Translation of "religious groups" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Meeting with religious groups | اجتماع مع مجموعات دينية |
Minority groups frequently have different religious needs. | فكثيرا ما تكون للأقليات احتياجات دينية مختلفة. |
Religious groups are ready to contribute to this process. | والحقيقة أن الجماعات الدينية مستعدة للمساهمة في هذه العملية. |
(c) Situations where members of majority religious groups seek to convert or reconvert members of religious minorities | (ج) حالات يسعى فيها أعضاء الطوائف الدينية ذات الأغلبية إلى تحويل أعضاء الأقليات الدينية عن أديانهم أو إعادة تحويلهم عنها |
Human rights groups objected to the restrictions on religious freedom. | وقد اعترضت جمعية حقوق الإنسان على منع الحريات الدينية. |
It urged Tashkent to encourage freedom for all religious groups. | وهى تحث طشقند على تشجيع الحريات لجميع الفئات الدينية. |
Provide information and training for targeted groups, e.g. officials of implementing authorities, the judiciary, trade unions, religious groups | توفير المعلومـات والتدريب لمجموعات مستهدفة مثل الموظـفين التابعين للسـلطات التنفيذية، والجهاز القضائي، ونقابات العمـال، والمجمــوعات الدينية |
I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever. | أعتقد سنرى تناقص في الكراهية بين الجماعات و تناقص في التعصب و كما تعلمون المجموعات العرقية و الجماعات الدينية، أي كان |
Community based groups such as non governmental organizations, civic and voluntary organizations, religious groups and sports groups are increasingly becoming involved in prevention. | وتشارك في أعمال الوقاية بصورة متزايدة باطراد جماعات من المجتمعات المحلية، مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات اﻷهلية والطوعية، والجماعات الدينية والرياضية. |
41. Religious groups have been active in supporting World Summit follow up activities. | ١٤ وقد دعمت الجماعات الدينية بنشاط أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي. |
Why were three religious groups the Orthodox Church, Judaism and Islam recognized as legal persons of public law, while all the other religious groups were considered as legal persons under private law? | وسأل لماذا يتم الاعتراف بثلاث طوائف دينية الكنيسة الأرثوذوكسية، اليهودية والإسلام كأشخاص اعتباريين في القانون العام، بينما ت عد الطوائف الدينية الأخرى جميع ها أشخاصا اعتباريين في القانون الخاص |
The relations between the different religious groups remain peaceful and friendly despite rising inter religious tensions in the other parts of Africa. | العلاقات بين المجموعات الدينية المختلفة تظل سلمية وودية على الرغم من تصاعد التوترات بين الأديان في أجزاء أخرى من أفريقيا. |
The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups. | وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية. |
It is a platform for political and religious opposition groups in the Arab countries. | فقد عملت الجزيرة كمنبر لجماعات المعارضة السياسية والدينية في البلدان العربية. |
And I test flew the draft with groups of students who were deeply religious. | الدينيين العقلانيين .....وأنا أ ختبر م سو دة مشروع مع مجموعات من الطلاب |
Syria s balkanization among the country s diverse ethnic and religious groups is a clearly predictable result. | ويبدو أن تقسيم البلاد بين المجموعات السكانية العرقية والدينية المتنوعة بات نتيجة متوقعة بوضوح. |
It is considered a vice by major religious groups such as Islam, Hinduism, and Buddhism. | وهو يعتبر رذيلة بالنسبة للمجموعات الدينية الرئيسية مثل الإسلام والهندوسية والبوذية. |
Participation of female musicians and singers are increasing for both contemporary music and religious groups. | وثمة تزايد في مشاركة الموسيقيات والمغنيات من النساء في مجموعات الموسيقى المعاصرة والموسيقى الدينية أيضا. |
