Translation of "remain largely unclear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Largely - translation : Remain - translation : Remain largely unclear - translation : Unclear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Important questions remain unclear regarding the seasonal character of the depletion. | وﻻتزال أسئلة هامة دون أجوبة كاملة فيما يتعلق بالطابع الموسمي للنضوب. |
Today, unskilled services remain largely off the agenda. | وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال. |
we note that those expectations remain largely unfulfilled. | ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن. |
Similarly, it remains unclear that the Chinese development path will remain smooth. | وعلى نحو مماثل، لا يزال من غير الواضح ما إذا كان مسار التنمية في الصين قد يظل سلسا. |
The reasons behind moving the prisoners between the two locations remain unclear. | ويكتنف الغموض الأسباب الكامنة وراء نقل السجينات من هذا الموقع إلى ذاك. |
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. | أما المسئولية العامة، والشفافية الحكومية، والاستقامة الرسمية فهي مجرد شعارات لا أكثر. |
Many details of this war, like those of other Indo Pakistani Wars, remain unclear. | وتبقى معظم تفاصيل هذه الحرب، مثل الحروب الباكستانية الهندية التي سبقتها، غير واضحة المعالم. |
Despite these statistics, women still remain largely silent on the issue. | ورغم هذه الإحصاءات، لا تزال النساء صامتات إلى حد كبير بشأن هذه القضية. |
Money market funds perverse incentives to take on excessive risk remain largely intact. | فلا تزال الحوافز الضارة في أسواق المال والتي تشجع على الإفراط في خوض المجازفة باقية إلى حد كبير. |
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators. | فعلى سبيل المثال، ﻻ تزال الممرضات تابعات الى حد بعيد للذكور من اﻷطباء ومديري المستشفيات. |
Despite the new Disciplinary Regulation and the Organic Law for the Police, accountability mechanisms remain unclear and inadequate. | 17 وعلى الرغم من القانون الجزائي الجديد والقانون الأساسي للشرطة، بقيت آليات المساءلة غامضة وغير ملائمة. |
However, they remain largely concentrated subregionally in North Africa and sectorally in extractive industries. | غير أنها لا تزال مركزة أساسا في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية، وفي قطاع الصناعات الاستخراجية. |
The restructuring at headquarters is largely completed, although seven positions remain to be filled. | 21 وقد اكتملت إعادة الهيكلة إلى حد كبير في المقر، بالرغم من أنه لا تزال هناك سبع وظائف لا تزال شاغرة. |
At least on one occasion, several NADK combatants were allegedly executed by their commanders for reasons which remain unclear. | وفي حالة واحدة على اﻷقل، ادعي أن عدة مقاتلين من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية أعدمهم قادتهم ﻷسباب ﻻ تزال غامضة. |
The substantive value added of having UNOPS as an executing agency under the RCF RP is unclear and largely preserved for bureaucratic reasons. | 26 ومن غير الواضح القيمة المضافة الموضوعية المترتبة على قيام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بدور الوكالة المنفذة في إطار التعاون الإقليمي البرنامج الإقليمي، ويجري الإبقاء على ذلك لأسباب بيروقراطية إلى حد بعيد. |
(unclear) | ( غير واضح ) |
unclear | (غير واضح) |
Unclear | (غير واضح) |
unclear ) | غير واضح |
Iran's path is unclear. It's future is unclear. | طريق ومستقبل إيران غير واضح. |
SP Today is sport. Unclear Radio Unclear Christian soldiers. | بينك اليوم رياضة . |
Even after over seven years, the full health, social and environmental manifestations, both immediate and long term, remain unclear and unpredictable. | وحتى بعد مرور ما يزيد عن سبعة أعوام على ذلك، نجد أن الظواهر الصحية واﻻجتماعية والبيئية، المباشرة منها والطويلة اﻷجل، لم تتضح بعد بكاملها وﻻ يمكن التنبؤ بها. |
