Translation of "render services for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Render - translation : Render services for - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These aspects, coupled with constant demand for speedy delivery of services, render the work of the Section demanding. | وهذه الجوانب، مقترنة مع الحاجة المستمرة الى ايصال الخدمات بسرعة، تجعل عمل هذه الدائرة مرهقا. |
Render | الطلاء |
Render | الزر عرض مجسم نمط |
For some, low prices would render them insolvent. | فتدني الأسعار يعني بالنسبة للبعض الإفلاس. |
Please enter a description for the render mode. | رجاء أدخل a الوصف لـ نمط. |
Render Modes | أنماط الطلاء |
Render Modes... | أنماط الطلاء... |
Render Window | نافذة الطلاء |
Guided by the principal directives of the UNIDO corporate strategy, the proposed UNIDO services will render support in the areas of | وسوف ت قد م خدمات اليونيدو المقترحة الدعم في المجالات التالية، مسترشدة بالتوجيهات الرئيسية لاستراتيجية اليونيدو المؤسسية |
Now you render homage... | الآن يمكنك تقديم التحية إلى... |
Its report on the inability of the intelligence services, notably the CIA and the FBI, to prevent the September 11, 2001, terrorist attacks also contained a series of recommendations for restructuring these services to render them more effective. | ولقد كان تقرير هذه اللجنة بشأن عجز أجهزة الاستخبارات، وبصورة خاصة وكالة الاستخبارات المركزية ومكتب التحقيق الفيدرالي، عن منع هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001، يتضمن أيضا عددا من التوصيات بشأن إعادة هيكلة هذه الأجهزة بحيث تصبح أكثر فعالية. |
So render good counsel , for you are simply required to counsel , | فذكر ـهم نعم الله ودلائل توحيده إنما أنت مذكر . |
So render good counsel , for you are simply required to counsel , | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
Cannot render an empty scene. | يمكن أن ليس فارغ مشهد n |
I render that judgment now. | هـا أنـا أصدر هذا الحكم الآن |
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? | ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي . |
5. Requests the Secretary General to render the necessary assistance and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Third Review Conference | ٥ تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ما يلزم من مساعدة وأن يوفر ما قد يتطلبه اﻷمر من خدمات من أجل تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر اﻻستعراضي الثالث |
5 Render shadows, including extended lights | 5 اعمل ظلال ، متضمنا أشعة ممتدة |
Render Latex formulas in the chatwindow | ت ص يير صيغة لاتك في نافذة الدردشة Name |
Render homage to our Khan, Burundai... | نقدم التحية لخاننا برونديا |
Yet they render invaluable services, in terms of preservation of agro and biodiversity, local communities resilience to price shocks or weather related events, and environmental conservation. | ولكنهم في واقع الأمر يقدمون خدمات لا تقدر بثمن، من حيث الحفاظ على التنوع الزراعي والبيولوجي، وقدرة المجتمعات المحلية على التغلب على صدمات الأسعار أو الأحداث المرتبطة بالأحوال الجوية، والحفاظ على البيئة. |
thinking his wealth will render him immortal ! | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
thinking his wealth will render him immortal ! | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
4 Render shadows, but no extended lights | 4 اعمل ظلال ، ولكن بدون أشعة ممتدة |
GL can not render with root visual | GL لا يمكنه الطلاء مع البصريات الجذرية |
Render to a pixmap instead of widget | الطلاء إلى a من |
And we render homage to you, Togrul. | ونحن نقدم لكم التحية توجرل |
Six mobile diagnostic laboratories three in Belarus (Brest, Gomel and Mogilev), two in Ukraine (Rivne and Zhytomyr) and one in the Russian Federation (Bryansk) render those services. | 26 وتقدم تلك الخدمات ستة مختبرات تشخيصية متنقلة ثلاثة منها في بيلاروس (في كل من بريست وغوميل وموغيليف)، واثنان في أوكرانيا (في كل من ريفني وزايتومير) وواحد في الاتحاد الروسي (بريانسك). |
Configure the stylesheets used to render web pages | ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الإنترنتComment |
Let each man render me his bloody hand. | فليمد كل رجل منكم يده الملطخة بالدم.. |
Mr Sillers, do you think you can render... | سيد سيلرز ، هل تعتقد أن من النزاهة |
Watch all the exits, but render no assistance. | راقب كل المخارج ولكن لا تقدم أي مساعدة . |
We have repeatedly stated our support for the Secretary General apos s efforts to render assistance to countries going through a transitional period and to organize comprehensive provision by the Organization of services in various areas. | وقد أعلنا مرارا وتكرارا عن دعمنا لجهود اﻷمين العام في سبيل تقديم المساعدة للبلدان التــــي تمر بمرحلة التحول، وتنظيـــم توفير المنظمة لخدمات شاملة في مجاﻻت شتى. |
The Poppler library uses cairo to render PDF documents. | Poppler تستخدم مكتبة Poppler كايرو لتصيير مستندات PDF. |
Independence did not render American justice any less bloody. | ولم يقدم الاستقلال أي مساعدة تجعل القضاء الأمريكي أقل دموية. |
So render good counsel if good counsel will avail . | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
He thinketh that his wealth will render him immortal . | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
Then We render him the lowest of the low . | ثم رددناه في بعض أفراده أسفل سافلين كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى |
So render good counsel if good counsel will avail . | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
He thinketh that his wealth will render him immortal . | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
49. However, this does not render article 64 irrelevant. | ٤٩ إﻻ أن ذلك ﻻ يجعل المادة ٦٤ غير ذات صلة. |
So, how do you render authenticity, is the question. | لذا، كيف يمكننا إستدعاء الأصالة، هو السؤال. |
Services Infrastructure for | شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية |
for Project Services | لخدمات المشاريع |
7. Requests the Secretary General to render the necessary assistance and to provide such services, including summary records, as may be required for the Second Review Conference of the States Parties to the Convention and the Preparatory Committee for the Second Review Conference | 7 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر الخدمات المطلوبة، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية وللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
Related searches : Render Services - Render Legal Services - Render Further Services - Render Service For - Services For - For Services Provided - Consultancy Services For - Arrange For Services - For Professional Services - Quotation For Services - For Any Services - Bill For Services - Quote For Services