The personal religious law limits the marriage option for a number of groups in Israel. | 395 والقانون الديني المتعلق بالأشخاص يحدد خيار الزواج أمام عدد من الجماعات في إسرائيل. |
It requires that people from all cultural, religious and ethnic groups be protected and empowered. | وهو ما يتطلب حماية أفراد كل الجماعات الثقافية والدينية والعرقية وتمكينهم. |
In the following list of indicators, the word group shall cover racial, ethnic and religious groups | وفي قائمة المؤشرات التالية يشمل مصطلح المجموعة المجموعات العرقية والإثنية والدينية |
It is not a confrontation between religions, but fundamentalist religious groups have severely exacerbated the conflict. | وهذا الصراع ليس مواجهة بين الأديان، ولكن الجماعات الدينية المتعصبة قد فاقمت بعنف من حدته. |
It fosters inter group harmony and understanding among diverse religious, ethnic, racial and social groups internationally. | وهي تشجع الوفاق بين الجماعات والتفاهم بين مختلف الطوائف الدينية والإثنية والعرقية والاجتماعية على الصعيد الدولي. |
There is absolutely no indication so far that organized networks or religious groups are manipulating these youth. | فحتى الآن لا توجد أية إشارة على الإطلاق توحي بوجود شبكات منظمة أو جماعات دينية تستغل هؤلاء الشباب. |
Saudi Twitter user Sultan al Fifi noted the paradox in citing Sharia law to outlaw religious groups | Khalid al Dekhayel ( kdriyadh) February 3, 2014 ولاحظ المغرد السعودي سلطان الفيفي المفارقة في استخدام الشريعة الإسلامية لحظر جماعات دينية |
He wishes to push fellow Atheists to speak out against discrimination of all kind, including religious groups. | يسعى لدفع زملائه الملحدين للتحدث علن ا ضد جميع أنواع التمييز بما في ذلك الذي يطال المؤمنين. |
Note Due to small numbers of some religious groups, they are sometimes combined and categorized as Other . | ملاحظة نظرا إلى قلة عدد أفراد بعض المجموعات الدينية يتم أحيانا دمجهم وتصنيفهم تحت بند ديانات أخرى . |
In terms of religion, 92.5 of the population were Christian Orthodox, 4.9 Roman Catholic, other religious groups 2.6 . | من ناحية الدين، 92.5 من السكان هم من أرثوذكسية شرقية، 4.9 يتبعون الكنيسة الرومانية الكاثوليكية، والجماعات الدينية الأخرى 2.6 . |
The Eritrean authorities recently lifted the restrictions imposed on the activities of certain religious groups in the country. | 32 أزالت السلطات الإريترية في الآونة الأخيرة القيود المفروضة على أنشطة بعض الجماعات الدينية في البلد. |
Religious civil society groups were primary movers in building understanding and tolerance by encouraging interfaith dialogue and cooperation. | وكانت المجموعات الدينية في المجتمع المدني المحرك الرئيسي في بناء التفاهم والتسامح عن طريق إجراء حوار بين الأديان والتعاون في ما بينها. |
It should not be construed as a licence to practise a religion, and no one religious group should be able to exert influence over the registration of other religious groups. | ولا ينبغي تفسيره على أنه ترخيص لممارسة شعائر دين معين، وأنه لا ينبغي لأي جماعة دينية أن تتمكن من ممارسة النفوذ على تسجيل جماعات دينية أخرى. |
The Republic of Kazakhstan was a multiethnic and multicultural state, with some 130 ethnic groups, 45 religious confessions and numerous ethnocultural and linguistic groups living within its borders. | وجمهورية كازاخستان دولة متعددة العرقيات والثقافات، فهي تضم 130 من الجماعات العرقية و 45 من العقائد الدينية، إلى جانب عدد كبير من المجموعات العرقية الثقافية واللغوية التي تعيش داخل حدودها. |
In addition, the mission held meetings with religious leaders, some 300 persons from Quetta and the southeastern provinces, two groups of students, women apos s groups, and intellectuals. | وعقدت البعثة أيضا اجتماعات مع قادة دينيين ومع نحو ٣٠٠ شخص من كويتة والمقاطعات الجنوبية الشرقية ومع مجموعتين من الطﻻب ومجموعات نسائية ومثقفين. |