Iran's near term political future remains unclear. How reformists regroup, and how the youthful Iranian populace reacts, depends largely on the path the conservatives take. | ويبقى مستقبل إيران السياسي على المدى القريب غير واضح. كيف يعيد الإصلاحيون تنظيم صفوفهم وكيف تكون ردود أفعال الجماهير الإيرانية الشابة، أمران يتوقفان إلى حد بعيد على السبيل الذي سيسلكه المحافظون. |
Circumstances unclear. | وظروف الحادث غامضة. |
Video Unclear | فيديو (غير واضح) |
(Audience Unclear .) | الحضور الصوت غير واضح |
On the top chessboard, military power is largely unipolar and likely to remain so for a while. | على السطح الأعلى سنجد أن القوة العسكرية أحادية القطب إلى حد كبير، ومن المرجح أن تظل على هذه الحال لفترة من الزمن. |
Urban slums like Nairobi s Kibera home to over one million people remain largely untouched by government services. | والأحياء الفقيرة مثل حي كيبيرا في نيروبي ـ الذي يؤوي ما يزيد على المليون نسمة ـ ما زالت محرومة إلى حد كبير من الخدمات الحكومية. |
Five years after the adoption of resolution 1325 (2000), women remain a largely untapped human resource in peacebuilding. | وبعد اعتماد القرار 1325 (2000) بخمس سنوات، تبقى المرأة موردا بشريا غير مستغل في بناء السلم. |
While prospects in GCC countries remain largely linked to oil, non oil sectors are expected to continue expanding. | ٧١ وبينما تظل اﻵفاق في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية مرتبطة ارتباطا كبيرا بالنفط، فإنه من المنتظر أن تستمر القطاعات غير النفطية في التوسع. |
I would unclear . | كنت أجمعهم |
Man 2 unclear | الرجل 2 كلام غير واضح |
Ben Zander Unclear | بين زاندر غير مسموع |
No more unclear . | وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم |
These problems are compounded because the lines of responsibility for financial matters between UNITAR and the United Nations Office at Geneva remain unclear. | وهذه المشاكل قد اعتراها التعقد ﻷن حدود المسؤولية في النواحي المالية ما زالت غير واضحة فيما يتصل بالمعهد ومكتب اﻷمم المتحدة بجنيف. |
Fourthly, Kosovo Serbs remain largely outside Kosovo politics, and we all know the background and the reasons for that. | رابعا ، لا يزال صرب كوسوفو إلى حد كبير خارج نطاق السياسة في كوسوفو، ونعلم جميعا خلفية ذلك وأسبابه. |
Access to civilian populations and the security conditions in which humanitarian organizations operate remain largely unsatisfactory and very worrisome. | ما زالت سبل الوصول إلى السكان المدنيين والظروف الأمنية التي تعمل فيها المنظمات الإنسانية غير مرضية إلى حد كبير ومقلقة جدا. |
Died in unclear circumstances. | مات في ظروف غامضة. |
The circumstances of Diyab's deportation remain unclear. Though officials have maintained that the former Guantanamo prisoners are now free men, the reality has been something different. | تظل ظروف ترحيل دياب غير واضحة المعالم، وعلى الرغم من إعلان المسؤولين مرار ا أن المعتقلين السابقين الستة في غوانتنامو هم رجال أحرار يبقي واقع الأمر مغاير ا. |
Overall, these figures are aligned with the organisation's expectation that its level of technical co operation delivery will remain largely unchanged. | وعلى العموم، تتسق هذه الأرقام مع توقيعات المنظمة بأن يبقى مستوى إنجاز أنشطتها للتعاون التقني، إلى حد كبير، دون تغيير. |
America s purpose, however, remains unclear. | ولكن غرض أميركا من هذا يظل على الرغم من ذلك مبهما. |
It was unclear high school. | ان أسمها مدرسه يونيون العليا |
Because if you were unclear | لأنه إذا كنتم غير واضح |
unclear , you said that yesterday. | (غير واضح)، أنت قلت ذلك البارحة. وأنا أكرره |
The details are still unclear... | أعتقد ذلك ... |
Related searches : Largely Unclear - Remain Unclear - Remain Largely Unknown - Unclear Future - Unclear Distinction - Unclear Statement - Unclear Whether - Yet Unclear - Meaning Unclear - Unclear Questions - Currently Unclear