Translation of "recommendations were made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

c For the biennium, 335 recommendations were made.
(ج) قدمت 335 توصية لفترة السنتين.
d For the biennium, 208 recommendations were made.
(د) قدمت 208 توصيات لفترة السنتين.
The following observations were made on the recommendations
وقد أبديت المﻻحظات التالية بشأن التوصيات.
Among the principal recommendations made by the Meeting were
٦٣ ومن بين التوصيات الرئيسية التي قدمها اﻻجتماع ما يلي
A number of recommendations were made to strengthen the organization.
وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة.
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable.
وقد قبلت توصيات المجلس وأدخلت التعديلات حيث يلزم.
Recommendations for change and improvement were made in each case.
وقدمت في كل حالة توصيات باجراء تغييرات وتحسينات.
On the basis of the above conclusions, the following recommendations were made
21 وعلى أساس الاستنتاجات المذكورة أعلاه، و ضعت التوصيات التالية
A further 452 recommendations were made in interim communications to line managers.
13 وق د مت 452 توصية إضافية إلى المديرين التنفيذيين عن طريق الرسائل المؤقتة.
The following recommendations were made with regard to issue 4, Witness protection
(أ) تشج ع الحكومات التي لم تنشئ بعد برامج لحماية الشهود على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية وعلى أن تنظر في استحداث التشريعات الداعمة الملائمة
In 1993, the Special Committee for Vulnerable Persons (SCVP) made 28 recommendations for resettlement, and 841 recommendations were made for return to Viet Nam.
وفي عام ٣٩٩١، قدمت اللجنة المعنية باﻷشخاص الضعفاء ٨٢ توصية بإعادة التوطين، وقدمت ١٤٨ توصية بالعودة الى فييت نام.
These recommendations were part of the proposals made to Mr. Annan at that meeting.
وهذه التوصيات جزء من المقترحات المقدمة إلى السيد عنان في ذلك الاجتماع.
At the closing meeting, 22 recommendations were adopted and made available to the participants.
47 اعتمدت في الجلسة الختامية 22 توصية وأتيحت للمشاركين للاطلاع عليها.
84. With regard to the detailed recommendations in paragraph 79, two points were made
٨٤ وفيما يتعلق بالتوصيات التفصيلية الواردة في الفقرة ٧٩، أثيرت نقطتان هما
The financial period in which such recommendations were first made is indicated in annex II.
وترد في المرفق الثاني إشارة إلى الفترة المالية التي ق دمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى.
The following recommendations were made with regard to issue 3, The cocaine threat in Europe
6 اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 3، خطر الكوكايين في أوروبا
These recommendations were
والتوصيتان هما كما يلي
Recommendations were made on how to unlock this trapped capital in both private and public institutions.
وقدمت توصيات بشأن كيفية الإفراج عن الرأسمال المحتبس هذا في المؤسسات الخاصة والعامة على السواء.
The following recommendations were made with regard to issue 2, Reviewing controls over sea container traffic
5 اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 2، استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية
The evaluation made valuable recommendations
87 وقد أبدى التقييم توصيات ذات قيمة هي
The recommendations made in his report were taken into account by Belarus when amending the Media Act.
وقد أخذت بيلاروس التوصيات التي قد مها في تقريره بعين الاعتبار لدى وضعها التعديلات على قانون وسائط الإعلام.
Also in Grenada, recommendations were made regarding a transnational corporation proposal to establish a battery manufacturing plant.
وقدمت أيضا توصيات في غرينادا فيما يتعلق باقتراح قدم من شركة عبر وطنية بإنشاء مصنع بطاريات.
A number of the recommendations made by the study were taken up subsequently in General Assembly resolutions.
وفي وقت ﻻحق تناولت قرارات الجمعية العامة عددا من التوصيات الواردة في الدراسة.
The GoE made the following recommendations
61 قدم فريق الخبراء التوصيات التالية
The recommendations made included the following
وشملت التوصيات المقدمة ما يلي
The evaluation made several key recommendations
94 وقد أبدى التقييم عدة توصيات رئيسية هي
The recommendations made include the following
وشملت التوصيات الصادرة ما يلي
