Translation of "related groups" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Groups of related households formed a family ( gens ). | تشكل مجموعات من الأسر المتصلة العشيرة (gens). |
3. Ad hoc expert groups and related preparatory work | ٣ أفرقة الخبراء المخصصة وما يتعلق بها من أعمال تحضيرية |
b. Parliamentary documentation report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups (1) reports on issues related to socially vulnerable groups (1) | ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) تقارير عن المسائل المتعلقة بالفئات الضعيفة اجتماعيا (1) |
In all countries and population groups, sources of nutritional energy are related to income. | 421 في كل البلدان وفي كل المجموعات السكانية تتصل مصادر الطاقة الغذائية بالدخل. |
Second, the procedural rights given to such groups related to actions of an international organization. | ثانيا، إن الحقوق اﻹجرائية الممنوحة لهذه المجموعات تتصل باﻻجراءات التي تتخذها منظمة دولية ما. |
Pathogens have highly specialized transmission modes, and groups of closely related species tend to be very similar. | تتسم الكائنات المسببة للمرض بأنماط انتقال عالية التخصص، كما تميل المجموعات من الأنواع ذات الصلة الوثيقة إلى التشابه الشديد فيما بينها. |
2. Travel of large civilian groups for activities related to peace keeping (such as observation of elections) | ٢ سفر مجموعات مدنية كبيرة ﻷنشطة تتعلق بحفظ السلم )مثل مراقبة اﻻنتخابات( |
Issues related to the social assistance are regulated by the Law On Social Assistance and other legal acts regulating issues related to various groups of the population. | فالقضايا المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية ينظمها قانون المساعدة الاجتماعية وغيره من النصوص القانونية التي تتناول قضايا تهم مختلف فئات السكان. |
4. Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to promote activities related to the Year | 4 تشجع الشراكات الطوعية بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية من أجل الترويج للأنشطة ذات الصلة بالسنة الدولية |
The related Bloc 8406 is a unified coalition of groups in Vietnam that advocate for democracy reforms in Vietnam. | جدير بالذكر أن بلوك 8406 عبارة عن ائتلاف موحد يضم مجموعات سياسية فيتنامية تؤيد إجراء إصلاحات ديمقراطية في فيتنام. |
A video game content rating system is a system used for the classification of video games into suitability related groups. | نظام تقييم محتوى لعبة فيديو هو نظام يقوم بتصنيف محتويات الألعاب ضمن مجموعات معينة. |
The titles of a number of scenes link pairs or larger groups, even if the scenes themselves are not related. | تربط عناوين بعض المشاهد عدد من اللوحات الثنائية أو مجموعات أكبر من المشاهد، حتى لو أن بعض المشاهد ذات نفسها غير مترابطة. |
Issue 2. Measures to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and related organized criminal groups | المسألة 2 التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات وما يتصل بها من جماعات إجرامية منظمة |
Ad hoc groups and related preparatory work preparation of studies on major issues pertaining to early warning and preventive diplomacy. | اﻷفرقة المخصصة واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها إعداد دراسات عن المسائل الرئيسية المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوقائية |
They are related to Percolozoa the two share mitochondria with disk shaped cristae, which only occurs in a few other groups. | وهي على صلة ب Percolozoa حيث يتشارك الاثنان في ميتوكوندريا على شكل ع رف، وهذا يحدث فقط في مجموعات قليلة أخرى. |
Responses to the questionnaire were also received from the European Union, from five major groups and from one forest related process. | كما وردت ردود على الاستبيان من الاتحاد الأوروبي وخمس مجموعات رئيسية وهيئة واحدة من الهيئات التي تهتم بشؤون الغابات. |
The Batwa raised numerous problems related to discrimination and exclusion by other ethnic groups, particularly in access to education and land. | وأثار أفراد الباتوا مشاكل متعددة تتعلق بالتمييز والإقصاء من جانب الجماعات العرقية الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم والأرض. |
(b) Ad hoc expert groups and related preparatory work one group on measures to suppress illicit traffic on the high seas. | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة والعمل التحضيري ذو الصلة وتشمل فريق واحد معني بتدابير قمع اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات في أعالي البحار. |
