Translation of "certified emissions reductions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units
(ب) كمية وحدات الكميات المسندة الصادرة على أساس الكميات المسندة عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3
1 Emission reduction units, certified emission reductions, including temporary certified emission reductions and long term certified emission reductions, assigned amount units and removal units.
وحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، بما فيها وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل، ووحدات الكمية المسندة، ووحدات الإزالة.
Issuance of certified emission reductions
ياء إصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات
The CDM allows Annex I countries to obtain credit for emissions reductions resulting from investments in project activities in developing countries. Annex I countries may use certified CDM emissions reductions to help them comply with their emissions targets.
ويمكن لبلدان المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات معتمدة في انبعاثات مرفق التنمية النظيفة لمساعدتها على الامتثال للأرقام المستهدفة للانبعاثات.
1 Assigned amount units (AAUs), emission reduction units (ERUs), removal units (RMUs), certified emission reductions (CERs), including temporary certified emission reductions (tCERs) and long term certified emission reductions (lCERs).
وحدات الكمية المسندة، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات الإزالة، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، بما فيها المؤقتة منها وطويلة الأجل.
In addition to voluntary contributions, the Adaptation Fund will receive a levy of 2 of the certified emissions reductions issued for a CDM project activity.
151 وبالإضافة إلى المساهمات الطوعية، سوف يتلقى صندوق التكيف رسما قدره 2 من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي تصدر لنشاط مشروع تابع لآلية تنمية نظيفة.
Emissions offset in voluntary markets for emissions reductions that are not compliant with the Kyoto Protocol.
تتم موازنة الانبعاثات في الأسواق الطوعية لتخفيضات الانبعاثات التي لا تتقيد ببروتوكول كيوتو.
The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of temporary certified emission reductions (tCERs) or long term certified emission reductions (lCERs).
28 ويكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة والتنقيحات التي أدخلت عليها، حسب الاقتضاء، شرطا للتحقق، والاعتماد وإصدار وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
This would in particular accommodate the need of European Union Member States to surrender certified emission reductions (CERs) from CDM projects under the European Union emissions trading scheme by 30 April 2007.
وهذا من شأنه أن يلبي، بوجه خاص، حاجة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى تخصيص وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن تنفيذ مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة بموجب مخطط الاتحاد الأوروبي لتداول أرصدة الانبعاثات بحلول 30 نيسان أبريل 2007.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
سوف يعلن كل منهما عن أهداف ضخمة فيما يتصل بتخفيض الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري.
Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved through additional measures.
وي مكن تحقيق المزيد من التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية.
This type of bottom up approach would lead to significant reductions in emissions.
وهذا النمط من التوجه الصاعد من القاعدة إلى القمة من شأنه أن يقودنا إلى خفض ملموس لمستويات الانبعاث.
Europe needs fiscal consolidation, reductions in carbon emissions, and a strategy for economic growth.
وأوروبا تحتاج إلى ضبط أوضاعها المالية، وخفض الانبعاثات الكربونية، فضلا عن استراتيجية للنمو الاقتصادي.
1) Further reductions of greenhouse gas emissions can be achieved by means of additional measures.
)١( يمكن تحقيق المزيد مــن التخفيضات ﻻنبعاثات غازات الدفيئة من خﻻل اتخاذ تدابير إضافية.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
وعلى أقل تقدير يتعين على أسواق مثل الخطة الأوروبية لاستبدال الانبعاثات الغازية أن تحرص على مكافأة انخفاض الانبعاثات الناتج عن الحد من إزالة الغابات.
Over the next half century, even large reductions in CO2 emissions would have only a negligible impact.
وحتى إذا ما نجحنا في الحد من الانبعاثات من غاز ثاني أكسيد الكربون بنسبة ضخمة على مدى نصف القرن القادم، فإن هذا لن يشكل تأثيرا ي ذكر.
A notification of the decision by the Executive Board shall be sent to the project participants and the DOE that verified the monitored reductions and certified the reductions achieved by the CDM project activity.
14 وي رس ل إخطار بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي إلى المشتركين في المشروع وإلى الكيان التشغيلي المعي ن الذي تحقق من التخفيضات التي تم رصدها واعتمد التخفيضات التي حققها نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة.
