Translation of "remain largely unknown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

His whereabouts remain unknown.
ولا يعرف حتى الآن مكان اختبائه.
His present whereabouts remain unknown.
وﻻ يعرف مكان وجوده الحالي
The conflict remained potential, not real, and therefore largely unknown.
وبقي الصراع صراعا ممكنا، لا حقيقة، ولذلك بقي مجهولا إلى حد بعيد.
The people who contributed to this drop by delivering effective basic health care, building a supply of safe water, or immunizing children against measles remain largely unknown.
إن الأشخاص الذين أسهموا في هذا الإنجاز من خلال توفير الرعاية الصحية الأساسية أو المدد الكافي من المياه المأمونة، أو بتحصين الأطفال ضد الحصبة، ظلوا مجهولين إلى حد كبير.
Tourism The Maldives remained largely unknown to tourists until the early 1970s.
جزر المالديف كانت مجهولة إلى حد كبير للسياح حتى اوآئل السبعينيات ميلادية.
Today, unskilled services remain largely off the agenda.
وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال.
we note that those expectations remain largely unfulfilled.
ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن.
The destiny of 16 museums and numerous private and ecclesiastical collections holding more than 200,000 items, which remain cut off in the occupied territory of Croatia, remains largely unknown.
وﻻ يزال مصير ١٦ متحفا، وعــدد كبيـر من المجموعات الخاصة والكنسية التي تضـــم أكثر مــن ٠٠٠ ٢٠٠ قطعة، والتي أصبحت معزولة في أراضي كرواتيا المحتلة، مجهوﻻ الى حــد بعيـــد.
The great majority of organisms on Earth remain unknown to science.
الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم.
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans.
أما المسئولية العامة، والشفافية الحكومية، والاستقامة الرسمية فهي مجرد شعارات لا أكثر.
Despite these statistics, women still remain largely silent on the issue.
ورغم هذه الإحصاءات، لا تزال النساء صامتات إلى حد كبير بشأن هذه القضية.
For the remaining 75 90 of cases, however, the individual causes remain unknown.
ومع ذلك، بالنسبة للـ 75 90 من الحالات المتبقية، تبقى الأسباب الفردية لها غير معروفة.
However, between 5,000 and 15,000 Azerbaijani civilians remain behind Armenian lines, their fate unknown.
بيد أن عدد اﻷذربيجانيين المدنيين الذين ﻻ يزالون خلف الخطوط اﻷرمنية يتراوح ما بين ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٥١ نسمة، أما مصيرهم فغير معروف.
The Board was informed that quot the situation in the offices away from Headquarters is still largely unknown.
وتناهى الى علم المجلس أن quot الحالة في المكاتب الكائنة خارج المقر ﻻتزال مجهولة الى حد بعيد.
Money market funds perverse incentives to take on excessive risk remain largely intact.
فلا تزال الحوافز الضارة في أسواق المال والتي تشجع على الإفراط في خوض المجازفة باقية إلى حد كبير.
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators.
فعلى سبيل المثال، ﻻ تزال الممرضات تابعات الى حد بعيد للذكور من اﻷطباء ومديري المستشفيات.
The whereabouts of Johnny Paul Koroma, Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council, remain unknown.
ولا يزال مآل جوني بول كوروما، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة، غير معروف.
Two Serbian policemen were killed and five wounded from the attack, whose sources remain unknown.
وقتل في الحادث إثنان وجرح خمسة من رجال الشرطة الصربيين نتيجة للهجوم، الذي ﻻ تزال مصادره غير معروفة.
Some minerals are known to exist in the EEZs of SIDS, but their marine mineral potential remains largely unknown.
ومن المعروف أن بعض هذه المعادن توجد في المناطق اﻻقتصادية الخالصة لهذه الدول، ولكن إمكاناتها المعدنية البحرية ﻻ تزال مجهولة إلى حد كبير.
However, they remain largely concentrated subregionally in North Africa and sectorally in extractive industries.
غير أنها لا تزال مركزة أساسا في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وفي قطاع الصناعات الاستخراجية.
The restructuring at headquarters is largely completed, although seven positions remain to be filled.
21 وقد اكتملت إعادة الهيكلة إلى حد كبير في المقر، بالرغم من أنه لا تزال هناك سبع وظائف لا تزال شاغرة.
Just as no one anticipated this U shaped pattern of losses, so future losses must remain essentially unknown.
وكما لم يتوقع أحد هذا المسار المنحني للخسائر، فلابد وأن تظل خسائر المستقبل مجهولة أيضا .
Unknown Artist Unknown Album
فنان مجهول ألبوم مجهول
