Translation of "reductions in force" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, Ottoman leaders had no choice but to agree to drastic force reductions in both Army and Navy force tables. | ونتيجة لذلك، كان لا يملك القادة العثمانين أي خيار سوى الموافقة على خفض قوة هائلة في كل من الجيش و القوات البحرية. |
The world is buzzing at the moment with plans to force reductions in gas emissions at all costs. | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
While welcoming reductions in strategic nuclear warheads, Norway underlines the need for verifiable, transparent and irreversible reductions. | وترحب النرويج بالتخفيضات في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية، لكنها تؤكد على الحاجة إلى إجراء تخفيضات قابلة للتحقق وشفافة ولا رجعة فيها. |
Of the 10.5 million in reductions, 6.4 million or 60 per cent represent reductions in the finance, personnel and administration areas. | ومن التخفيضات التي بلغت ١٠,٥ مليون دوﻻر، يمثل مبلغ ٦,٤ مليون دوﻻر أي ٦٠ في المائة تخفيضات في مجاﻻت المالية والموظفين واﻻدارة. |
Unlike the reductions put into place in 1992 1993, the reductions for 1994 1995 are not across the board. | وخﻻفـــا للتخفيضت التـي جرت في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، فإن التخفيضات للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ ليست شاملة لجميع القطاعات. |
further reductions in US and Russian nuclear forces. | والمزيد من خفض القوات النووية الأميركية والروسية. |
I turn now to reductions in conventional weapons. | وأنتقل اﻵن الى تخفيض اﻷسلحة التقليدية. |
The savings accrue from reductions in costs for | وتنتج الوفورات عن خفض التكاليف المتعلقة بما يلي |
Estimated cost savings under possible reductions in the | تقديــرات وفورات التكاليف المترتبــة على التخفيضات |
The fact that the EU is already considering reductions in the size of the force after June points, in our view, to the good level of stability already reached. | وكون أن الاتحاد الأوروبي يعكف بالفعل على النظر في إجراء تخفيضات في حجم القوة بعد حزيران يونيه، يبين في رأينا المستوى الجيد للاستقرار الذي تحقق حتى الآن. |
Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units | (ب) كمية وحدات الكميات المسندة الصادرة على أساس الكميات المسندة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
Reductions at national level | 2 تخفيضات على الصعيد الوطني |
Reductions by large consumers | 3 تخفيضات من جانب المستهلكين الكبار |
1 Emission reduction units, certified emission reductions, including temporary certified emission reductions and long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units. | وحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، بما فيها وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل، ووحدات الكمية المسندة، ووحدات الإزالة. |
Additional savings from the elimination of support functions and reductions in general operating expenditures complement the major reductions referred to above. | وتكمل الوفورات اﻹضافية المتحققة من إلغاء مهام الدعم وتخفيض نفقات التشغيل العامة التخفيضات الكبرى المشار إليها أعﻻه. |
As indicated above, the criteria might include reductions in | وكما هو مشار إليه أعلاه، فقد تتضمن المعايير تخفيضات في |
There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals. | كما حدثت تخفيضات كبيرة في ترسانات الأسلحة النووية. |
It did not take into account the reductions in troop strength and the decrease in the number of sectors of the Force from four to three, resulting in savings of 150,300 under utilities. | ولم تراع فيها التخفيضات في عدد القوات وانخفاض عدد قطاعات القوة من أربعة إلى ثﻻثة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٣٠٠ ١٥٠ دوﻻر تحت بند المرافق. |
In some regions the reductions in fertility have been exceedingly rapid. | وفي بعض المناطق، كان اﻻنخفاض في الخصوبة فائق السرعة. |
Issuance of certified emission reductions | ياء إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات |
Rate of methyl bromide reductions | 5 معدل تخفيضات بروميد الميثيل |
1 November reductions 30 November | ٣٠ تشريـن الثانـــــي نوفمبر |
Reductions of MB by region are shown in Annex 3. | ترد التخفيضات في بروميد الميثيل، حسب الأقاليم في المرفق 3. |
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals. | 30 وترحب البرازيل بالإعلانات المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية. |
