Translation of "are largely unknown" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The conflict remained potential, not real, and therefore largely unknown.
وبقي الصراع صراعا ممكنا، لا حقيقة، ولذلك بقي مجهولا إلى حد بعيد.
Tourism The Maldives remained largely unknown to tourists until the early 1970s.
جزر المالديف كانت مجهولة إلى حد كبير للسياح حتى اوآئل السبعينيات ميلادية.
Some minerals are known to exist in the EEZs of SIDS, but their marine mineral potential remains largely unknown.
ومن المعروف أن بعض هذه المعادن توجد في المناطق اﻻقتصادية الخالصة لهذه الدول، ولكن إمكاناتها المعدنية البحرية ﻻ تزال مجهولة إلى حد كبير.
The Board was informed that quot the situation in the offices away from Headquarters is still largely unknown.
وتناهى الى علم المجلس أن quot الحالة في المكاتب الكائنة خارج المقر ﻻتزال مجهولة الى حد بعيد.
Since you are completely unknown personally...
وحيث انك شخص مجهول تماما
We are going towards the unknown.
نحن ذاهبون نحو المجهول
He said , Indeed , you are people unknown .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
He said , Indeed , you are people unknown .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
The whereabouts of 28 children are unknown.
في حين ت جهل أماكن وجود 28 طفلا .
Even Apaches are scared of the unknown.
حتى الأباتشى يخافون من المجهول
Unknown Artist Unknown Album
فنان مجهول ألبوم مجهول
Just a few years ago, the use of male circumcision as a tool in the fight against HIV AIDS was largely unknown.
وقبل بضعة أعوام فقط، كان استخدام ختان الذكور كأداة لمكافحة مرض الايدز غير معروف إلى حد كبير.
The burning of effigies, largely unknown to the Jacobeans, continued in 1673 when Charles's brother, the Duke of York, converted to Catholicism.
استمر حرق الد مى المعروف معرفة كبيرة لدى اليعاقبة continued في عام 1673 عندما حو ل شقيق الملك تشارلز دوق يورك ديانته إلى الكاثوليكية.
The status of yellowfin in the Western Atlantic Ocean and northern bluefin in the Pacific Ocean are largely unknown. The tuna and tuna like stocks (e.g., slender tuna) of the Antarctic Ocean are practically virgin.
أما حالة التون اﻷصفر الزعنف في غرب المحيط الهادئ والتون الشمالي اﻷزرق الزعنف في المحيط الهادئ فهي غير معروفة، إلى حد كبير، وأرصدة التون وما شابهه )مثل التون النحيل( بالمحيط اﻷطلسي تعد بكرا تقريبا.
There are three largely unrecognized problems
هناك ثلاث مشاكل غير معترف بها على نطاق واسع
It lacks legitimacy and its members are unknown.
وعلى هذا فهو يفتقد إلى الشرعية وأعضاؤه مجهولون.
The motives of the crime are still unknown.
وما تزال دوافع القتل غير معروفة بعد.
Cause The underlying causes of migraines are unknown.
الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة.
he said Surely you are an unknown folk .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
He said Surely you are an unknown people .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
he said Surely you are an unknown folk .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
He said Surely you are an unknown people .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
Uruguay has a largely uniform temperature throughout the year, with summers being tempered by winds off the Atlantic severe cold in winter is unknown.
أوروغواي ودرجة حرارة موحدة إلى حد كبير على مدار العام، ويجري خفف الصيف رياح قبالة المحيط الأطلسي، والبرد القارس في الشتاء غير معروف.
He said Verily ! You are people unknown to me .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
He said , You are a people unknown to me .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
He said Lo ! ye are folk unknown ( to me ) .
قال لهم إنكم قوم منكرون لا أعرفكم .
He said Verily ! You are people unknown to me .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
He said , You are a people unknown to me .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
He said Lo ! ye are folk unknown ( to me ) .
فلما وصل الملائكة المرسلون إلى لوط ، قال لهم إنكم قوم غير معروفين لي .
His place of detention and current situation are unknown.
وﻻ يعرف مكان اعتقاله ووضعه الحالي
Her current situation and place of detention are unknown.
وﻻ يعرف حاليا شيء عن حالتها ومكان اعتقالها
His current situation and place of detention are unknown.
وﻻ يعرف حاليا شيء عن وضعه ومكان اعتقاله
His current situation and place of detention are unknown.
وﻻ يعرف حاليا شيء عن حالته ومكان احتجازه
His current situation and place of detention are unknown.
وﻻ يعرف حاليا شيء عن حالته وﻻ عن مكان احتجازه
His place of detention and current situation are unknown.
وﻻ يعرف حاليا حالته وﻻ مكان احتجازه
His current situation and place of detention are unknown.
وﻻ ي عرف حاليا شيء عن حالته أو مكان احتجازه
The specific effects on the crime rate are unknown.
واﻵثار المحددة لهذه القرارات على معدل الجريمة غير معروفة.
And so, I would like to cheer you up with one of the great, albeit largely unknown, commercial success stories of the past 20 years.
ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري على مدى العشرين عاما الماضية
And so, I would like to cheer you up with one of the great, albeit largely unknown, commercial success stories of the past 20 years.
ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري
UNKNOWN
مجهول
unknown
غير معروف
Unknown
زبون غير معروف
Unknown
موجة الغروبName
unknown
انسخ
Unknown
مجهولprocess status

 

Related searches : Largely Unknown - Remain Largely Unknown - Are Yet Unknown - Whereabouts Are Unknown - They Are Unknown - Are Generally Unknown - Are Largely Missing - Are Largely Absent - Still Unknown - Previously Unknown