Just a few years ago, the use of male circumcision as a tool in the fight against HIV AIDS was largely unknown.
وقبل بضعة أعوام فقط، كان استخدام ختان الذكور كأداة لمكافحة مرض الايدز غير معروف إلى حد كبير.
The burning of effigies, largely unknown to the Jacobeans, continued in 1673 when Charles's brother, the Duke of York, converted to Catholicism.
استمر حرق الد مى المعروف معرفة كبيرة لدى اليعاقبة continued في عام 1673 عندما حو ل شقيق الملك تشارلز دوق يورك ديانته إلى الكاثوليكية.
On the top chessboard, military power is largely unipolar and likely to remain so for a while.
على السطح الأعلى سنجد أن القوة العسكرية أحادية القطب إلى حد كبير، ومن المرجح أن تظل على هذه الحال لفترة من الزمن.
Urban slums like Nairobi s Kibera home to over one million people remain largely untouched by government services.
والأحياء الفقيرة مثل حي كيبيرا في نيروبي ـ الذي يؤوي ما يزيد على المليون نسمة ـ ما زالت محرومة إلى حد كبير من الخدمات الحكومية.
Five years after the adoption of resolution 1325 (2000), women remain a largely untapped human resource in peacebuilding.
وبعد اعتماد القرار 1325 (2000) بخمس سنوات، تبقى المرأة موردا بشريا غير مستغل في بناء السلم.
While prospects in GCC countries remain largely linked to oil, non oil sectors are expected to continue expanding.
٧١ وبينما تظل اﻵفاق في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية مرتبطة ارتباطا كبيرا بالنفط، فإنه من المنتظر أن تستمر القطاعات غير النفطية في التوسع.
Convinced that the control of outbreaks of diseases, particularly new diseases whose origins remain unknown, requires international and regional cooperation,
واقتناعا منها بأن السيطرة على تفشي الأمراض، ولا سيما الأمراض الجديدة التي تظل مسبباتها مجهولة، تتطلب تعاونا دوليا وإقليميا،
As Mahienour points out, of the 41,000 political prisoners and those unjustly in jail, many faces and names remain unknown.
وأشارت ماهينور لا تزال هناك وجوه وأسماء غير م علن عنها من بين 41 ألف سجين سياسي.
These are reflected in the water at the bottom of the lower cone, commemorating those victims whose names remain unknown.
وتنعكس هذه في المياه في الجزء السفلي من انخفاض مخروط، ذكرى هؤلاء الضحايا الذين أسماء لا تزال مجهولة.
As noted above, Taylor is currently residing in Nigeria where he has been afforded asylum, while Koroma's whereabouts remain unknown.
وكما أشير أعلاه، يقيم تايلور حاليا في نيجيريا التي منحته حق اللجوء في حين لا يزال مصير كوروما مجهولا.
Uruguay has a largely uniform temperature throughout the year, with summers being tempered by winds off the Atlantic severe cold in winter is unknown.
أوروغواي ودرجة حرارة موحدة إلى حد كبير على مدار العام، ويجري خفف الصيف رياح قبالة المحيط الأطلسي، والبرد القارس في الشتاء غير معروف.
The issue of trafficking in persons in Indonesia is actually an iceberg phenomenon, the greater number of those affected remain unknown.
والحق أن قضية الاتجار بالأشخاص في إندونيسيا ما هي في واقع الأمر سوى النتوء الذي يبدو من حجم الظاهرة حيث أن العدد الأكبر من المتضررين مازال مجهولا .
And so, I would like to cheer you up with one of the great, albeit largely unknown, commercial success stories of the past 20 years.
ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري على مدى العشرين عاما الماضية
And so, I would like to cheer you up with one of the great, albeit largely unknown, commercial success stories of the past 20 years.
ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري
Fourthly, Kosovo Serbs remain largely outside Kosovo politics, and we all know the background and the reasons for that.
رابعا ، لا يزال صرب كوسوفو إلى حد كبير خارج نطاق السياسة في كوسوفو، ونعلم جميعا خلفية ذلك وأسبابه.
Access to civilian populations and the security conditions in which humanitarian organizations operate remain largely unsatisfactory and very worrisome.
ما زالت سبل الوصول إلى السكان المدنيين والظروف الأمنية التي تعمل فيها المنظمات الإنسانية غير مرضية إلى حد كبير ومقلقة جدا.
UNKNOWN
مجهول
unknown
غير معروف
Unknown
زبون غير معروف
Unknown
موجة الغروبName
unknown
انسخ
Unknown
مجهولprocess status

 

Related searches : Largely Unknown - Remain Unknown - Are Largely Unknown - Still Remain Unknown - Remain Largely Unclear - Still Unknown - Previously Unknown - Remains Unknown - Unknown Reason - Unknown Device