Norway welcomes the Strategic Offensive Reductions Treaty between the United States of America and the Russian Federation on further reductions in strategic nuclear warheads. | 12 ترحب النرويج بمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، التي تهدف إلى إجراء تخفيضات إضافية في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية. |
1 Assigned amount units (AAUs), emission reduction units (ERUs), removal units (RMUs), certified emission reductions (CERs), including temporary certified emission reductions (tCERs) and long term certified emission reductions (lCERs). | وحدات الكمية المسندة، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات الإزالة، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، بما فيها المؤقتة منها وطويلة الأجل. |
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions. | سوف يعلن كل منهما عن أهداف ضخمة فيما يتصل بتخفيض الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري. |
Table MB reductions in the top1 10 MB consuming A5 Parties | الجدول 2 التخفيضات في بروميد الميثيل في أعلى(1) 10 أطراف عاملة بموجب المادة 5 استهلاكا لبروميد الميثيل |
The EU expects further reductions in the Russian and American arsenals. | والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية. |
Cost reductions of similar magnitude would be realized in subsequent years. | وسوف تتحقق انخفاضات في التكلفة مماثلة في حجمها خﻻل السنوات التالية. |
3. Reductions in the cost estimates are attributable to the following | ٣ تعزى التخفيضات في تقدير التكاليف إلى ما يلي |
lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions. | نتحد معهم لتخفيض انبعاث الغازات في الولايات المتحدة. |
Moreover, the Clean Development Mechanism (CDM) provides parties with the opportunity to fund projects resulting in carbon emission reductions, while receiving credits for these reductions. | وعلاوة على ذلك، تتيح آلية التنمية النظيفة للأطراف فرصة لتمويل المشاريع التي تفضي إلى خفض انبعاثات الكربون، مع حصولها على ائتمانات لأجل تحقيق هذه التخفيضات. |
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner | (ب) تنفيذ التخفيضات بطريقة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيـها |
Other negative effects of climate change include possible reductions in crop yields. | من بين التأثيرات السلبية الأخرى التي قد تترتب على تغير المناخ الانخفاض المحتمل لإنتاجية المحاصيل الزراعية. |
And Italy s parliament rejected many of Monti s proposed reductions in government spending. | كما رفض البرلمان الإيطالي العديد من التخفيضات التي اقترحها مونتي في الإنفاق الحكومي. |
Most A5 Parties have achieved the MB reductions scheduled in MLF projects. | أنجز معظم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التخفيضات المقررة في بروميد الميثيل في مشروعات الصندوق متعدد الأطراف. |
Parties did not provide the base year in relation to these reductions. | (أ) لم تذكر الأطراف سنة الأساس فيما يتعلق بهذه التخفيضات. |
In some countries administrative costs were higher than spending on poverty reductions. | أما الوكالات ذات العمليات المحدودة بدرجة أكبر فيمكن في كثير من الحالات تمثيلها بوكالات أخرى. |
All States should seek to achieve the greatest reductions in such weapons. | وأكد أن جميع الدول ينبغي لها أن تسعى إلى إجراء أكبر تخفيض في أسلحتها. |
The corresponding reductions in the estimate for six months would be 267,700. | وستصل التخفيضات المقابلة لذلك في تقدير تكلفـــة اﻷشهـــر الستة إلى ٧٠٠ ٢٦٧ دوﻻر. |
The corresponding reductions in the estimate for 6 months would be 63,200. | وستكون التخفيضات المقابلة في التقديرات لمدة ستة شهور هي مبلغ ٠٠٢ ٦٣ دوﻻر. |
Estimated cost savings of possible reductions in the 120 per cent cap | تقديرات وفورات التكاليف المترتبة على التخفيضات المحتملة للحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة |
And we're talking in the wealthy countries about 80 to 90 reductions. | حوالي 80 ل 90 من الانخفاض مطلوب من الدول الغنية. |
The fact that, during the transition, mortality reductions usually precede fertility reductions leads to a period of rapid population growth. | وخلال التحول، يسبق انخفاض الوفيات عادة انخفاض في الخصوبة، مما يؤدي إلى فترة تتسم بالنمو السكاني السريع. |
Related searches : Reductions In Tariffs - Reductions In Funding - Reductions In Sales - Reductions In Costs - Reductions In Waste - Final Reductions - In Force - Reductions To Writing - Significant Cost Reductions - Certified Emissions Reductions - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force