Translation of "require further" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Require - translation : Require further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After that, further efficiencies require shedding workers. | وبعد هذا، فإن المزيد من الكفاية يؤدي بالضرورة إلى توفير العمالة. |
Those matters require further investigation by the Commission. | وتحتاج هاتان المسألتان من اللجنة مواصلة التحقيق. |
A number of other recommendations would require further study. | وسيحتاج عدد من التوصيات الأخرى إلى المزيد من الدراسة. |
Others require further elaboration for consideration by Member States. | أما السبل اﻷخرى فإنها تحتاج إلى المزيد من التوضيح من أجل أن تنظر فيها الدول اﻷعضاء. |
That will require a further expansion of the AU force. | وذلك يتطلب توسيعا أكبر لقوة الاتحاد الأفريقي. |
However, further progress would require assistance from the international community. | وإن مواصلة التقدم تتطلب مساعدة من المجتمع الدولي. |
A further strengthening of the Unit would require additional resources. | وتعزيز هذه الوحدة أكثر من ذلك من شأنه أن يتطلب موارد اضافية. |
The social dimensions of structural adjustment programmes also require further attention. | كما أن اﻷبعاد اﻻجتماعية لبرامج التكيف الهيكلي تحتاج إلى مزيد من اﻻهتمام. |
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening. | 29 وتتطلب مستويات الالتزام والتقدم على الصعيد دون الإقليمي مزيدا من الدعم. |
A communications system for election security would require a further 14.25 million. | وسيستلزم نظام اتصالات لأمن الانتخابات مبلغا إضافيا قدره 14.25 مليون دولار. |
Those and other proposals, however, still require further critical evaluation, discussion and development. | على أن هذه المقترحات وغيرها، لا تزال تقتضي مزيدا من التقييم النقدي، والمناقشة والتطوير. |
I believe that that principle is sufficiently clear not to require further elaboration. | وأعتقد أن هذا المبدأ واضح بما فيه الكفاية ولا يحتاج إلى مزيد من التفصيل. |
2. Decides that this issue does not require further consideration by the General Assembly | 2 تقرر أن هذه المسألة لا تتطلب أي مواصلة نظر من جانب الجمعية العامة |
The participants of the workshop identified the following areas that require further consideration by UNFF | 61 حدد المشاركون في حلقة العمل المجالات التالية التي تحتاج إلى المزيد من الدراسة من جانب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
In that regard, the notions of emergency or special assistance situations would require further discussion. | وفي هذا السياق فإن مفهوم طارئ أو حالة مساعدة خاصة يستحق بحثا أكثر تعمقا . |
A number of other draft guidelines were discussed, but were found to require further work. | ونوقش أيضا عدد من مشاريع المبادئ التوجيهية الأخرى غير أنه تبينت حاجتها إلى المزيد من التنقيح. |
The subsequent adjustment to 1994 1995 rates would require a further addition of 262.6 million. | أما التسويـة الﻻحقـة حسـب معـدﻻت الفتـرة ١٩٩٤ ١٩٩٥ فستتطلب اضافة أخرى قدرها ٢٦٢,٦ مليون دوﻻر. |
(d) Also supports the provision of further in theatre training, should the operation require it. | )د( تؤيد أيضا توفير المزيد من التدريب في مسرح العمليات، إذا اقتضت العملية ذلك. |
I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion. | وأعترف بأن هناك نقاطا في الدراستين قد تتطلب المزيد من البحث. |
That would require identifying those activities of private companies that did not further destabilize weak States. | ويتطلب هذا تحديد أنشطة الشركات الخاصة التي لا تزيد من زعزعة استقرار الدول الضعيفة. |
Further progress would require a delicate balance being struck between the various conflicting interests at stake. | ورئي أن احراز مزيد من التقد م يتطل ب إيجاد توازن دقيق بين مختلف المصالح المتنازعة. |
The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. | ومن المتوقع أن تمكن هذه الدراسة أفرقة التحقيق في سراييفو من زيادة قدرتها على تحديد الحوادث التي تتطلب مزيدا من التحقيق. |
The chapter will also flag key issues that require further attention to strengthen the global policy response. | وسيبرز الفصل أيضا المسائل الرئيسية التي تستلزم مزيدا من الاهتمام لتعزيز الاستجابة العالمية على صعيد السياسات. |
No such US EU consultations would require any new agreements, so they could start without any further preliminaries. | ولن يتطلب أي من هذه المشاورات المقترحة بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي إبرام أي اتفاقيات جديدة، أي أنها لابد وأن تبدأ دون الحاجة إلى المزيد من التمهيد. |
Either way, CCS will require significant investment in further research and development before it becomes a viable technology. | وفي كل الأحوال فإن احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون سوف يتطلب استثمارات كبيرة في المزيد من مشاريع البحث والتطوير قبل أن تتحول هذه العملية إلى تكنولوجيا قابلة للبقاء. |