In 1995, Kobe citizens extricated from the rubble were looked after if they belonged to corporations or religious groups. | أما في سنة 1995 فلقد كان مواطني كوبي والذين تم انقاذهم من الانقاض يتلقون الاهتمام فقط لو كانوا ينتمون الى جمعيات او مجموعات دينية. |
We need to create tightly knit networks of personal relations between the members of different social and religious groups. | كما يتعين علينا أن نعمل على خلق شبكة محكمة من العلاقات الشخصية بين أعضاء الفئات الاجتماعية والدينية المختلفة. |
This presupposes the engagement of all parties, including Syria and Iran, as well as all political and religious groups. | وهذا يقتضي مشاركة كافة الأطراف، بما فيها سوريا وإيران، وكافة الجماعات الدينية والسياسية. |
Significant flows of refugees and internally displaced persons, especially when those concerned belong to specific ethnic or religious groups. | 13 التدفقات الهائلة للاجئين والمشردين داخليا ، ولا سيما عندما يكون الأشخاص المعنيون ينتمون إلى مجموعة إثنية أو دينية معي نة. |
Subparagraph (i) Annual folk festivals are held and Sufi groups are encouraged to preserve the intellectual and religious heritage. | الفقرة الفرعية (ط) |
In the late 19th century this Dutch tradition of religious tolerance transformed into a system of pillarisation, in which religious groups coexisted separately and only interacted at the level of government. | وفي أواخر القرن 19م تحول هذا التقليد الهولندي من التسامح الديني إلى نظام العزل المجتمعي للطوائف السياسية والذي فيه تعايشت الجماعات الدينية بشكل منفصل، وتفاعلت فقط على مستوى الحكومة. |
And toward that end, the cabinet members and I sat down with 229 groups not just individuals representing groups, 229 groups, from law enforcement agencies to public health officials to gun officials to gun advocacy groups, to to sportsmen and hunters and religious leaders. | ولتحقيق غايتنا، اعضاء الحكومة وانا، قمنا باللقاء ب 229 مجموعة ليس فقط افراد وانما مجموعات من وكالات دعم القوانين، مسؤولين في الصحة العامة، ضب اط ، مدافعين عن حمل السلاح |
In England and Wales, 151,000 people belonged to religious groups which did not fall into any of the main religions. | في انكلترا وويلز، ينتمي الناس إلى 151000 الجماعات الدينية التي لا تندرج في أي من الديانات الرئيسية. |
The aim was to increase communication between Muslims and other religious groups and promote peace by creating increased understanding (March). | وكان الغرض منها زيادة سبل التواصل بين المسلمين والجماعات الدينية الأخرى وتعزيز السلام من خلال إيجاد مزيد من التفاهم (آذار مارس). |
(c) The promotion of understanding, tolerance, gender equality, and friendship among all nations, indigenous peoples, racial, ethnic and religious groups | )ج( النهوض بالتفاهم والتسامح والمساواة بين الجنسين، والصداقة بين جميع اﻷمم والشعوب اﻷصلية، والمجموعات العرقية واﻻثنية والدينية |
Strong grassroots movements sprung up in Sweden during the latter half of the 19th century (trade unions, temperance groups, and independent religious groups), creating a strong foundation of democratic principles. | نشأت حركات شعبية قوية في السويد خلال النصف الأخير من القرن التاسع عشر مثل (النقابات العمالية وجماعات مكافحة الكحوليات والجماعات الدينية المستقلة)، والتي خلقت بدورها قاعدة صلبة من المبادئ الديمقراطية. |
Only those groups officially registered with the state as religious associations can enjoy these aspects of the free practice of religion. | فالمجموعات المسجلة رسميا لدى الدولة بوصفها رابطات دينية هي وحدها التي تستطيع التمتع بهذه الجوانب من الممارسة الحرة للدين. |
Related searches : Religious Studies - Religious Residence - Religious Community - Religious Conversion - Religious Communities - Religious Worship - Religious Ceremony - Religious Ritual - Religious Rite - Religious Offering - Religious People - Religious Doctrine - Religious Orientation