The further development of the CDM registry, required for the issuance of certified emission reductions, is another important topic covered in this report.
ومن الموضوعات الأخرى الهامة التي يتناولها هذا التقرير زيادة تطوير سجل آلية التنمية النظيفة لإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة.
The morally defensible answer is clear, and it has nothing to do with immediate reductions in CO2 emissions.
الجواب الصحيح أخلاقيا بالغ الوضوح، ولا علاقة لهذا الجواب بالخفض الفوري للانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
Our one sided focus on rapid reductions in CO2 emissions is both unnecessarily expensive and unlikely to succeed.
إن تركيزنا الوحيد المسار على ضرورة الإسراع بتخفيض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون أمر مكلف بصورة غير ضرورية وليس من المرجح أن يصادف النجاح.
The world is buzzing at the moment with plans to force reductions in gas emissions at all costs.
يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر.
In recognition of its outsized historic and per capita emissions, the US should agree to economy wide emissions reductions in line with domestic climate legislation currently being considered.
واعترافا بمسؤوليتها عن ذلك الكم التاريخي الهائل من الانبعاثات الغازية ونصيب الفرد فيها، فيتعين على الولايات المتحدة أن توافق على تخفيض الانبعاثات على نطاق اقتصادها بالكامل وعلى النحو الذي يتفق مع التشريعات المحلية الخاصة بالمناخ والتي يجري النظر فيها حاليا .
CERTIFIED
تحية
Implications of the establishment of new hydrochlorofluorocarbon 22 (HCFC 22) facilities seeking to obtain certified emission reductions for the destruction of hydrofluorocarbon 23 (HFC 23)
الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23
It is tempting to believe that renewable energy sources are responsible for emissions reductions, but the numbers clearly say otherwise.
من المغري أن نتصور أن مصادر الطاقة المتجددة مسؤولة عن خفض الانبعاثات، ولكن الأرقام ت ظه ر بوضوح ما يناقض هذا التصور.
The Kyoto Protocol allows countries to meet their target reductions of CO2 emissions by substituting bio fuels for fossil fuels.
ويسمح بروتوكول كيوتو للدول بتغطية النسب المستهدفة من تقليص الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون باستخدام الوقود الحيوي بدلا من الوقود الحفري.
Most developed countries are targeting reductions in annual emissions of at least 80 relative to levels in 1990 by 2050.
إن أغلب البلدان المتقدمة تستهدف تخفيض الانبعاثات الغازية بما لا يقل عن 80 ـ نسبة إلى مستويات عام 1990 ـ بحلول عام 2050.
It is now clear that avoiding catastrophic climate change requires dramatic and rapid reductions in greenhouse gas emissions, cuts that would lower annual emissions to 80 below 1990 levels by 2050.
لقد بات من الواضح الآن أن تجنب كارثة تغير المناخ يتطلب الحد من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري بصورة جذرية وبسرعة، على أن تنخفض الانبعاثات السنوية بحلول العام 2050 إلى 80 دون المستويات التي كانت عليها في العام 1990.
These residual emissions will be due mainly to release in the atmosphere from banks, with any reductions in those emissions due to limited and continued end of life recovery and destruction.
وسوف يعود السبب الرئيسي في هذه الانبعاثات المتبقية إلى الانطلاقات في الغلاف الجوي من المصارف مع رد السبب في الانخفاضات في هذه الانبعاثات إلى عمليات الاستعادة في نهاية العمر المستمرة والمحدودة وإلى التدمير.
The United States has made it clear that developing countries must sign up to substantial reductions in carbon emissions in Copenhagen.
كانت الولايات المتحدة قد أوضحت أن البلدان النامية لابد وأن توقع على تعهدات بتخفيض معدلات انبعاث الغازات الكربونية في كوبنهاجن.
With regard to emissions reductions, it was difficult to identify potential solutions owing to the absence of information on specific operations.
وفيما يتعلق بخفض الانبعاثات، كان من الصعب تحديد الحلول المحتملة نتيجة لعدم توافر المعلومات اللازمة عن عمليات محددة.
In addition, we welcome the urgent call made by the German Foreign Minister for more immediate reductions in carbon dioxide emissions.
وباﻹضافة إلى هذا، فإننا نرحب بالنداء العاجل الذي وجهه وزير الخارجية اﻷلماني ﻹجراء تخفيضات أسرع ﻻنبعاثات ثاني أكسيد الكربـون.