In preparing human resource management policies for the unified Department, a number of special issues require further analysis. | 39 ويقتضي إعداد سياسات إدارة الموارد البشرية للإدارة الموحدة إجراء مزيد من التحليل لعدد من المسائل الخاصة. |
Some issues will require further discussions with the United Nations and concerned States Members of the United Nations. | وهناك بعض المسائل التي ستتطلب مزيدا من المناقشات مع اﻷمم المتحدة والدول المعنية من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
The recent mandate for the establishment of safe areas will require the addition of a further 7,600 troops. | وستحتاج الوﻻية التي تم التكليف بها مؤخرا والخاصة بإنشاء المناطق اﻵمنة اضافة ٦٠٠ ٧ جندي آخر. |
Yet, new paradigms of development require new considerations to further improve and adapt the instrumentality of the Charter. | ومع ذلك، فإن نماذج التنمية الجديدة تتطلب اعتبارات جديدة لمواﻻة تحسين الوسيلة التي يكفلها الميثاق وتكييفها. |
The maintenance and further development of the GHG information system require greater expertise in software development and database management. | وتتطلب صيانة نظام معلومات غازات الدفيئة وزيادة تطويره خبرات أرفع مستوى في مجالي استنباط البرامجيات وإدارة قواعد البيانات. |
Non Annex I Parties require further support if they are to contribute effectively to the implementation of the Convention. | 45 تحتاج الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى مزيد من الدعم لكي تسهم بفعالية في تنفيذ الاتفاقية. |
Should the Assembly require more comprehensive data, it may wish to consider requesting further recruitment campaigns with additional resources. | وإذا احتاجت الجمعية إلى بيانات أشمل، فقد تود أن تنظر في طلب إجراء حملات توظيف أخرى بموارد إضافية. |
Some sections of the resolution, however, require further action, both by the United Nations system and by intergovernmental bodies. | على أن بعض أجزاء القرار تتطلب اجراءات أخرى من جانب منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية على السواء. |
The international debt strategy seems to require a further strengthening that is suggested in the report apos s conclusion. | ويبدو أن استراتيجية الديون الدولية تحتاج الى مزيد من التدعيم وهو اﻷمر المقترح في خاتمة التقرير. |
Nevertheless, the Board did identify some areas which require further attention and has made a number of detailed recommendations. | وعلى الرغم من ذلك، وجد المجلس أن بعض المجاﻻت تتطلب مزيدا من اﻻهتمام وقدم عددا من التوصيات التفصيلية. |
The Quartet should consult with the individual parties and to specify them further. What does Israel s security mean and require? | ويتعين على اللجنة الرباعية أن تتشاور مع كل الأطراف وأن تتعاون معها في تفسير هذه المصالح وتحديدها. |
Communications sent to UNEP and FAO official contact points, however, often require further transmission to the substantively relevant national entity. | بيد أن الرسائل التي كانت ترسل إلى نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة غالبا ما كانت تحتاج إلى إعادة إرسالها إلى الكيان الوطني المختص. |
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration. | ونظرا لضيق الوقت المتاح أمامنا، فإن النص المنقح لم يناقش وقد يحتاج لمزيد من الدراسة. |
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request. | وحكومة الجزائر مستعدة لتزويد اللجنة بأية معلومات تكميلية تطلبها أو تراها ضرورية. |
While most of the cases brought before national institutions are resolved through mediation and or conciliation, some require further action. | ورغم أن معظم القضايا التي ت عر ض على المؤسسات الوطنية تسوى عبر الوساطة أو المصالحة أو كليهما، فإن بعضها يتطلب إجراءات إضافية. |
The indispensable extension of these services has not yet been completed and will require further assistance from the Member States. | فالتوسيع الذي ﻻ غنى عنه لهذه الخدمات لم يكتمل بعد وسيتطلب تقديم مساعدة إضافية من الدول اﻷعضاء. |
In the view of that delegation, the choice to be made with regard to this question would require further study. | ومن رأي ذلك الوفد أن اﻻختيار المتعين اجراؤه فيما يتصل بهذه المسألة يتطلب مزيدا من الدراسة. |
The growing trade volumes and air traffic of these countries will require further expansion of harbour, port and airport facilities. | وسيحتاج تزايد حجم التجارة وحركة الطيران الى مزيد من التوسع في مرافق المرافئ والموانئ والمطارات. |
These issues will require further preparatory work prior to next year apos s session of the Economic and Social Council. | وستحتاج هذه القضايا الى مزيد من اﻷعمال التحضيرية قبيل دورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في السنة المقبلة. |
Require | تطل ب |
Related searches : Require Further Consideration - Require Further Attention - Require Further Research - Require Further Investigation - Require Further Information - Require Further Clarification - Require Further Assistance - Require Action - Require Approval - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access