UNICEF also conducted an internal review of its performance in immunization and recommendations were made for future priorities.
وأجرت اليونيسيف أيضا استعراضا داخليا لأدائها في مجال التحصين وقدمت توصيات عن الأولويات المقبلة.
Consequently, as a result of the data entry errors, incorrect recommendations were made in respect of these claims.
وعليه، فنتيجة للأخطاء في إدخال البيانات، ق دمت توصيات غير مصيبة بشأن هذه المطالبات.
The above recommendations were adopted.
3 واعتمدت التوصيات المذكورة أعلاه.
The above recommendations were adopted.
6 واعتمدت التوصيات المذكورة أعلاه.
The above recommendations were adopted.
وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر
National strategies to combat specific forms of crime were discussed, and recommendations were made to improve the international response to those forms of crime.
ونوقشت فيها الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة أشكال معينة من الإجرام، وق دمت توصيات لتحسين الرد الدولي على تلك الأشكال من الإجرام.
The following key recommendations were made by the Office of Internal Oversight Services in its audit and investigation reports
وفقد ما مجموعه 46 دولار نظرا للضرر الذي قد يكون قد لحق بغطاء خزان الوقود.
21. No recommendations were made regarding the use of satellites by the Group of Experts in their 1990 report.
٢١ ولم تصدر عن فريق الخبراء في تقريره لعام ١٩٩٠ أية توصيات بشأن استخدام السواتل.
The observations and recommendations made by the Board of Auditors (A AC.96 812) were largely implemented in 1993.
ولقد ن فذت في عام ٣٩٩١ بصورة كبيرة المﻻحظات والتوصيات التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات )A AC.96 812(.
Overall, comments by over 80 respondents were submitted on recommendations made by the Advisory Expert Group in its various deliberations.
وعموما، ق دمت تعليقات لما يفوق 80 مراسلا على التوصيات المقدمة من فريق الخبراء الاستشاري في مختلف مداولاته.
Recommendations were also made on several issues concerning financial instruments, relating to new developments in financial markets and instruments, namely
وقدمت أيضا توصيات تتعلق بعدة مسائل متصلة بالصكوك المالية، فيما يتعلق بالتطورات الجديدة في الأسواق والصكوك المالية وهي تحديدا
Nevertheless, he had made some pertinent oral recommendations.
وأشارت إلى أن المقرر قد قدم توصيات شفهية بهذا الشأن.
The workshop made the following conclusions and recommendations
18 قدمت حلقة العمل الاستنتاجات والتوصيات التالية
A number of suggestions were made to facilitate that process mandate holders could draft more targeted recommendations, could prioritize their recommendations, and differentiate between those with and without budgetary implications.
42 وق دمت اقتراحات عديدة لتيسير هذه العملية يمكن للمكلفين بولايات صياغة توصيات أكثر تحديدا ، وتصنيفها بحسب الأولوية والتمييز بين تلك التي تؤثر على الميزانية وتلك التي لا تؤثر عليها.
Despite the recommendations adopted and the appeals made, the responses were not commensurate with the requirements, and solutions are still awaited.
وعلى الرغــم مما اتخذ من توصيات وما صــدر من نداءات لم تكن اﻻستجابات متناسبة مع اﻻحتياجات ولم تحل المسألة حتى اﻵن.
(b) Elaborate further on aspects of verification on which no specific recommendations were made in the 1990 verification study, such as
)ب( زياردة بلورة جوانب التحقق التي لم تتناولها توصيات محددة في دراسة التحقق لعام ١٩٩٠، ومثالها ما يلي
38. On completing their study, the inspectors had made four recommendations which were set out at the beginning of the report.
٨٣ وأعلن أن المفتشين قدموا في ختام دراستهم أربع توصيات استنسخت في بداية تقريرهم.
He added that 35 of the 47 recommendations made in the previous report of the Board of Auditors were closed, and the remaining 12 were under implementation.
وأضاف أنه تم تنفيذ 35 توصية من أصل 47 توصية وردت في التقرير السابق لمجلس مراجعي الحسابات، وأن الإثنتي عشرة توصية المتبقية هي قيد التنفيذ.

 

Related searches : Recommendations Are Made - Were Made - Achievements Were Made - Were Made Possible - Investments Were Made - Were Already Made - Observations Were Made - Were Being Made - Measurements Were Made - Mistakes Were Made - Were Made Redundant - Provisions Were Made - Payment Were Made