Combat the continuing use of children for war and related purposes combat militias and privately armed groups and prevent them from rearming. | مكافحة الاستخدام المستمر للأطفال في الحروب وما يتصل بها ومكافحة المليشيات والمجموعات المسلحة الخاصة والحيلولة دون إعادة تسليحها |
(c) Ad hoc expert groups and related preparatory work one group on demand reduction strategy, coordination issues, training and data collection systems. | )ج( أفرقة الخبراء المخصصة والعمل التحضيري ذو الصلة وتشمل فريقا ﻻستراتيجية تخفيض الطلب وقضايا التنسيق والتدريب ونظم جمع البيانات. |
(v) Specific problems and constraints encountered by Governments at all levels, including local Agenda 21 activities and activities related to major groups | ٥ المشاكل والقيود المحددة التي تواجهها الحكومات على جميع اﻷصعــدة، بما في ذلك اﻷنشطة المحلية لجدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة المتصلة بالفئات الرئيسية |
3. Also encourages all States, relevant international organizations and major groups to support activities related to the Year, inter alia, through voluntary contributions | 3 تشجع أيضا جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية على دعم الأنشطة المتعلقة بهذه السنة الدولية من خلال التبرعات ضمن جملة وسائل |
Welcoming also the activities of major groups related to the preparations for the Summit, and encouraging them to carry out further preparatory activities, | وإذ ترحب أيضا بما تضطلع به المجموعات الرئيسية من أنشطة تتصل بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة وإذ تشجع تلك المجموعات على أن تواصل الاضطلاع بتلك الأنشطة التحضيرية، |
Females ( cows ) tend to live in family groups, which can consist of one female with her calves or several related females with offspring. | تميل الإناث للعيش في مجموعات عائلية، والتي قد تتكون من انثى واحدة مع عجوليها أو الإناث ذات الصلة مع الذرية. |
(a) Differences in philosophy and approach between civil and common law traditions concerning management or control of corporate groups and related companies and in approaches to director responsibility and liability in the context of corporate groups | (أ) الاختلافات في الفلسفة والنهج بين تقاليد نظم القانون المدني وتقاليد نظم القانون العام فيما يتعلق بإدارة مجموعات الشركات وما ينتسب إليها من شركات منفردة أو السيطرة عليها وفي النهوج المتبعة بشأن مسؤولية المديرين في سياق مجموعات الشركات |
Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 4 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر شتى الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ذوو الرؤوس الحليقة |
Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 4 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر شتى الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد ومجموعات ذوي الرؤوس الحليقة |
Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 6 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر شتى الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ذوو الرؤوس الحليقة |
Combat operations and clashes went from 190 to 26 monthly, 23 of them with origin in groups not related to the talks in Cuba (...) | تقلصت عمليات القتال والاشتباكات من 190 في الشهر إلى 26، 23 منهم من جماعات لم تذهب إلى المفاوضات في كوبا (. |
Rwanda has not and does not provide assistance, advice or training related to military activities to any groups or individuals originating from Côte d'Ivoire. | 4 لم تقد م رواندا في الماضي أو الحاضر المساعدة أو المشورة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية لأي جماعات أو أشخاص قادمين من كوت ديفوار. |
Substantive servicing of meetings meetings of the Commission and in session drafting groups (200) meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (14) | أ تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات اجتماعات اللجنة وأفرقة الصياغة في أثناء الدورة (200) اجتماعات مكتب اللجنة والمشاورات غير الرسمية المتصلة بها (14) |
The Unit is working with the National Commission for disarmament, demobilization and reintegration to address issues related to vulnerable groups affected by the conflict. | وتعمل الوحدة مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمعالجة القضايا التي تهم الفئات المستضعفة المتضررة من النزاع. |
