، سبب عدم توفر القدرة الداخلية على الوفاء باﻻحتياجات المتعلقة بالطباعة الداخلية في تأخير هائل في نشر quot مجلة الموارد المائية quot .
In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to the requirements related to the San Vito expansion project.
وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة إلى اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمشروع توسيع نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو.
In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to the requirements related to the San Vito expansion project.
وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة على اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمشروع توسيع نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو.
Recurrent requirements in 1994 1995
اﻻحتياجات المتكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥
The revised requirements are a result of changes in requirements made in the previous mandate period.
واﻻحتياجات المنقحة ناجمة عن التغييرات التي طرأت على اﻻحتياجات في فترة الوﻻية السابقة.
In this regard
وفي هذا المضمار
In this regard,
وفي هذا الصدد فإننا
In that regard
وفي هذا الصدد
With regard to costs, the consultants were keenly aware of the limitations on resources and had therefore kept requirements as modest as possible.
وبالنظر الى التكاليف، كان الخبيران اﻻستشاريان عالمين، بدقة، بالقيود على الموارد، ولذلك أبقيا المتطلبات متواضعة قدر اﻻمكان.
However, he questioned the report's support of performance requirements, in particular local content requirements.
ولكنه تساءل، مع ذلك، عن دعم التقرير لشروط الأداء، وبصفة خاصة شروط المحتوى المحلي.
Current apportionment Additional requirements Total requirements
مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢(
The only exceptions in this regard are related to requirements for meeting legitimate national security needs, such as regular provisions to the police and security forces or to participation in peacekeeping operations.
والاستثناءات الوحيدة بهذا الصدد تخص المتطلبات والاحتياجات الأمنية الوطنية المشروعة، مثل التجهيز المنتظم لقوات حفظ النظام والأمن، أو المشاركة في عمليات حفظ السلام.
The code was expected to provide for declaration of independence forms, which had not been signed by staff members involved in procurement functions since there were no formal requirements in this regard.
155 وأبلغت دائرة المشتريات المجلس بأنها ستضع مبادئ توجيهية لتقييم البائعين الذين منحوا عقودا متعددة السنوات وذات قيمة عالية.
Table 2 REQUIREMENTS IN 1994 1995
الجدول ٢ اﻻحتياجات في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥
POST REQUIREMENTS Programme Women in development
البرنامج دور المرأة في التنمية
(g) Taking note of the technical assistance requirements of States Parties with regard to the implementation of this Convention and recommending any action it may deem necessary in that respect.
(ز) الإحاطة علما باحتياجات الدول الأطراف من المساعدة التقنية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية والإيصاء بما قد يراه ضروريا من إجراءات في هذا الشأن.
Admittedly, because of protocol requirements dictated by the attendance of many Heads of State and Government and other high level representatives, I was myself, on occasion, failing in this regard.
ومما ﻻ يمكن إنكاره أنه نظرا لمقتضيات المراسم التي يمليها حضور العديد من رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من الممثلين رفيعي المستوى، فقد فشلت أنا نفسي في هذا الصدد في بعض اﻷوقات.
23. The Advisory Committee believes that the requirements for the number of vehicles as indicated in the report, especially with regard to the ratio of vehicles to staff, are high.
٣٢ وترى اللجنة اﻻستشارية أن المبالغ المطلوبة لتوفير عدد من المركبات على النحو المبين في التقرير، )وخاصة فيما يتعلق بنسبة عدد المركبات الى عدد الموظفين( هي مبالغ مرتفعة.
The specific terms in regard to custodial arrangements, reporting requirements and accountability would need to be worked out in greater detail, but there are examples in which such funds have been entrusted to UNDP management.
ويلزم وضع الشروط المحددة المتعلقة بترتيبات القوامة، ومتطلبات اﻹبﻻغ، والمساءلة، بمزيد من التفصيل، ولكن هناك أمثلة عهد فيها بإدارة صناديق من هذا القبيل إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
In the event of a conflict between utilization of a transboundary aquifer or aquifer system, it shall be resolved with special regard being given to the requirements of vital human needs.
2 في حالة وجود تعارض بين أنواع الانتفاع بطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، يحسم هذا التعارض بإيلاء اهتمام خاص لمقتضيات الحاجات الحيوية للإنسان.
Requirements
الم تطلبات
Requirements
المتطلبات
In accordance with paragraph 41 of the CDM modalities and procedures, a review shall be related to issues associated with the validation requirements and a request for review shall, therefore, be specific in this regard.
6 وفقا للفقرة 41 من طرائق وإجراءات الآلية، يكون الاستعراض متصلا بمسائل تتعلق بشروط المصادقة وبالتالي، يجب أن يتناول طلب الاستعراض هذا الموضوع على وجه التحديد.
With regard to the requested operational requirements, the Committee points out that the programme of acquisition of vehicles, equipment and services should take account of the delays in deployment of Mission personnel.
وفيما يتعلق بالاحتياجات التشغيلية المطلوبة، تشير اللجنة إلى أن برنامج اقتناء المركبات والمعدات والخدمات ينبغي أن يأخذ في الاعتبار التأخيرات في نشر أفراد البعثة.
(2) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, the procuring entity may regard a tender as responsive only if it conforms to all requirements set forth in the tender solicitation documents
)٢( )أ( مع مراعاة أحكام الفقرة الفرعية )ب( من هذه الفقرة، يجوز للجهة المشترية أﻻ تعتبر العطاء إيجابيا إﻻ إذا كان مطابقا لجميع الشروط المنصوص عليها في وثائق التماس العطاءات
In this regard, we should be mindful of the requirements laid down in the Vienna Declaration for all Governments to promote and protect human rights in their own countries, regardless of their political, economic and cultural structures.
وفي هذا الصدد، ينبغي أﻻ تغيب عن بالنا الشروط التي أرساها إعﻻن فيينا لجميع الحكومات من أجل تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان في بلدانها، بغض النظر عن هياكلها السياسية واﻻقتصادية والثقافية.
In this regard he tweeted
غرد قائل ا

 

Related searches : Particularly In Regard - Hold In Regard - In One Regard - In Our Regard - In Any Regard - In Which Regard - In Every Regard - In High Regard - In His Regard - In Such Regard - Also In Regard - In Their Regard - In This Regard