Translation of "remains unknown" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remains - translation : Remains unknown - translation : Unknown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But much remains unknown. | إلا أن الكثير من العوامل المحيطة تظل غير معلومة. |
The victim apos s fate remains unknown. | وﻻ يزال مصير الضحية مجهوﻻ منذ ذلك الوقت. |
The fate of those arrested remains unknown. | وﻻ يزال مصير هؤﻻء المعتقلين غير معروف. |
Hawi was later released, but Teferi's fate remains unknown. | و قد تم إطلاق سراح هاوي لاحق ا، لكن مصير تيفيري مازال مجهول ا. |
Kurdish Internet users have also praised the Peshmerga woman, whose identity remains unknown. | أشاد مستخدمو الإنترنت الأكراد بالمقاتلة الكوردية، وهي لا تزال مجهولة الهوية. |
58. The full extent of the biodiversity of small island countries remains unknown. | ٥٨ ﻻ يزال المدى الكامل للتنوع البيولوجي للبلدان الجزرية الصغيرة غير معروف. |
Much remains unknown. Are we seeing tentative signs of escape from the eurozone s malaise? | ويظل الكثير مجهولا. |
This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet. | هنا حيث القليل من الأراضي التي لا تزال مجهولة تماما على هذا الكوكب. |
Unknown Artist Unknown Album | فنان مجهول ألبوم مجهول |
Unfortunately, like so many other international agreements, the Convention on Biological Diversity remains essentially unknown, un championed, and unfulfilled. | ولكن مما يدعو للأسف أن معاهدة التنوع الأحيائي، مثلها في ذلك كمثل العديد من الاتفاقيات الدولية الأخرى، تظل مجهولة، وغير مدعومة، وغير منجزة إلى حد كبير. |
Moreover, the size of the bad debt threatening banks remains unknown, and could amount to several hundred billion dollars. | علاوة على هذا، فما زال حجم الديون الميتة التي تهدد البنوك غير معلوم، وقد يبلغ عدة مئات من مليارات الدولارات. |
Some minerals are known to exist in the EEZs of SIDS, but their marine mineral potential remains largely unknown. | ومن المعروف أن بعض هذه المعادن توجد في المناطق اﻻقتصادية الخالصة لهذه الدول، ولكن إمكاناتها المعدنية البحرية ﻻ تزال مجهولة إلى حد كبير. |
As the Agency has not been able to visit any of its staff detained by the Israeli authorities, their condition remains unknown. | 202 نظرا لأن الوكالة لم تتمكن من زيارة أي من موظفيها المحتجزين لدى السلطات الإسرائيلية، فلا زالت أحوالهم غير معروفة. |
UNKNOWN | مجهول |
unknown | غير معروف |
Unknown | زبون غير معروف |
Unknown | موجة الغروبName |
unknown | انسخ |
Unknown | مجهولprocess status |
unknown | مجهولScheduler |
Unknown | مجهولone of the two types of gradients available |
Unknown. | الأشعة من من الذ ر ات من. |
unknown | مجهولsuite name |
Unknown | مجهولType of DjVu document |
Unknown | مجهولNAME OF TRANSLATORS |
Unknown | أظهر |
Unknown | عميل غير معروفtrust level |
unknown | ضبط RDP |
Unknown | شاهد معلومات الطقس للمحطة |
unknown | تم |
unknown | خطأ حص ة معلومات من خادم n 1 |
unknown | الرسالة التالية |
Unknown | مجهول text for popup' s activating state |
Unknown | مجهولdescription of unmanaged network interface state |
Unknown | مجهزل |
Unknown | مفاتيح غير معروفه |
Unknown | مجهول |
Unknown | مجهول |
unknown | مجهول |
Unknown | نوع الإتصال |
unknown | مجهول |
unknown | مجهولQFileDialog |
Unknown | مجهولTitle string for images |
Unknown | غير معروف بطيئة منخفض |
Unknown | غير معروف بطيئة |
Related searches : It Remains Unknown - Still Unknown - Previously Unknown - Remain Unknown - Largely Unknown - Unknown Reason - Unknown Device - Unknown Quantity - Unknown Future - Rather Unknown - Unknown Whereabouts