Organized criminal groups are engaged in significant economic and financial crimes through, for example, offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting. | 11 وترتكب الجماعات الإجرامية المنظ مة جرائم اقتصادية ومالية كبيرة بوسائل منها، مثلا، الجرائم المتعلقة بالاحتيال باستعمال البطاقات الائتمانية، وانتحال الشخصية، والتزوير. |
It should be noted that that horizontal analysis has captured the substantive areas and target groups of national population related programmes (see table 1). | ويﻻحظ أن التحليل اﻷفقي استوعب المجاﻻت الموضوعية والمجموعات المستهدفة في البرامج الوطنية المتعلقة بالسكان )انظر الجدول ١(. |
6. Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 6 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر شتى الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما في ذلك النازيون الجدد و ذوو الرؤوس الحليقة |
6. Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 6 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة |
7. Also stresses that such practices fuel contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and contribute to the spread and multiplication of various extremist political parties, movements and groups, including neo Nazis and skinhead groups | 7 تؤكد أيضا أن هذه الممارسات تثير الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتسهم في انتشار وتكاثر أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة |
Legal defense funds provide funding for the legal defense for, or legal action against, individuals or groups related to their specific interests or target demographic. | توفر صناديق الدفاع القانوني تمويل ا للدفاع القانوني الأفراد أو الجماعات ذات الصلة باهتماماتهم الخاصة أو الديموغرافيا المستهدفة أو اتخاذ الإجراء القانوني ضدهم. |
The Committee will ensure that existing or new groups working in environmental accounting and related statistics will work in a complementary fashion with the Committee. | وستكفل اللجنة أن تتعاون الأفرقة الموجودة أو الأفرقة الجديدة في مجال المحاسبة البيئية والإحصاءات المتصلة بها مع اللجنة بحيث يكون عمل كل منهما مكملا لعمل الآخر. |
12. The Government undertakes to strengthen its policy for protecting citizens abroad, especially uprooted population groups residing abroad for reasons related to the armed conflict. | ٢١ وتتعهد الحكومة بتعزيز سياستها لحماية المواطنين بالخارج، وﻻ سيما جماعات السكان المشردين المقيمين بالخارج ﻷسباب تتعلق بالنزاع المسلح. |
Special priority is being given to projects related to democratization and political development and to specially vulnerable groups, with particular emphasis on the indigenous population. | وقد أعطيت أولوية خاصة لمشاريع تتعلــق بإضفــاء الطابــع الديمقراطــي وتحقيق التطــور السياســـي ومساعــــدة المجموعــــات السكانيـــة اﻷضعـــف مـــع التشديـــد بوجــــه خـــاص على السكان اﻷصليين. |
We have 1 group of 2, 2 groups of 2, 3 groups of 2, 4 groups of 2, 5 groups of 2, and 6 groups of 2. | مجموعة ثانية مكونة من كرتين مجموعة ثالثة مكونة من كرتين مجموعة رابعة مكونة من كرتين |
7. Lastly, among other vulnerable groups mention should be made of the elderly and ethnic minorities, refugees, and groups with specific problems related to their particular situation in society, which have often been overlooked in terms of drug abuse prevention. | ٧ وأخيرا، فيما يتعلق بالمجموعات اﻷخرى المعرضة للخطر ينبغي أن يذكر المسنون واﻷقليات اﻹثنية والﻻجئون والمجموعات ذات المشاكل المحددة الناشئة عن حالتهم الخاصة في المجتمع، وهي مجموعات تجوهلت في كثير من اﻷحيان من حيث منع إساءة استعمال المخدرات. |
Various disappearances appear to be related to forced recruitment, including of minors, by paramilitary groups in poor neighbourhoods of cities such as Bogotá, Medellín and Sincelejo. | ويبدو أن حالات اختفاء شتى مرتبطة بالتجنيد القسري، لا سيما تجنيد الأحداث، الذي تقوم به التنظيمات شبه العسكرية في الضواحي الفقيرة لمدن مثل بوغوتا ومديلين وسينسيليخو. |
Current evidence suggests the increased involvement of organized criminal groups in the area of fraud, most specifically fraud using the Internet and related high technology crimes. | فتشير الأدلة حاليا إلى زيادة ضلوع جماعات الجريمة المنظ مة في مجال الاحتيال، وبالأخص الاحتيال باستخدام الإنترنت وجرائم التكنولوجيا الرفيعة ذات الصلة. |
Related searches : Diagnostic Related Groups - Diagnosis Related Groups - Disease Related Groups - Armed Groups - Marginalized Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Marginalised Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups - Forming Groups