Certified Approved
الجدول 2
This is because the so called linking directive the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects bans credits from any forestry project.
ولا ينبغي لنا أن نندهش إذا حين نعلم أن أيا من الشركات الأوروبية لا ترغب حاليا فـي شراء مثل هذه الأرصدة.
The implementation of the registered monitoring plan and its revisions, as applicable, shall be a condition for verification, certification and the issuance of certified emission reductions (CERs).
37 يكون تنفيذ خطة الرصد المسجلة وتنفيذ تنقيحاتها، بحسب الانطباق، شرطا للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات تخفيض الانبعاثات.
Real reductions in carbon emissions will occur only when better technology makes it worthwhile for individuals and businesses to change their behavior.
إن الخفض الحقيقي للانبعاثات الكربونية لن يتسنى إلا عندما يصبح من المجدي بالنسبة للأفراد والشركات، من خلال التكنولوجيا الأفضل، أن يغيروا سلوكياتهم.
This has proven impossible on controversial policies such as binding reductions on carbon emissions even when a simple majority supports the legislation.
ولقد تبين أن هذا مستحيل فيما يتصل بالسياسات المثيرة للجدال ـ حتى ولو حصل التشريع على موافقة الأغلبية البسيطة.
Part III Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units
8 حجم القيم العددية المتصلة بمشكلة معد لة على النحو المحدد في الفقرة 70 أعلاه
Germany alone spends more than 3 billion annually, or 167 per ton of avoided CO2 emissions, which is more than 37 times the cost of carbon reductions in the European Union Emissions Trading System.
فألمانيا وحدها تنفق أكثر من 3 مليار دولار سنويا، أو نحو 167 دولارا عن كل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون التي تنجح في تجنبها، وهذا أكثر من 37 ضعف التكاليف المترتبة على خفض الكربون بموجب نظام مقايضة الانبعاثات في الاتحاد الأوروبي.
Establishment of the Fund During negotiations on the Kyoto Protocol, there was some concern among developing countries that they could be exploited by emissions trading mechanisms, or that developed countries might avoid changing their emissions trajectories by forcing cheaper emissions reductions in developing countries.
146 راود البلدان النامية أثناء المفاوضات بشأن بروتوكول كيوتو أنها قد تكون ضحية استغلال آليات الاتجار بالانبعاثات، وأن البلدان المتقدمة قد تتهرب من تغيير مسارات انبعاثاتها وذلك بإقحام تخفيضات أرخص للإنبعاثات لدي البلدان النامية.
I was pleased to see that a large Chinese energy company, Shanghai Electric, recently indicated public support for substantial reductions in greenhouse gas emissions.
ولقد أسعدني كثيرا أن أرى واحدة من أضخم شركات الطاقة الصينية، شنغهاي إلكتريك، تعلن مؤخرا عن تأييدها العام للجهود الرامية إلى تقليص الغازات المسببة للاحتباس الحراري.
Reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories.
وتعد ل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
Thus, if a group of countries decides to have lower emissions, worldwide emissions will decline by the sum of these countries reductions. Sure, it would be better if all countries curtailed their emissions, but it is already a great help if at least some countries do so.
مما لا شك فيه أنه من الأفضل لو بادرت كل الدول إلى تقليص الانبعاثات الغازية الناتجة عن أنشطتها، إلا أن مبادرة بعض الدول على الأقل إلى القيام بذلك تشكل عونا ضخما .
A meaningful solution to global warming needs to focus on clean energy research and development, instead of fixating on empty promises of reductions in carbon emissions.
إن أي حل حقيقي لمشكلة الانحباس الحراري العالمي لابد وأن يركز على أبحاث ومشاريع تطوير الطاقة النظيفة، بدلا من التركيز على وعود فارغة بخفض الانبعاثات الكربونية.
1995 present Certified Public Accountant.
1995 حاليا محاسب عام معتمد.

 

Related searches : Final Reductions - Reductions To Writing - Reductions In Tariffs - Significant Cost Reductions - Reductions In Funding - Reductions In Force - Reductions In Sales - Reductions In Costs - Reductions In Waste - Greenhouse Emissions - Emissions Control - Tailpipe Emissions - Harmonic Emissions